Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Negro (Versión Cinco)
Чёрный (Версия пятая)
Soy
el
comandante
Negro
Я
- комендант
Чёрный,
Yo
siempre
ando
al
sacón
Всегда
на
стрёме,
Ahí
me
miras
patrullándola
Видишь,
как
я
патрулирую,
Zumbando
en
mi
trocón
Ношусь
на
своей
тачке.
Mi
chaleco
y
R15
Мой
броник
и
R15
Pa'
la
hora
del
topón
Всегда
готовы
к
перестрелке.
Aquí
andamos
al
vergazo
Мы
здесь
работаем
по-жёсткому,
Pa'
lo
que
pide
el
señor
Выполняем
приказы
босса.
Soy
el
comandante
Negro
Я
- комендант
Чёрный,
Yo
siempre
ando
al
sacón
Всегда
на
стрёме,
Ahí
me
miras
patrullándola
Видишь,
как
я
патрулирую,
Zumbando
en
mi
trocón
Ношусь
на
своей
тачке.
Mi
chaleco
y
R15
Мой
броник
и
R15
Pa'
la
hora
del
topón
Всегда
готовы
к
перестрелке.
Aquí
andamos
al
vergazo
Мы
здесь
работаем
по-жёсткому,
Pa'
lo
que
pide
el
señor
Выполняем
приказы
босса.
Escuela
de
las
meras
vergas
Школа
самых
крутых,
De
40
y
de
4.2
С
40-ми
и
4.2,
De
mi
comandante
Rama
Моего
коменданта
Рамы,
Pues
yo
fui
de
su
escuadrón
Я
был
в
его
отряде.
Aquí
andamos
yo
y
el
Werko
Pilas
Мы
здесь
с
Верко
Пиласом,
Para
que
el
señor
Чтобы
босс,
Ya
somos
los
encargados
Мы
уже
главные
здесь,
Así
que
corran
la
voz
Так
что
передайте
всем.
Que
lo
sepa
todo
el
pueblo
Пусть
весь
город
знает,
Que
soy
la
mera
verga
Что
я
самый
крутой,
Toda
la
35
Вся
35-я
улица
Ya
está
bajo
mi
escuela
Уже
под
моей
школой.
Me
dejaron
de
jefe
Меня
поставили
главным,
Ya
me
tocó
la
wena
Мне
повезло,
Que
andamos
al
vergazo
Мы
работаем
по-жёсткому,
Sin
echarle
mucha
crema
Без
лишних
слов.
Cualquier
cosa
que
pase
Что
бы
ни
случилось,
Para
eso
estoy
pendiente
Я
начеку,
Tengo
las
novedades
У
меня
есть
информация
De
los
Kilos
y
el
poniente
О
Кило
и
западе,
También
las
del
oriente
Также
о
востоке,
Cuando
ando
con
mi
tropa
Когда
я
со
своей
командой,
En
el
jale
no
paramos
Мы
не
останавливаемся,
Siempre
voy
fumando
mota
Всегда
курю
травку.
Al
Werko,
me
lo
llevé
a
la
guerra,
al
chavalón
Верко,
я
взял
его
на
войну,
пацана,
Rampageamos
a
los
Gates
Мы
громили
Гейтс,
Me
acuerdo
de
aquella
acción
Помню
тот
случай,
Los
sicarios
que
se
abrieron
Наёмники,
которые
открыли
огонь,
Abortaron
la
misión
Провалили
миссию,
El
Werko
se
puso
el
equipo
Верко
взял
оружие
Y
al
chile
se
la
fletó
И,
чёрт
возьми,
справился.
Se
fletó,
le
salió
Справился,
у
него
получилось
En
un
evento
ahí
en
Coahuila
На
том
мероприятии
в
Коауила,
A
los
Gates
por
la
brecha
Гейтсам
за
измену
Les
dimos
una
verguiza
Мы
задали
им
жару,
Pa'
que
sepan
que
3.5
Чтобы
знали,
что
3.5,
Que
mi
gente
está
en
el
Kilas
Что
мои
люди
в
Киласе,
Aquí
andamos
al
putazo
Мы
здесь
в
ударе,
En
esta
rima
В
этой
песне.
Soy
el
comandante
Negro
Я
- комендант
Чёрный,
Yo
siempre
ando
al
sacón
Всегда
на
стрёме,
Ahí
me
miras
patrullándola
Видишь,
как
я
патрулирую,
Zumbando
en
mi
trocón
Ношусь
на
своей
тачке.
Mi
chaleco
y
R15
Мой
броник
и
R15
Pa'
la
hora
del
topón
Всегда
готовы
к
перестрелке.
Aquí
andamos
al
vergazo
Мы
здесь
работаем
по-жёсткому,
Pa'
lo
que
pide
el
señor
Выполняем
приказы
босса.
Soy
el
comandante
Negro
Я
- комендант
Чёрный,
Yo
siempre
ando
al
sacón
Всегда
на
стрёме,
Ahí
me
miras
patrullándola
Видишь,
как
я
патрулирую,
Zumbando
en
mi
trocón
Ношусь
на
своей
тачке.
Mi
chaleco
y
R15
Мой
броник
и
R15
Pa'
la
hora
del
topón
Всегда
готовы
к
перестрелке.
Aquí
andamos
al
vergazo
Мы
здесь
работаем
по-жёсткому,
Pa'
lo
que
pide
el
señor
Выполняем
приказы
босса.
Aquí
seguimos
en
la
plaza,
hecho
vergas
Мы
всё
ещё
здесь,
на
районе,
крутые
парни,
A
mí
nadie
me
cuenta
Мне
не
нужно
рассказывать,
Que
para
los
vergazos
Что
в
перестрелках
Yo
les
doy
con
el
50
Я
работаю
с
50-м
калибром.
Cuando
tú
vas,
yo
vine
Когда
ты
идёшь,
я
уже
пришёл,
Yo
ya
vengo
de
los
viejos
Я
из
старой
школы,
Que
en
paz
descanse
el
vale
Пусть
покоится
с
миром,
Al
comandante,
mis
respetos
Коменданту,
моё
уважение.
Yo
la
empecé
de
cero
Я
начинал
с
нуля,
Yo
andaba
de
esquinero
Торговал
на
углу,
Cuando
me
jaló
el
commander
Когда
ко
мне
подошёл
комендант,
Al
chile,
no
puse
"pero"
Честно,
я
не
стал
спорить.
Quería
dinero
Мне
нужны
были
деньги,
Y
me
acomodé
mi
cuerno
И
я
взял
свой
ствол,
Ahorita
ya
soy
commander
Сейчас
я
сам
комендант,
Me
conocen
como
"El
Negro"
Меня
знают
как
"Чёрного".
Ahora
cambió
el
asunto
Теперь
всё
изменилось,
Yo
llevo
la
batuta
Я
руковожу,
Ya
soy
el
que
decide
Теперь
я
решаю,
Quién
es
el
que
va
a
abrir
punta
Кто
будет
на
передовой.
Ando
al
vergazo
Я
живу
по-жёсткому,
Que
la
vida
se
acaba
Ведь
жизнь
коротка,
Mi
apodo
lo
llevo
en
oro
Моё
прозвище
выгравировано
золотом,
Dice
"Negro"
en
la
esclava
"Чёрный"
на
моём
браслете.
Ya
me
gané
el
respeto
Я
заслужил
уважение,
Sigo
firme
en
el
puesto
Твёрдо
стою
на
своём
месте,
No
dejo
ver
bandera
Не
сдамся,
Hasta
que
ya
me
den
por
muerto
Пока
меня
не
убьют.
Seguimos
a
la
orden
Мы
всё
ещё
в
деле,
Las
reglas
son
de
arriba
Правила
устанавливают
сверху,
Tácticas
que
me
enseñaron
Тактике,
которой
меня
учили,
Una
de
ellas:
disciplina
Одно
из
них:
дисциплина.
También
a
los
caídos
Также
за
павших,
Pa'
los
que
se
me
fueron
За
тех,
кого
я
потерял,
Pa'l
commander
Charmín
За
коменданта
Чармина
Y
para
mi
cuasito
"El
Huesos"
И
за
моего
братана
"Кости",
Pa'l
"Güero"
y
"Chaparro"
За
"Блондина"
и
"Коротышку"
Y
también
para
"El
Comino"
И
также
за
"Тмина",
Al
rato
me
los
topo
Скоро
я
увижу
вас,
Cuando
llegue
mi
destino
Когда
придёт
моё
время.
Soy
el
comandante
Negro
Я
- комендант
Чёрный,
Yo
siempre
ando
al
sacón
Всегда
на
стрёме,
Ahí
me
miras
patrullándola
Видишь,
как
я
патрулирую,
Zumbando
en
mi
trocón
Ношусь
на
своей
тачке.
Mi
chaleco
y
R15
Мой
броник
и
R15
Pa'
la
hora
del
topón
Всегда
готовы
к
перестрелке.
Aquí
andamos
al
vergazo
Мы
здесь
работаем
по-жёсткому,
Pa'
lo
que
pide
el
señor
Выполняем
приказы
босса.
De
parte
del
Comando
Exclusivo,
raza
От
лица
Эксклюзивного
Командования,
Pa'l
comandante
Negro
Для
коменданта
Чёрного,
Versión
cinco
(versión
cinco)
Версия
пятая
(версия
пятая),
Un
saludo
de
parte
de
él
Привет
от
него
Pa'l
comandante
Rama
Для
коменданта
Рамы
Y
pa'
los
grandes
mandos
И
для
всех
командиров,
Pa'l
comandante
44.2
Для
коменданта
44.2,
Pa'
to'a
la
raza
que
anda
zumbando
por
todo
en
esta
rima
Для
всех,
кто
в
теме,
в
этой
песне,
Arriba
la
compañía,
raza
Да
здравствует
братство!
Puro
pinche
Cartel
Del
Noreste,
a
la
verga
Только
Картель
Северо-Востока,
блин!
La
raza,
los
Zetas,
la
compañía
Братва,
Зетас,
Cartel
Del
Noreste
Картель
Северо-Востока.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Hernandez Medrano
Attention! Feel free to leave feedback.