Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cargo
mi
r15
y
pechera
me
traigo
a
mi
estaca
si
salgo
pa′
Ich
trage
meine
R15
und
Schutzweste,
bringe
mein
Kommando
mit,
wenn
ich
rausgehe
Fuera
soy
un
comandante
listo
para
la
Ich
bin
ein
Kommandant,
bereit
für
den
Guerra
con
toda
mi
tropa
pura
gente
enferma.
Krieg,
mit
meiner
ganzen
Truppe,
lauter
kranke
Leute.
Soy
el
comandante
raton
siempre
ando
pendienton
ando
patrullando
mas
Ich
bin
Kommandant
Ratón,
immer
wachsam,
patrouilliere,
mehr
Que
pilas
al
sacon
ando
limpiando
el
terreno
con
mi
traca
el
moreno.
als
aufmerksam
auf
den
Verräter.
Ich
säubere
das
Gebiet
mit
meiner
Knarre,
der
Moreno.
Ya
me
avente
varios
eventos
soy
malo
pero
nunca
me
arrepiento
Ich
habe
schon
mehrere
Aktionen
durchgezogen,
ich
bin
böse,
aber
bereue
es
nie.
Necesito
mi
artillaje
para
sentirme
contento
la
flaca
me
protege
por
Ich
brauche
meine
Bewaffnung,
um
mich
zufrieden
zu
fühlen,
die
Dünne
beschützt
mich,
Eso
no
tengo
miedo
me
mandaron
a
la
guerra
y
ando
limpiando
el
deshalb
habe
ich
keine
Angst,
man
schickte
mich
in
den
Krieg
und
ich
säubere
das
Terreno
me
pongo
mi
camuflaje
listo
para
los
rebotes
toda
la
tropa
Gebiet.
Ich
ziehe
meine
Tarnkleidung
an,
bereit
für
die
Gegenangriffe,
die
ganze
Truppe
Tapillada
alla
en
el
monte
toda
la
caravana
juntos
por
aquella
brecha
getarnt
dort
im
Gebirge,
die
ganze
Karawane
zusammen
auf
jenem
Pfad.
Puro
cartel
del
noroeste
controlando
hasta
la
fecha
no
dejo
caer
Reines
Nordost-Kartell,
kontrolliert
bis
heute,
ich
lasse
die
Flagge
nicht
fallen,
Bandera
la
troca
es
todo
terreno
mi
traca
de
confianza
el
pinche
die
Karre
ist
geländegängig,
meine
vertrauenswürdige
Knarre,
der
verdammte
Moreno
es
un
sicario
se
destaca
entre
los
buenos
las
ordenes
son
Moreno
ist
ein
Auftragskiller,
er
sticht
unter
den
Guten
hervor,
die
Befehle
sind
Directas
en
te
los
mata
a
la
verno
al
chile
no
la
piensa
tortura
sin
direkt,
er
tötet
sie
zur
Hölle,
ehrlich
gesagt,
er
zögert
nicht,
foltert
ohne
Medirse
su
gorrita
pixeleada
su
pechera
y
r15
nunca
ha
Maß,
seine
pixelierte
Kappe,
seine
Schutzweste
und
R15,
er
hat
nie
Pensado
rendirse
el
chavalo
se
para
fleta
no
tiene
miedo
a
rendirse
daran
gedacht
aufzugeben,
der
Junge
stellt
sich
dem
Kampf,
hat
keine
Angst
aufzugeben.
Cargo
mi
r15
y
pechera...
Ich
trage
meine
R15
und
Schutzweste...
Ya
tengo
diestra
caibil
y
militar
soy
una
maquina
pero
de
matar
puro
Ich
bin
bereits
geschickt,
Kaibil
und
militärisch,
ich
bin
eine
Maschine,
aber
zum
Töten,
nur
50
para
hacerte
un
bofeton
la
raza
ya
me
conoce
por
el
comandante
.50er,
um
dir
eine
Ohrfeige
zu
geben,
die
Leute
kennen
mich
schon
als
Kommandant
Raton
pendienton
mis
jefitos
en
la
mente
yo
los
llevo
no
se
preocupen
Ratón,
wachsam,
meine
Eltern
im
Kopf,
ich
trage
sie
bei
mir,
macht
euch
keine
Sorgen,
Que
de
rato
yo
llego
para
sumbarla
alla
en
mi
nuevo
laredo
pero
con
dass
ich
bald
ankomme,
um
es
dort
in
meinem
Nuevo
Laredo
krachen
zu
lassen,
aber
mit
Toda
mi
estaca
el
topon
si
ahuevo
con
copia
las
escoltas
el
comando
meinem
ganzen
Kommando,
der
Zusammenstoß,
ja
verdammt,
mit
Backup,
die
Eskorten,
das
Kommando
Perro
y
el
comando
homie
que
se
ensilla
con
su
cuerno
el
chino
la
Perro
und
das
Kommando
Homie,
der
sich
mit
seinem
Horn
sattelt,
der
Chino
Zumba
al
vergazo
no
se
diga
el
rambo
el
botas
y
el
wacho
miguel
de
lässt
es
krachen,
ganz
zu
schweigen
von
Rambo,
Botas
und
Wacho,
Miguel
aus
Guatemala
tambien
el
celestillo
pura
gente
de
guerra
otro
sicario
es
Guatemala,
auch
Celestillo,
alles
Leute
des
Krieges,
ein
weiterer
Auftragskiller
ist
El
pepito
en
la
mente
llevo
a
mis
hijos
a
mi
esposa
al
del
yuli
Pepito,
im
Kopf
trage
ich
meine
Kinder,
meine
Frau,
Del,
Yuli,
Gheraldine
y
angelito
mi
barrio
de
las
torres
aqui
andamos
bien
pilas
Gheraldine
und
Angelito,
mein
Viertel
Las
Torres,
hier
sind
wir
voll
auf
Zack,
Saludos
pa'mi
raza
para
el
clever
y
el
padilla
para
el
negro
Grüße
an
meine
Leute,
an
Clever
und
Padilla,
an
Negro
Y
tambien
takia
el
moreno
y
el
panchito
puros
de
la
compañias.
und
auch
Takia,
Moreno
und
Panchito,
alles
Leute
der
Kompanien.
Soy
el
comandante
raton...
Ich
bin
Kommandant
Ratón...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.