Lyrics and translation El Makabelico - Los Rockers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh,
eh,
eh-eh
Эй,
эй,
эй-эй
Los
rockeros
de
La
Joya
Рокеры
из
Ла-Хойи
Los
rockeros
de
La
Joya
Рокеры
из
Ла-Хойи
Todos
son
buenos
para
hablar,
ni
siquiera
nos
conocen
Все
горазды
болтать,
даже
не
зная
нас
Dicen:
"ya
se
acabaron",
por
ahí
se
rumoran
voces
Говорят:
"им
конец",
по
округе
слухи
ползут
Los
pinches
envidiosos,
sálganle
pa
que
se
topen
Чёртовы
завистники,
выйдите,
чтобы
мы
с
вами
разобрались
La
familia
Delgado,
mejor
conocidos
como
los
Rockers
Семья
Дельгадо,
более
известная
как
Рокеры
Todos
son
buenos
para
hablar,
ni
siquiera
nos
conocen
(ya
tú
sabes)
Все
горазды
болтать,
даже
не
зная
нас
(ты
же
знаешь)
Dicen:
"ya
se
acabaron",
por
ahí
se
rumoran
voces
(eh,
yeh)
Говорят:
"им
конец",
по
округе
слухи
ползут
(эй,
йе)
Los
pinches
envidiosos,
sálganle
pa
que
se
topen
(ja,
ja)
Чёртовы
завистники,
выйдите,
чтобы
мы
с
вами
разобрались
(ха,
ха)
La
familia
Delgado,
mejor
conocidos
como
los
Rockers
Семья
Дельгадо,
более
известная
как
Рокеры
Les
voy
a
contar
una
historia,
varios
raperos
la
han
contado
Я
расскажу
вам
историю,
о
которой
многие
рэперы
рассказывали
Se
ganaron
el
respeto,
son
la
familia
Delgado
Они
добились
уважения,
это
семья
Дельгадо
De
la
frontera
loca,
todo
el
pueblo
los
conoce
С
безумной
границы,
весь
город
их
знает
De
aquel
barrio
mencionado,
ya
sabes,
somos
los
Rockers
Из
того
самого
района,
ты
знаешь,
мы
- Рокеры
Ya
quedé
marcado,
de
La
Joya
los
mencionados
Я
отмечен
судьбой,
из
Ла-Хойи,
те
самые
Y
aunque
pase
un
chingo
de
tiempo,
somos
afamados
И
пусть
проходит
уйма
времени,
мы
знамениты
¿Quién
dijo:
"se
están
acabando"?
Кто
сказал:
"они
на
исходе"?
Los
Rockeros
de
La
Joya,
aquí
la
seguimos
sembrando
Рокеры
из
Ла-Хойи,
мы
продолжаем
сеять
здесь
Haya
firma,
primero
en
el
jale
tá
la
familia
Запомни,
в
первую
очередь
в
деле
семья
Y
aunque
andamos
hecho'
verga,
el
chilazo
no
se
descuida
И
хотя
мы
крутые
парни,
за
бизнесом
следим
Ya
tiene
rato,
yo
crecí
en
Nuevo
Laredo
Давно
это
было,
я
вырос
в
Нуэво-Ларедо
La
empezamos
desde
abajo,
y
ya
formamos
un
imperio
Мы
начинали
с
нуля,
а
теперь
создали
империю
Nos
cuidamos
uno
al
otro,
que
no
caiga
la
bandera
Мы
прикрываем
друг
друга,
чтобы
флаг
не
упал
Una
familia
generosa,
pregúntale
a
cualquiera
Щедрая
семья,
спроси
у
кого
хочешь
Lujos,
Versace
y
la
marca
de
la
medusa
Роскошь,
Versace
и
бренд
с
медузой
Y
una
corta
en
la
cintura
porque
ya
la
envidia
es
mucha
И
ствол
на
поясе,
потому
что
зависти
слишком
много
Yo
soy
muy
conocido,
pero
soy
más
precavido
Я
очень
известен,
но
я
еще
и
осторожен
Me
gusta
jugar
la
fría
con
los
que
la
juegan
frío
Мне
нравится
играть
по-холодному
с
теми,
кто
играет
по-холодному
Les
vo'a
decir
la
frase
como
la
decía
el
Juani
Скажу
вам
фразу,
как
говорил
Хуани
"Usted
encárguese
de
los
suyo,
yo
me
encargo
de
lo
mío"
"Ты
занимайся
своим
делом,
а
я
своим"
Competencia
y
un
chingo,
eso
al
chilazo
no
se
acaba
Конкурентов
полно,
но
у
нас
всё
равно
всё
хорошо
Pregunta
por
los
Rockeros
si
quieres
brincar
el
agua
Спроси
о
Рокерах,
если
хочешь
вступить
в
игру
Nos
fletamos
la
misión
en
dos
y
papas
Мы
выполняем
миссию
на
раз-два
Por
la
charola
no
te
apures,
tamos
puestos
con
la
raza
За
поддержку
не
переживай,
мы
с
народом
Todos
son
buenos
para
hablar,
ni
siquiera
nos
conocen
(ya
tú
sabes)
Все
горазды
болтать,
даже
не
зная
нас
(ты
же
знаешь)
Dicen:
"ya
se
acabaron",
por
ahí
se
rumoran
voces
(eh,
yeh)
Говорят:
"им
конец",
по
округе
слухи
ползут
(эй,
йе)
Los
pinches
envidiosos,
sálganle
pa
que
se
topen
(ja,
ja)
Чёртовы
завистники,
выйдите,
чтобы
мы
с
вами
разобрались
(ха,
ха)
La
familia
Delgado,
mejor
conocidos
como
los
Rockers
Семья
Дельгадо,
более
известная
как
Рокеры
Todos
son
buenos
para
hablar,
ni
siquiera
nos
conocen
Все
горазды
болтать,
даже
не
зная
нас
Dicen:
"ya
se
acabaron",
por
ahí
se
rumoran
voces
Говорят:
"им
конец",
по
округе
слухи
ползут
Los
pinches
envidiosos,
sálganle
pa
que
se
topen
Чёртовы
завистники,
выйдите,
чтобы
мы
с
вами
разобрались
La
familia
Delgado,
mejor
conocidos
como
los
Rockers
Семья
Дельгадо,
более
известная
как
Рокеры
Uno
por
uno,
valientes
ya
no
hay
ninguno
Один
на
один,
храбрецов
больше
нет
Los
que
hablan
a
mis
espaldas
es
que
de
frente
son
culos
Те,
кто
говорят
за
моей
спиной,
трусы
перед
моим
лицом
De
frente,
te
hablan
con
madre,
cuidado
si
te
volteas
В
лицо
говорят
как
ни
в
чем
не
бывало,
берегись,
когда
отвернёшься
Amigos
son
muy
poquitos,
ya
nomás
te
hablan
por
feria
Друзей
очень
мало,
теперь
с
тобой
говорят
только
из-за
денег
El
negocio
va
creciendo,
como
también
la
familia
Бизнес
растет,
как
и
семья
Por
cada
que
me
levanto
se
lo
agradezco
al
de
arriba
За
каждый
свой
новый
день
я
благодарю
небеса
Armani,
Gucci,
te
caigo
mal
porque
ando
línea
Armani,
Gucci,
ты
злишься,
потому
что
я
на
стиле
A
ese
güey
déjenlo
vivo,
se
ve
que
lo
mata
la
envidia
Оставьте
этого
парня
в
живых,
видно,
что
зависть
его
убивает
Pues
que
me
siga
envidiando,
porque
tengo
varios
carros
Пусть
продолжает
завидовать,
ведь
у
меня
много
машин
No
sé
de
quién
lo
heredé,
soy
mujeriego
a
lo
bastardo
Не
знаю,
от
кого
это
у
меня,
я
неисправимый
бабник
El
dinero
me
lo
gasto,
al
chilazo,
¿pa
qué
lo
guardo?
Деньги
я
трачу,
зачем
мне
их
копить?
Patrullando
me
divierto,
pero
con
todo
mi
cuadro
Я
развлекаюсь,
патрулируя,
но
со
всей
своей
командой
Ya
lo
tuvimos
de
todo,
casi
nada
me
impresiona
У
нас
было
всё,
меня
мало
что
впечатляет
Pero,
al
chile,
soy
adicto
a
las
buenas
muchachonas
Но,
честно
говоря,
я
падкий
на
красивых
женщин
Me
gusta
traer
una
corta
en
la
cintura
Мне
нравится
носить
ствол
на
поясе
Por
si
las
dudas,
por
si
a
alguien
le
entra
la
locura
На
всякий
случай,
если
кто-то
сойдет
с
ума
Tengo
primos
y
hermanos
unidos
hasta
la
muerte
У
меня
есть
двоюродные
братья
и
родные,
мы
едины
до
смерти
Unidos
hicimos
que
el
negocio
corra
con
suerte
Вместе
мы
сделали
так,
что
бизнес
процветает
Varios
saben
que
batallamos
Многие
знают,
что
мы
боролись
Ese
placazo
mentado
en
el
barrio
nos
lo
ganamos
Это
прозвище,
о
котором
говорят
в
районе,
мы
заслужили
Chavalones,
simón,
pero
con
chingos
de
huevos
Да,
пацаны,
но
с
железными
яйцами
Las
bajas
que
hemos
tenido
nos
dieron
nervios
de
acero
Потери,
которые
мы
понесли,
дали
нам
стальные
нервы
Se
podrá
decir
de
los
primeros
Можно
сказать
про
первых
Esos
meros,
afirmativo
los
Rockeros
(los
Rockeros)
Тех
самых,
точно,
Рокеры
(Рокеры)
Todos
son
buenos
para
hablar,
ni
siquiera
nos
conocen
(ya
tú
sabes)
Все
горазды
болтать,
даже
не
зная
нас
(ты
же
знаешь)
Dicen:
"ya
se
acabaron",
por
ahí
se
rumoran
voces
(eh,
yeh)
Говорят:
"им
конец",
по
округе
слухи
ползут
(эй,
йе)
Los
pinches
envidiosos,
sálganle
pa
que
se
topen
(ja,
ja)
Чёртовы
завистники,
выйдите,
чтобы
мы
с
вами
разобрались
(ха,
ха)
La
familia
Delgado,
mejor
conocidos
como
los
Rockers
Семья
Дельгадо,
более
известная
как
Рокеры
Y
ahí
quedó,
raza
Вот
так
вот,
народ
El
Comando
Exclusivo,
El
Makabélico
Эксклюзивная
Команда,
El
Makabélico
Pa
los
Rockers
За
Рокеров
Los
Rockeros
de
La
Joya
Рокеров
из
Ла-Хойи
Para
la
familia
Delgado
За
семью
Дельгадо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.