El Makabelico - El Werito D.E.P. - translation of the lyrics into German

El Werito D.E.P. - El Makabelicotranslation in German




El Werito D.E.P.
El Werito R.I.P.
Yo me morí en la raya ya descanso en paz yo se que mi familia me van
Ich starb im Einsatz, jetzt ruhe ich in Frieden, ich weiß, meine Familie wird
A extrañar ya se que fui muy necio y que me
mich vermissen, ich weiß schon, dass ich sehr stur war und dass ich
Porte mal pero desde aca de arriba los voy a cuidar (
mich schlecht benommen habe, aber von hier oben werde ich auf euch aufpassen (
Primero fui punto colgante luego también el estrella simpre con mi
Zuerst war ich Späher, dann auch der Stern, immer mit meiner
Gabacha reportando la novela luego fui con los memitos luego anduve
Weste, die Lage meldend, dann war ich bei den Memitos, dann war ich
De sicario después ya fui comandante ya tenía mi propio cuadro,
als Auftragskiller unterwegs, danach wurde ich Kommandant, hatte schon meine eigene Truppe,
Yo me morí en la raya por que ya tenia sus planes un día dije si me
Ich starb im Einsatz, weil es schon so bestimmt war, eines Tages sagte ich, wenn ich
Topo les voy a ser un desmadre pero me toco la mala y varias balas me
auf sie treffe, mache ich Ärger, aber mich traf das Pech und mehrere Kugeln
Inpactaron eso no esta planeado no dejaron ni a bajarnos yo se que
trafen mich, das war nicht geplant, sie ließen uns nicht mal aussteigen, ich weiß, dass
Anduve bien recio y eso no voy a negarlo y que esté dolor que cuaso
ich ziemlich draufgängerisch war und das werde ich nicht leugnen, und dass diesen Schmerz, den ich verursache,
Nunca van a superarlo a qui nadien tiene la culpa ni los angeles ni
sie niemals überwinden werden, hier hat niemand Schuld, weder die Engel noch
El diablo yo decidí mi vida simpre quise ser malandro,
der Teufel, ich entschied über mein Leben, ich wollte immer ein Gangster sein,
Perdoname jefita no quiero verla aguitada ahora entiendo por que
Verzeih mir, Mama, ich will dich nicht traurig sehen, jetzt verstehe ich, warum
Cuando venía me regañaba yo se que tu me educates para el
du mich gescholten hast, wenn ich kam, ich weiß, dass du mich zum
Bien y lo acepto si te ubiera echo caso no ubiera pasado esto.
Guten erzogen hast, und ich akzeptiere es, hätte ich auf dich gehört, wäre das nicht passiert.
Yo me morí en la raya ya descanso en paz yo se familia me van a
Ich starb im Einsatz, jetzt ruhe ich in Frieden, ich weiß, Familie, ihr werdet
Extrañar yo se que fui muy necio y que porte
mich vermissen, ich weiß, dass ich sehr stur war und mich schlecht
Mal pero desde aca de arriba los voy a cuidar. (
benommen habe, aber von hier oben werde ich auf euch aufpassen. (
Yo simpre te de extrañar si vieras como haces falta quisiera que
Ich werde dich immer vermissen, wenn du sehen könntest, wie sehr du fehlst, ich wünschte,
Vinieras soy tu carnalita flaca pero aya estas descansa en un sueño
du kämst, ich bin deine kleine, dünne Schwester, aber dort ruhst du in einem
Muy profundo, si tan solo se pudiera unos segundos que bajaras y
sehr tiefen Schlaf, wenn es nur für ein paar Sekunden möglich wäre, dass du herunterkämst und
Dijieras acá estoy con mis cuashitos para abrazarte y apretarte mi
sagen würdest 'Hier bin ich mit meinen Jungs', um dich zu umarmen und festzuhalten, mein
Wuerito pa decirte que te amo y no nos dejaste sólitos por que ya
Wuerito, um dir zu sagen, dass ich dich liebe und dass du uns nicht allein gelassen hast, denn
Viene en camino mi sobrino tu bebito también tu esposa yiyie que te
schon unterwegs ist mein Neffe, dein Baby, auch deine Frau Yiyie, die dich
Lleva en la conciencia tan solo manda una ráfagas de fortaleza para
im Gedächtnis trägt, sende nur ein paar Stärkeschübe, um
Salir a delante y saber que ya eres un ángel no te preocupes nunca
voranzukommen und zu wissen, dass du jetzt ein Engel bist, mach dir keine Sorgen,
Vamos a olvidarte, también el taku mi traquita de confianza se quedó
wir werden dich nie vergessen, auch Taku, mein vertrauter Kumpel, er hat
Con mi escuela con todas mis enseñanzas,
meine Schule übernommen, mit all meinen Lehren,
Yo me morí en la raya como simpre dispuse,
Ich starb im Einsatz, wie ich es immer bestimmt hatte,
Por que las ordenes se a captan no se discuten.
Denn Befehle werden befolgt, nicht diskutiert.
Yo me morie en la raya ya descanso en paz yo se que mi familia me va
Ich starb im Einsatz, jetzt ruhe ich in Frieden, ich weiß, meine Familie wird
A extrañar ya se que fui muy necio y que me
mich vermissen, ich weiß schon, dass ich sehr stur war und dass ich
Porte mal pero desde aca arriba los voy a cuidar.
mich schlecht benommen habe, aber von hier oben werde ich auf euch aufpassen.






Attention! Feel free to leave feedback.