Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mando Tartas V2
El Mando Tartas V2
Yo
me
lo
encuentro
Ich
treffe
ihn
Si
no
es
así,
dime
por
qué
diablos
yo
siento
Wenn
nicht,
sag
mir,
warum
zum
Teufel
ich
fühle
Un
"R"
que
tarta-ta-mudea
en
el
viento
Ein
"R",
das
im
Wind
stottert
Si
él
se
despierta,
ta-también
yo
despierto
Wenn
er
aufwacht,
wache
ich
auch
auf
Varios
eventos
Mehrere
Ereignisse
Salgo
al
topón,
pero
conmigo
un
par
de
necios
Ich
gehe
an
die
Front,
aber
mit
ein
paar
Dummköpfen
Me
dio
el
dinero
pa
equiparme
con
los
werkos
Er
gab
mir
das
Geld,
um
mich
mit
den
Jungs
auszurüsten
Soy
su
compadre
porque
yo
lo
cuido
al
viejo
Ich
bin
sein
Kumpel,
weil
ich
auf
den
Alten
aufpasse
Traigo
mi
medio
pero
no
lo
suelto
Ich
trage
meine
Waffe,
aber
ich
lasse
sie
nicht
los
Un
chingo
de
balas
como
de
amuleto
Einen
Haufen
Kugeln
als
Amulett
Me
mandaron
fuera
pa
un
estate
quieto
Sie
haben
mich
weggeschickt,
um
jemanden
ruhigzustellen
Aunque
no
sean
tamales
se
los
traigo
envuelto
Auch
wenn
es
keine
Tamales
sind,
bringe
ich
sie
dir
eingepackt
Se
bajan
conmigo
si
me
parapeto
Sie
steigen
mit
mir
aus,
wenn
ich
mich
verschanze
Aunque
no
son
marinos
yo
te
los
entreno
Auch
wenn
sie
keine
Matrosen
sind,
trainiere
ich
sie
für
dich
Cuando
es
urge
20
dejan
un
crucero
Wenn
es
dringend
ist,
hinterlassen
20
ein
Wrack
Te
hacen
la
parada
y
es
un
frío
feo
Sie
halten
dich
an
und
es
ist
eine
schreckliche
Kälte
La
que
brilla
si
falta
el
respeto
Die,
die
glänzt,
wenn
du
keinen
Respekt
hast
No
le
grites,
me
enojo,
te
pego
(te
dije)
Schrei
sie
nicht
an,
ich
werde
wütend
und
schlage
dich
(habe
ich
dir
gesagt)
Pa
eso
me
entrenaron,
no
me
le
despego
Dafür
wurde
ich
trainiert,
ich
weiche
nicht
von
seiner
Seite
Ando
en
el
infierno,
ando
sin
sentimientos
Ich
bin
in
der
Hölle,
ich
bin
ohne
Gefühle
Camuflajeados
de
puro
armamento
Getarnt
mit
reiner
Bewaffnung
Rubicones,
drones
pa
grabar
eventos
Rubicons,
Drohnen,
um
Ereignisse
aufzuzeichnen
Si
se
ocupa
gente
pa
eso
yo
me
engento
Wenn
Leute
gebraucht
werden,
dafür
versammle
ich
meine
Leute
Vengo
belicoso
con
todos
los
werkos
Ich
komme
kampfbereit
mit
all
den
Jungs
Si
traigo
un
blindado
Wenn
ich
einen
Gepanzerten
habe
Me
chocan,
pero
no
me
quedo
mirando
Sie
stoßen
mich
an,
aber
ich
bleibe
nicht
stehen
und
schaue
zu
Mi
traka
wachando
me
dicen
el
mando
porque
ellos
han
visto
Meine
Waffe
beobachtet
mich,
sie
nennen
mich
den
Boss,
weil
sie
gesehen
haben
Con
una
sola
bala
como
Rambo
Wie
ich
mit
einer
einzigen
Kugel
wie
Rambo
bin
Tango
bailé
con
la
muerte,
lento
Ich
habe
mit
dem
Tod
getanzt,
langsam
Un
equipo
tazmania
violento
Ein
gewalttätiges
Tasmanien-Team
35
mentarios,
si
sobran
sicarios
35
Kommentare,
wenn
es
zu
viele
Killer
gibt
Para
todo
tipo
de
eventos
Für
alle
Arten
von
Ereignissen
Si
sale
a
zumbar
lo
persiguen
Wenn
er
anfängt
zu
summen,
verfolgen
sie
ihn
El
pata
de
cabra
como
lo
describen
Der
Ziegenfuß,
wie
sie
ihn
beschreiben
Vas
pa
papá
la
cárcel
pa
aquellos
Du
gehst
ins
Gefängnis,
für
die
No
quiero
en
la
cárcel,
me
muero
cuando
no
me
escriben
Ich
will
nicht
ins
Gefängnis,
ich
sterbe,
wenn
sie
mir
nicht
schreiben
Laminadas
y
lanzagranadas
Gepanzerte
und
Granatwerfer
El
patrón
le
invierte
pa
que
uno
lo
cuide
Der
Boss
investiert,
damit
man
auf
ihn
aufpasst
Por
eso
me
arrimo
y
hago
que
se
arrimen
Deshalb
komme
ich
näher
und
sorge
dafür,
dass
sie
näher
kommen
Se
artillan
por
si
hay
que
salirle
Sie
rüsten
sich
aus,
falls
man
raus
muss
No
estás
pa
saberlo
Du
musst
es
nicht
wissen
Pero
si
me
activo
ya
no
suelto
la
gabacha
Aber
wenn
ich
aktiv
werde,
lasse
ich
die
Waffe
nicht
mehr
los
Con
blindada
abriendo
paso
en
la
terraza
Mit
einem
gepanzerten
Fahrzeug,
das
den
Weg
auf
der
Terrasse
freimacht
Y
no
vengo
solo,
no
deja
abajo
mi
raza
Und
ich
komme
nicht
allein,
meine
Leute
lassen
mich
nicht
im
Stich
Me
cuidan
Sie
passen
auf
mich
auf
Porque
las
pintan,
quieren
sopa
y
se
me
arriman
Weil
sie
angemalt
sind,
wollen
sie
Suppe
und
kommen
zu
mir
No
es
la
primera
vez
que
hago
que
me
persigan
Es
ist
nicht
das
erste
Mal,
dass
ich
sie
dazu
bringe,
mich
zu
verfolgen
Ahí
tengo
un
barret
pa
dejar
sorda
a
las
pintas
Ich
habe
dort
ein
Barret,
um
die
Polizisten
taub
zu
machen
Scar
con
mira
Scar
mit
Visier
Ni
con
boludo
el
mando
no-no
se
tapiña
Nicht
mal
mit
einem
Idioten
wird
der
Boss
überwältigt
Si
hay
mucho
jale
saca
el
monstruo
que
lamina
Wenn
es
viel
Arbeit
gibt,
holt
er
das
Monster
raus,
das
alles
plattmacht
Y
lo
que
sobra
es
infierno
cuando
está
en
la
plena
riña
Und
was
übrig
bleibt,
ist
die
Hölle,
wenn
er
mitten
im
Kampf
ist
Comencé
de
halcón,
desde
mi
cantón
activaba
la
antena
Ich
habe
als
Späher
angefangen,
von
meiner
Ecke
aus
habe
ich
die
Antenne
aktiviert
A
veces
pura
tortilla,
por
eso
esa
esquina
todo
me
recuerda
Manchmal
nur
Tortillas,
deshalb
erinnert
mich
diese
Ecke
an
alles
Soy
yo
el
que
les
tartamudea,
pero
con
el
rifle
te
los
scarea
Ich
bin
derjenige,
der
sie
stottern
lässt,
aber
mit
dem
Gewehr
erschrecke
ich
sie
Después
de
sicario
matando
mis
penas
Danach
töte
ich
als
Killer
meine
Sorgen
Si
hay
bajas
me
aguanto,
pero
me
las
cobro,
a
la
verga
Wenn
es
Verluste
gibt,
halte
ich
durch,
aber
ich
räche
mich,
verdammt
Mi
flaquita
es
presencia,
¿o
quieres
que
yo
te
relaje
a
las
pintas?
Meine
Süße,
ist
das
Präsenz,
oder
willst
du,
dass
ich
die
Bullen
für
dich
entspanne?
El
que
me
avienta
el
mal,
no
lo
dejes
que
llegue;
no
se
lo
permitas
Der,
der
mir
Böses
will,
lass
ihn
nicht
ankommen;
lass
es
nicht
zu
Con
el
pata
de
cabra
como
militar,
con
la
tropa
maldita
Mit
dem
Ziegenfuß
wie
ein
Soldat,
mit
der
verdammten
Truppe
Si
no
en
un
camión
con
sicario
y
tostón
Wenn
nicht
in
einem
Lastwagen
mit
Killer
und
Waffe
Tú
pensando
que
traigo
sabritas
Du
denkst,
ich
habe
Chips
dabei
Antes
yo
perseguía
a
los
wachos
Früher
habe
ich
die
Bullen
verfolgt
Ahora
los
wachos
me
avientan
carrera
Jetzt
rennen
die
Bullen
vor
mir
weg
Yo
sé
que
no
soy
más
que
nadie
Ich
weiß,
dass
ich
nicht
mehr
bin
als
andere
Pero
estas
hazañas
me
hicieron
de
guerra
Aber
diese
Heldentaten
haben
mich
zum
Krieger
gemacht
El
chencho
es
conmigo
Chencho
ist
bei
mir
Y
mis
trakas
atrás
de
la
caja
los
fierros
de
fuera
Und
meine
Waffen
hinter
der
Kiste,
die
Waffen
draußen
El
manchas
y
el
cremas
se
aferran
Manchas
und
Cremas
halten
durch
Rubén
desde
arriba
te
los
rafaguea
Rubén
beschießt
sie
von
oben
Borrado
tira
y
pega
Borrado
schießt
und
trifft
El
piporro
y
el
mudo
y
el
joke
como
sedena
Piporro,
der
Stumme
und
Joke
wie
Sedena
El
perro
al
vergazo
con
doble
piernera
Der
Hund
mit
doppelter
Beinwaffe
También
el
barretero
y
el
Chaparro
te
los
vuelan
Auch
der
Barret-Typ
und
Chaparro
erledigen
sie
Tengo
a
mi
35
te
frenan
Ich
habe
meine
35,
sie
halten
dich
auf
El
pollo
y
el
choco
en
las
patrullas
negras
Pollo
und
Choco
in
den
schwarzen
Patrouillenwagen
Con
códigos
elagas
trae
sirenas
Mit
Elagas-Codes
haben
sie
Sirenen
La
tanga
abriendo
paso
al
estilo
de
la
frontera
Tanga
macht
den
Weg
frei
im
Stil
der
Grenze
La
taza,
también
el
orejas,
si
esto
se
calienta
se
arrima
a
las
flamas
Taza,
auch
Orejas,
wenn
es
heiß
wird,
kommt
er
zu
den
Flammen
Otro
que
anda
al
vergazo
acá
en
las
oficinas,
carnal
el
fantasma
Ein
anderer,
der
hier
in
den
Büros
abgeht,
mein
Kumpel
Fantasma
Blindada,
escotilla,
enfierrado,
listo
a
la
ventana
pa
tirarles
bala
Gepanzert,
Luke,
bewaffnet,
bereit
am
Fenster,
um
auf
sie
zu
schießen
El
negrillo
y
el
Chicken,
y
a
veces
pa
fuera
Negrillo
und
Chicken,
und
manchmal
nach
draußen
Si
bien
como
quiera
conocen
el
mando
Wie
auch
immer,
sie
kennen
den
Boss
Fumando
hydro
nomás
Ich
rauche
nur
Hydro
Además,
brillando
como
un
diamante
Außerdem
glänze
ich
wie
ein
Diamant
A
veces
muchas
cadenas
pa
amarrarte
Manchmal
viele
Ketten,
um
dich
zu
fesseln
Las
que
traigo
en
oro
me
las
gané
en
el
combate
Die,
die
ich
aus
Gold
trage,
habe
ich
im
Kampf
gewonnen
Cuido
al
patrón
del
mal
Ich
beschütze
den
Boss
vor
dem
Bösen
A
la
orden
lo
que
diga
mi
compadre
(dale)
Zu
Befehl,
was
mein
Kumpel
sagt
(gib
ihm)
35
tazmanias
para
toparme
35
Tasmanier,
um
mich
zu
stoppen
Historia
tengo
un
chingo,
un
saludo
pa'l
señor
"H"
Ich
habe
eine
Menge
Geschichten,
einen
Gruß
an
Herrn
"H"
Yo
me
lo
encuentro
Ich
treffe
ihn
Si
no
es
así,
dime
por
qué
diablos
yo
siento
Wenn
nicht,
sag
mir,
warum
zum
Teufel
ich
fühle
Un
"R"
que
tarta-ta-mudea
en
el
viento
Ein
"R",
das
im
Wind
stottert
Si
él
se
despierta
ta-también
yo
despierto
Wenn
er
aufwacht,
wache
ich
auch
auf
Varios
intentos
Mehrere
Versuche
Salgo
al
topón,
pero
conmigo
un
par
de
necios
Ich
gehe
an
die
Front,
aber
mit
ein
paar
Dummköpfen
Me
dio
el
dinero
pa
equiparme
con
los
werkos
Er
gab
mir
das
Geld,
um
mich
mit
den
Jungs
auszurüsten
Soy
su
compadre
porque
yo
lo
cuido
al
viejo
Ich
bin
sein
Kumpel,
weil
ich
auf
den
Alten
aufpasse
Para
el
mando,
Tarta,
la
versión
2
Für
den
Boss,
Tarta,
die
Version
2
Pa
el
tarta,
y
un
saludo
pa
toda
la
escolta
Für
Tarta,
und
einen
Gruß
an
die
ganze
Eskorte
Desde
la
2000
hasta
la
15000
Von
2000
bis
15000
Así,
mero,
bélica
(bélica)
Genau
so,
kampfbereit
(kampfbereit)
El
Makabelico
del
Record
El
Makabelico
vom
Plattenlabel
Porque
soy
maldito,
el
comando
exclusivo
Weil
ich
verdammt
bin,
das
exklusive
Kommando
Y
porque
soy
bendito
Und
weil
ich
gesegnet
bin
Y
un
saludo
especial
para
el
patrón
del
mal
(ay)
Und
ein
besonderer
Gruß
an
den
Boss
des
Bösen
(ay)
Pa
el
señor
H,
pa
el
mando
negro
pa
el
mando
cucho
An
Herrn
H,
an
den
schwarzen
Boss,
an
den
Boss
Cucho
Pa
todas
las
razitas
que
siguen
firmes,
machín
An
all
die
Leute,
die
standhaft
bleiben,
verdammt
Y
un
saludo
para
la
mera
verga
Und
ein
Gruß
an
das
verdammte
Ding
Donde
no
pega
mucho
el
sol
ni
da
la
sombra
Wo
weder
die
Sonne
noch
der
Schatten
hinkommt
Nomás
pa
que
se
pongan
bien
pilas
Nur
damit
ihr
auf
Zack
seid
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): K, Ricardo Hernandez Medrano P, A El Makabelico
Attention! Feel free to leave feedback.