Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh,
eh,
eh-eh
Eh,
eh,
eh-eh
Los
rockeros
de
La
Joya
Die
Rocker
von
La
Joya
Los
rockeros
de
La
Joya
Die
Rocker
von
La
Joya
Todos
son
buenos
para
hablar,
ni
siquiera
nos
conocen
Alle
können
gut
reden,
sie
kennen
uns
nicht
einmal
Dicen:
"ya
se
acabaron",
por
ahí
se
rumoran
voces
Sie
sagen:
"Sie
sind
am
Ende",
so
munkelt
man
Los
pinches
envidiosos,
sálganle
pa
que
se
topen
Ihr
verdammten
Neider,
kommt
raus,
damit
ihr
uns
trefft
La
familia
Delgado,
mejor
conocidos
como
los
Rockers
Die
Familie
Delgado,
besser
bekannt
als
die
Rockers
Todos
son
buenos
para
hablar,
ni
siquiera
nos
conocen
(ya
tú
sabes)
Alle
können
gut
reden,
sie
kennen
uns
nicht
einmal
(Du
weißt
schon)
Dicen:
"ya
se
acabaron",
por
ahí
se
rumoran
voces
(eh,
yeh)
Sie
sagen:
"Sie
sind
am
Ende",
so
munkelt
man
(eh,
yeh)
Los
pinches
envidiosos,
sálganle
pa
que
se
topen
(ja,
ja)
Ihr
verdammten
Neider,
kommt
raus,
damit
ihr
uns
trefft
(ha,
ha)
La
familia
Delgado,
mejor
conocidos
como
los
Rockers
Die
Familie
Delgado,
besser
bekannt
als
die
Rockers
Les
voy
a
contar
una
historia,
varios
raperos
la
han
contado
Ich
erzähle
euch
eine
Geschichte,
mehrere
Rapper
haben
sie
erzählt
Se
ganaron
el
respeto,
son
la
familia
Delgado
Sie
haben
sich
den
Respekt
verdient,
sie
sind
die
Familie
Delgado
De
la
frontera
loca,
todo
el
pueblo
los
conoce
Von
der
verrückten
Grenze,
die
ganze
Stadt
kennt
sie
De
aquel
barrio
mencionado,
ya
sabes,
somos
los
Rockers
Aus
diesem
erwähnten
Viertel,
du
weißt
schon,
wir
sind
die
Rockers
Ya
quedé
marcado,
de
La
Joya
los
mencionados
Ich
bin
gezeichnet,
die
Erwähnten
aus
La
Joya
Y
aunque
pase
un
chingo
de
tiempo,
somos
afamados
Und
auch
wenn
verdammt
viel
Zeit
vergeht,
wir
sind
berühmt
¿Quién
dijo:
"se
están
acabando"?
Wer
hat
gesagt:
"Sie
gehen
unter"?
Los
Rockeros
de
La
Joya,
aquí
la
seguimos
sembrando
Die
Rocker
von
La
Joya,
wir
säen
hier
weiter
Haya
firma,
primero
en
el
jale
tá
la
familia
Da
ist
die
Firma,
bei
der
Arbeit
steht
die
Familie
an
erster
Stelle
Y
aunque
andamos
hecho'
verga,
el
chilazo
no
se
descuida
Und
obwohl
wir
fix
und
fertig
sind,
wird
der
Job
nicht
vernachlässigt
Ya
tiene
rato,
yo
crecí
en
Nuevo
Laredo
Das
ist
schon
eine
Weile
her,
ich
bin
in
Nuevo
Laredo
aufgewachsen
La
empezamos
desde
abajo,
y
ya
formamos
un
imperio
Wir
haben
ganz
unten
angefangen
und
jetzt
haben
wir
ein
Imperium
aufgebaut
Nos
cuidamos
uno
al
otro,
que
no
caiga
la
bandera
Wir
passen
aufeinander
auf,
dass
die
Flagge
nicht
fällt
Una
familia
generosa,
pregúntale
a
cualquiera
Eine
großzügige
Familie,
frag
wen
du
willst
Lujos,
Versace
y
la
marca
de
la
medusa
Luxus,
Versace
und
die
Marke
mit
der
Medusa
Y
una
corta
en
la
cintura
porque
ya
la
envidia
es
mucha
Und
eine
Kurze
an
der
Hüfte,
denn
der
Neid
ist
schon
groß
Yo
soy
muy
conocido,
pero
soy
más
precavido
Ich
bin
sehr
bekannt,
aber
ich
bin
noch
vorsichtiger
Me
gusta
jugar
la
fría
con
los
que
la
juegan
frío
Ich
spiele
gerne
kalt
mit
denen,
die
es
kalt
spielen
Les
vo'a
decir
la
frase
como
la
decía
el
Juani
Ich
sage
euch
den
Satz,
wie
Juani
ihn
sagte
"Usted
encárguese
de
los
suyo,
yo
me
encargo
de
lo
mío"
"Kümmern
Sie
sich
um
Ihres,
ich
kümmere
mich
um
meins"
Competencia
y
un
chingo,
eso
al
chilazo
no
se
acaba
Konkurrenz
gibt
es
massenhaft,
das
hört
beim
Job
nicht
auf
Pregunta
por
los
Rockeros
si
quieres
brincar
el
agua
Frag
nach
den
Rockern,
wenn
du
über
das
Wasser
springen
willst
Nos
fletamos
la
misión
en
dos
y
papas
Wir
erledigen
die
Mission
im
Handumdrehen
Por
la
charola
no
te
apures,
tamos
puestos
con
la
raza
Wegen
der
Marke
mach
dir
keine
Sorgen,
wir
stehen
zu
unseren
Leuten
Todos
son
buenos
para
hablar,
ni
siquiera
nos
conocen
(ya
tú
sabes)
Alle
können
gut
reden,
sie
kennen
uns
nicht
einmal
(Du
weißt
schon)
Dicen:
"ya
se
acabaron",
por
ahí
se
rumoran
voces
(eh,
yeh)
Sie
sagen:
"Sie
sind
am
Ende",
so
munkelt
man
(eh,
yeh)
Los
pinches
envidiosos,
sálganle
pa
que
se
topen
(ja,
ja)
Ihr
verdammten
Neider,
kommt
raus,
damit
ihr
uns
trefft
(ha,
ha)
La
familia
Delgado,
mejor
conocidos
como
los
Rockers
Die
Familie
Delgado,
besser
bekannt
als
die
Rockers
Todos
son
buenos
para
hablar,
ni
siquiera
nos
conocen
Alle
können
gut
reden,
sie
kennen
uns
nicht
einmal
Dicen:
"ya
se
acabaron",
por
ahí
se
rumoran
voces
Sie
sagen:
"Sie
sind
am
Ende",
so
munkelt
man
Los
pinches
envidiosos,
sálganle
pa
que
se
topen
Ihr
verdammten
Neider,
kommt
raus,
damit
ihr
uns
trefft
La
familia
Delgado,
mejor
conocidos
como
los
Rockers
Die
Familie
Delgado,
besser
bekannt
als
die
Rockers
Uno
por
uno,
valientes
ya
no
hay
ninguno
Einer
nach
dem
anderen,
Mutige
gibt
es
keinen
mehr
Los
que
hablan
a
mis
espaldas
es
que
de
frente
son
culos
Die,
die
hinter
meinem
Rücken
reden,
sind
von
vorne
Feiglinge
De
frente,
te
hablan
con
madre,
cuidado
si
te
volteas
Von
vorne
reden
sie
dir
nach
dem
Mund,
pass
auf,
wenn
du
dich
umdrehst
Amigos
son
muy
poquitos,
ya
nomás
te
hablan
por
feria
Freunde
gibt
es
sehr
wenige,
sie
reden
nur
noch
wegen
der
Kohle
mit
dir
El
negocio
va
creciendo,
como
también
la
familia
Das
Geschäft
wächst,
ebenso
wie
die
Familie
Por
cada
que
me
levanto
se
lo
agradezco
al
de
arriba
Für
jedes
Mal,
wenn
ich
aufstehe,
danke
ich
dem
da
oben
Armani,
Gucci,
te
caigo
mal
porque
ando
línea
Armani,
Gucci,
ich
nerve
dich,
weil
ich
Marken
trage
A
ese
güey
déjenlo
vivo,
se
ve
que
lo
mata
la
envidia
Lasst
diesen
Kerl
am
Leben,
man
sieht,
dass
ihn
der
Neid
zerfrisst
Pues
que
me
siga
envidiando,
porque
tengo
varios
carros
Nun,
lass
ihn
mich
weiter
beneiden,
denn
ich
habe
mehrere
Autos
No
sé
de
quién
lo
heredé,
soy
mujeriego
a
lo
bastardo
Ich
weiß
nicht,
von
wem
ich
es
geerbt
habe,
ich
bin
extrem
auf
Frauen
aus
El
dinero
me
lo
gasto,
al
chilazo,
¿pa
qué
lo
guardo?
Das
Geld
gebe
ich
aus,
ehrlich,
wozu
soll
ich
es
sparen?
Patrullando
me
divierto,
pero
con
todo
mi
cuadro
Beim
Patrouillieren
habe
ich
Spaß,
aber
mit
meiner
ganzen
Truppe
Ya
lo
tuvimos
de
todo,
casi
nada
me
impresiona
Wir
hatten
schon
alles,
fast
nichts
beeindruckt
mich
mehr
Pero,
al
chile,
soy
adicto
a
las
buenas
muchachonas
Aber,
ehrlich
gesagt,
bin
ich
süchtig
nach
guten
Mädels
Me
gusta
traer
una
corta
en
la
cintura
Ich
trage
gerne
eine
Kurze
an
der
Hüfte
Por
si
las
dudas,
por
si
a
alguien
le
entra
la
locura
Nur
für
den
Fall,
falls
jemand
durchdreht
Tengo
primos
y
hermanos
unidos
hasta
la
muerte
Ich
habe
Cousins
und
Brüder,
vereint
bis
in
den
Tod
Unidos
hicimos
que
el
negocio
corra
con
suerte
Vereint
haben
wir
dafür
gesorgt,
dass
das
Geschäft
mit
Glück
läuft
Varios
saben
que
batallamos
Viele
wissen,
dass
wir
gekämpft
haben
Ese
placazo
mentado
en
el
barrio
nos
lo
ganamos
Diesen
bekannten
Namen
im
Viertel
haben
wir
uns
verdient
Chavalones,
simón,
pero
con
chingos
de
huevos
Jungs,
ja,
aber
mit
verdammt
viel
Eiern
Las
bajas
que
hemos
tenido
nos
dieron
nervios
de
acero
Die
Verluste,
die
wir
hatten,
gaben
uns
Nerven
aus
Stahl
Se
podrá
decir
de
los
primeros
Man
könnte
sagen,
von
den
Ersten
Esos
meros,
afirmativo
los
Rockeros
(los
Rockeros)
Genau
die,
bestätigend
die
Rockers
(die
Rockers)
Todos
son
buenos
para
hablar,
ni
siquiera
nos
conocen
(ya
tú
sabes)
Alle
können
gut
reden,
sie
kennen
uns
nicht
einmal
(Du
weißt
schon)
Dicen:
"ya
se
acabaron",
por
ahí
se
rumoran
voces
(eh,
yeh)
Sie
sagen:
"Sie
sind
am
Ende",
so
munkelt
man
(eh,
yeh)
Los
pinches
envidiosos,
sálganle
pa
que
se
topen
(ja,
ja)
Ihr
verdammten
Neider,
kommt
raus,
damit
ihr
uns
trefft
(ha,
ha)
La
familia
Delgado,
mejor
conocidos
como
los
Rockers
Die
Familie
Delgado,
besser
bekannt
als
die
Rockers
Y
ahí
quedó,
raza
Und
das
war's,
Leute
El
Comando
Exclusivo,
El
Makabélico
Das
Comando
Exclusivo,
El
Makabélico
Pa
los
Rockers
Für
die
Rockers
Los
Rockeros
de
La
Joya
Die
Rocker
von
La
Joya
Para
la
familia
Delgado
Für
die
Familie
Delgado
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Hernandez Medrano
Attention! Feel free to leave feedback.