Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hablan de Mi
Говорят обо мне
Hablan
de
mi...
Говорят
обо
мне,
красотка...
Y
no
saben
cómo
está
el
royo
И
не
знают,
как
обстоят
дела
Yo
siempre
ando
fajado
mi
38
es
de
oro
Я
всегда
при
оружии,
мой
38-й
золотой
La
traigo
en
la
cintura
gabacha
y
fornitura
Ношу
его
на
поясе,
в
кобуре,
с
портупеей
Y
con
el
Minimi
también
invoco
a
la
locura
А
с
"МиниМи"
я
вызываю
настоящее
безумие
Ni
los
presidentes
le
llegan
a
mi
factura
Даже
президенты
не
дотягивают
до
моих
счетов
No
pregunte
ya
saben
cómo
al
chile
si
le
salgo
al
toro
Не
спрашивай,
детка,
ты
знаешь,
как
я
расправляюсь
с
быком
Que
más
le
pido
a
la
vida
al
cholazo
lo
tengo
todo
Чего
еще
просить
от
жизни?
У
меня,
у
счастливчика,
есть
все
Cariñoso
cada
lujo
que
me
pongo
nomás
por
qué
no
se
puede
Любой
каприз,
любую
роскошь,
которую
надену,
просто
потому
что
могу
Si
no
hasta
mi
sangre
la
mando
a
hacer
de
oro
А
то
и
кровь
свою
велел
бы
сделать
из
золота
Mi
Súper
38
rameado
estilo
elegante
Мой
Супер
38,
гравированный,
в
элегантном
стиле
Hasta
el
pinche
cargador
es
24
quilates
Даже
чертов
магазин
из
24-каратного
золота
Cada
paso
que
doy
mi
flaquita
va
por
delante
Каждый
мой
шаг,
моя
малышка
идет
впереди
Mi
pinche
trono
está
forrado
con
diamantes
Мой
чертов
трон
инкрустирован
бриллиантами
Un
chingo
de
armamento
municiones
muchas
balas
Куча
оружия,
боеприпасов,
множество
пуль
Con
doble
cargador
no
más
le
das
la
vuelta
y
jala
С
двойным
магазином,
просто
переверни
и
стреляй
Mi
casa
la
tengo
bien
vigilada
cámaras
Мой
дом
надежно
охраняется
камерами
Infrarrojo
de
esas
que
no
tiene
ni
Obama
Инфракрасными,
которых
нет
даже
у
Обамы
Yo
mismo
monitoreo
cuento
dinero
en
mi
recamara
Я
сам
слежу
за
всем,
считаю
деньги
в
своей
спальне
Si
no
más
en
el
Patio
tengo
como
20
cámaras
Только
во
дворе
у
меня
штук
20
камер
Mi
súper
no
suelta
puro
oro
nomás
Cálala
Мой
Супер
не
выпускает
ничего,
кроме
золота,
только
представь
Hasta
el
joyero
cada
que
le
compro
nomás
dice
cálmala
Даже
ювелир,
каждый
раз,
когда
я
у
него
что-то
покупаю,
говорит:
"Успокойся"
Ya
me
compré
otra
esclava
versase
y
diseño?
Я
купил
себе
еще
один
браслет,
видишь,
какой
дизайн?
Como
dos
millones
yo
cargo
en
mi
muñeca
Около
двух
миллионов
я
ношу
на
своем
запястье
Y
de
mis
carros
mejor
no
hablo
А
о
своих
тачках
лучше
не
буду
говорить
Al
chile
ya
perdí
la
cuenta
pero
Честно
говоря,
я
уже
сбился
со
счета,
но
Nada
más
al
tanteo
tengo
como
unos
50
Навскидку,
у
меня
их
около
50
Hablan
de
mi...
Говорят
обо
мне,
красотка...
Y
no
saben
cómo
está
el
royo
И
не
знают,
как
обстоят
дела
Yo
siempre
ando
fajado
mi
38
es
de
oro
Я
всегда
при
оружии,
мой
38-й
золотой
La
traigo
en
la
cintura
gabacha
y
fornitura
Ношу
его
на
поясе,
в
кобуре,
с
портупеей
Y
con
el
Minimi
también
invoco
a
la
locura
А
с
"МиниМи"
я
вызываю
настоящее
безумие
Ni
los
presidentes
le
llegan
a
mi
factura
Даже
президенты
не
дотягивают
до
моих
счетов
Evento
en
el
oriente
con
punta
en
la
rueda
Мероприятие
на
востоке,
с
пулей
в
обойме
Acá
por
la
Reforma,
se
armo
la
pelotera
Здесь,
на
Реформе,
завязалась
перестрелка
Los
pinches
federales
de
seguro
bien
se
acuerdan
Чертовы
федералы,
наверняка,
хорошо
помнят
Nomas
saque
el
Minimi
se
me
abrieron
a
la
verga
Только
достал
"МиниМи",
они
разбежались
к
чертям
Avenida
Tecnológico
se
armo
el
desmadre
Проспект
Текнолоджико,
там
начался
хаос
El
Wero
triunfando
si
hay
firma,
ya
sabes
Белый
побеждает,
если
есть
подпись,
ты
знаешь
Dejándole
saber
que
la
plaza
tiene
su
dueño
Давая
понять,
что
у
этой
площади
есть
хозяин
La
confianza
del
cartel
me
conocen
como
el
Wero
Доверие
картеля,
меня
знают
как
Белого
Nació
como
si
nada,
y
bien
placeado
Родился
как
ни
в
чем
не
бывало,
и
хорошо
устроился
Con
tiro
arriba
mi
Súper
baje
en
un
lado
С
выстрелом
вверх,
мой
Супер
опустился
в
сторону
Y
en
mi
espalda
mi
flaquita
la
de
7 calaquitas
А
за
спиной
моя
малышка,
та,
что
с
7 черепами
Antes
de
este
mismo
año
van
a
ser
10
en
la
lista
До
конца
этого
года
в
списке
будет
10
Ya
traigo
a
2,
3 juntos
al
rato
me
los
fumo
У
меня
уже
есть
2,
3 на
примете,
скоро
с
ними
разберусь
Están
bien
ubicados
me
fumare
uno
por
uno
Они
хорошо
известны,
я
прикончу
их
одного
за
другим
Y
a
los
pinches
envidiosos,
perro
que
ladra
no
muerde
А
чертовым
завистникам,
собака,
которая
лает,
не
кусает
Mejor
pregúntales,
ponles
todo
lo
que
me
deben
Лучше
спросите
их,
пусть
вернут
все,
что
мне
должны
Con
la
frente
en
alto,
porque
es
bien
de
agüitarme
С
высоко
поднятой
головой,
потому
что
меня
трудно
сломить
Si
caigo
me
levanto
y
vengo
con
todo
el
power
Если
я
упаду,
я
встану
и
вернусь
со
всей
силой
Soy
el
Wero
saludos
pa′
los
padrinos
Я
Белый,
привет
крестным
отцам
Al
vergazo
y
decidido
sigue
la
bola
Treviño
С
ударом
и
решимостью,
продолжай,
Тревиньо
Hablan
de
mi...
Говорят
обо
мне,
красотка...
Y
no
saben
cómo
está
el
royo
И
не
знают,
как
обстоят
дела
Yo
siempre
ando
fajado
mi
38
es
de
oro
Я
всегда
при
оружии,
мой
38-й
золотой
La
traigo
en
la
cintura
gabacha
y
fornitura
Ношу
его
на
поясе,
в
кобуре,
с
портупеей
Y
con
el
Minimi
también
invoco
a
la
locura
А
с
"МиниМи"
я
вызываю
настоящее
безумие
Ni
los
presidentes
le
llegan
a
mi
factura
Даже
президенты
не
дотягивают
до
моих
счетов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Hernandez Medrano
Attention! Feel free to leave feedback.