Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Padilla (Segunda Version
El Padilla (Zweite Version)
Esta
canción
va
dedicada
Dieses
Lied
ist
gewidmet
Pal
comandante
padilla
Dem
Kommandanten
Padilla
-Adelante
comandante
-Melden
Sie
sich,
Kommandant
-Adelante,
adelante
-Melden
Sie
sich,
melden
Sie
sich
-Quiere
que
le
quite
las
patrullas
esas
comandante
-Wollen
Sie,
dass
ich
diese
Streifenwagen
entferne,
Kommandant?
-Hay
vamos
para
allá
-Wir
sind
auf
dem
Weg
dorthin
Soy
yo
para
quiero
sus
2 patrullas
que
manzo
-Ich
bin's.
Ich
will
Ihre
2 Streifenwagen,
die
Sie
hierher
geschickt
haben,
Para
acá
de
las
baraqueadas
y
se
las
baraquie
yo
die
zerschossenen,
und
ich
habe
sie
zerschossen.
-Pobre
gente
inocente
que
traen
a
la
muerte
nomas
ni
balas
ni
-Arme
unschuldige
Leute,
die
sie
nur
in
den
Tod
schicken,
nicht
einmal
Kugeln
oder
Cargadores
les
dan,
Magazine
geben
sie
ihnen,
Les
debería
de
dar
verguenza
si
los
van
a
mandar
Sie
sollten
sich
schämen,
wenn
Sie
sie
schon
A
la
muerte
al
menos
que
tengan
con
que
defenderse
in
den
Tod
schicken,
dann
sollten
sie
wenigstens
etwas
haben,
womit
sie
sich
verteidigen
können.
-Aguantame,
ahí
aguantame,
ahí
vamos
para
allá,
ahí
aguantelo
-Warten
Sie
auf
mich,
warten
Sie
da,
wir
sind
auf
dem
Weg
dorthin,
halten
Sie
dort
die
Stellung!
-Aquí
lo
aguanto,
los
estoy
esperando
con
el
misil
si
quieren
pelea
-Ich
warte
hier,
ich
erwarte
Sie
mit
der
Rakete,
wenn
Sie
Kampf
wollen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.