Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hablan de Mi
Sie reden über mich
Hablan
de
mi...
Sie
reden
über
mich...
Y
no
saben
cómo
está
el
royo
Und
sie
wissen
nicht,
wie
die
Sache
läuft
Yo
siempre
ando
fajado
mi
38
es
de
oro
Ich
bin
immer
bewaffnet,
meine
38er
ist
aus
Gold
La
traigo
en
la
cintura
gabacha
y
fornitura
Ich
trage
sie
am
Gürtel,
Ami-Jacke
und
Ausrüstung
Y
con
el
Minimi
también
invoco
a
la
locura
Und
mit
der
Minimi
rufe
ich
auch
den
Wahnsinn
herbei
Ni
los
presidentes
le
llegan
a
mi
factura
Nicht
mal
die
Präsidenten
kommen
an
meine
Rechnung
ran
No
pregunte
ya
saben
cómo
al
chile
si
le
salgo
al
toro
Frag
nicht,
ihr
wisst
schon,
verdammt,
wie
ich
dem
Stier
entgegentrete
Que
más
le
pido
a
la
vida
al
cholazo
lo
tengo
todo
Was
will
ich
mehr
vom
Leben,
zum
Teufel,
ich
habe
alles
Cariñoso
cada
lujo
que
me
pongo
nomás
por
qué
no
se
puede
Liebevoll
jeder
Luxus,
den
ich
trage,
einfach
weil
ich
es
kann
Si
no
hasta
mi
sangre
la
mando
a
hacer
de
oro
Wenn
nicht,
würde
ich
sogar
mein
Blut
aus
Gold
machen
lassen
Mi
Súper
38
rameado
estilo
elegante
Meine
Super
38,
graviert,
eleganter
Stil
Hasta
el
pinche
cargador
es
24
quilates
Sogar
das
verdammte
Magazin
ist
24
Karat
Cada
paso
que
doy
mi
flaquita
va
por
delante
Bei
jedem
Schritt,
den
ich
mache,
geht
meine
Dünne
(Santa
Muerte)
voraus
Mi
pinche
trono
está
forrado
con
diamantes
Mein
verdammter
Thron
ist
mit
Diamanten
besetzt
Un
chingo
de
armamento
municiones
muchas
balas
Ein
Haufen
Waffen,
Munition,
viele
Kugeln
Con
doble
cargador
no
más
le
das
la
vuelta
y
jala
Mit
doppeltem
Magazin,
du
drehst
es
nur
um
und
es
funktioniert
Mi
casa
la
tengo
bien
vigilada
cámaras
Mein
Haus
habe
ich
gut
überwacht,
Kameras
Infrarrojo
de
esas
que
no
tiene
ni
Obama
Infrarot,
von
denen,
die
nicht
mal
Obama
hat
Yo
mismo
monitoreo
cuento
dinero
en
mi
recamara
Ich
überwache
selbst,
zähle
Geld
in
meinem
Schlafzimmer
Si
no
más
en
el
Patio
tengo
como
20
cámaras
Allein
im
Hof
habe
ich
etwa
20
Kameras
Mi
súper
no
suelta
puro
oro
nomás
Cálala
Meine
Super
spuckt
nur
Gold
aus,
probier
sie
nur
Hasta
el
joyero
cada
que
le
compro
nomás
dice
cálmala
Sogar
der
Juwelier
sagt
jedes
Mal,
wenn
ich
kaufe,
nur
"beruhige
dich"
Ya
me
compré
otra
esclava
versase
y
diseño?
Ich
habe
mir
schon
wieder
ein
Sklavenarmband
gekauft,
Versace-Design
Como
dos
millones
yo
cargo
en
mi
muñeca
Etwa
zwei
Millionen
trage
ich
an
meinem
Handgelenk
Y
de
mis
carros
mejor
no
hablo
Und
von
meinen
Autos
rede
ich
besser
nicht
Al
chile
ya
perdí
la
cuenta
pero
Ehrlich
gesagt,
habe
ich
schon
den
Überblick
verloren,
aber
Nada
más
al
tanteo
tengo
como
unos
50
Nur
so
grob
geschätzt
habe
ich
etwa
50
Hablan
de
mi...
Sie
reden
über
mich...
Y
no
saben
cómo
está
el
royo
Und
sie
wissen
nicht,
wie
die
Sache
läuft
Yo
siempre
ando
fajado
mi
38
es
de
oro
Ich
bin
immer
bewaffnet,
meine
38er
ist
aus
Gold
La
traigo
en
la
cintura
gabacha
y
fornitura
Ich
trage
sie
am
Gürtel,
Ami-Jacke
und
Ausrüstung
Y
con
el
Minimi
también
invoco
a
la
locura
Und
mit
der
Minimi
rufe
ich
auch
den
Wahnsinn
herbei
Ni
los
presidentes
le
llegan
a
mi
factura
Nicht
mal
die
Präsidenten
kommen
an
meine
Rechnung
ran
Evento
en
el
oriente
con
punta
en
la
rueda
Ereignis
im
Osten,
mit
der
Spitze
im
Einsatz
Acá
por
la
Reforma,
se
armo
la
pelotera
Hier
bei
der
Reforma
gab
es
eine
Schießerei
Los
pinches
federales
de
seguro
bien
se
acuerdan
Die
verdammten
Bundespolizisten
erinnern
sich
sicher
gut
Nomas
saque
el
Minimi
se
me
abrieron
a
la
verga
Kaum
zog
ich
die
Minimi,
haben
sie
sich
verpisst
Avenida
Tecnológico
se
armo
el
desmadre
Avenida
Tecnológico,
da
ging
die
Hölle
los
El
Wero
triunfando
si
hay
firma,
ya
sabes
Der
Wero
triumphiert,
wenn
es
eine
Unterschrift
gibt,
du
weißt
Bescheid
Dejándole
saber
que
la
plaza
tiene
su
dueño
Um
klarzustellen,
dass
das
Gebiet
seinen
Besitzer
hat
La
confianza
del
cartel
me
conocen
como
el
Wero
Das
Vertrauen
des
Kartells,
sie
kennen
mich
als
den
Wero
Nació
como
si
nada,
y
bien
placeado
Geboren
wie
aus
dem
Nichts,
und
gut
etabliert
im
Gebiet
Con
tiro
arriba
mi
Súper
baje
en
un
lado
Mit
einer
Kugel
im
Lauf,
meine
Super
an
der
Seite
Y
en
mi
espalda
mi
flaquita
la
de
7 calaquitas
Und
auf
meinem
Rücken
meine
Dünne,
die
mit
den
7 Skeletten
Antes
de
este
mismo
año
van
a
ser
10
en
la
lista
Noch
vor
Ende
dieses
Jahres
werden
es
10
auf
der
Liste
sein
Ya
traigo
a
2,
3 juntos
al
rato
me
los
fumo
Ich
habe
schon
2,
3 zusammen,
bald
rauche
ich
sie
auf
Están
bien
ubicados
me
fumare
uno
por
uno
Sie
sind
gut
lokalisiert,
ich
werde
sie
einen
nach
dem
anderen
ausrauchen
Y
a
los
pinches
envidiosos,
perro
que
ladra
no
muerde
Und
an
die
verdammten
Neider:
Bellende
Hunde
beißen
nicht
Mejor
pregúntales,
ponles
todo
lo
que
me
deben
Frag
sie
lieber,
konfrontiere
sie
mit
allem,
was
sie
mir
schulden
Con
la
frente
en
alto,
porque
es
bien
de
agüitarme
Mit
erhobenem
Haupt,
denn
es
gibt
keinen
Grund,
mich
unterkriegen
zu
lassen
Si
caigo
me
levanto
y
vengo
con
todo
el
power
Wenn
ich
falle,
stehe
ich
wieder
auf
und
komme
mit
voller
Power
zurück
Soy
el
Wero
saludos
pa′
los
padrinos
Ich
bin
der
Wero,
Grüße
an
die
Paten
Al
vergazo
y
decidido
sigue
la
bola
Treviño
Mit
Wucht
und
entschlossen,
die
Treviño-Bande
macht
weiter
Hablan
de
mi...
Sie
reden
über
mich...
Y
no
saben
cómo
está
el
royo
Und
sie
wissen
nicht,
wie
die
Sache
läuft
Yo
siempre
ando
fajado
mi
38
es
de
oro
Ich
bin
immer
bewaffnet,
meine
38er
ist
aus
Gold
La
traigo
en
la
cintura
gabacha
y
fornitura
Ich
trage
sie
am
Gürtel,
Ami-Jacke
und
Ausrüstung
Y
con
el
Minimi
también
invoco
a
la
locura
Und
mit
der
Minimi
rufe
ich
auch
den
Wahnsinn
herbei
Ni
los
presidentes
le
llegan
a
mi
factura
Nicht
mal
die
Präsidenten
kommen
an
meine
Rechnung
ran
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Hernandez Medrano
Attention! Feel free to leave feedback.