Lyrics and translation El Makabelico - Por La Calle
Ando
bien
recio
por
la
calle
Хожу
по
улице,
крутой
такой
Mis
enemigos
ni
voltean
a
ver
Враги
мои
даже
не
смотрят
Pos′
me
paseo
con
mi
compadre
Ведь
я
гуляю
с
моим
другом
Y
no
eh
llegado
a
casa
desde
ayer
(¿Qué
pedo?)
И
я
не
был
дома
уже
вчера
(Что
за
фигня?)
Yo
solo
fui
por
las
coronas
(oye)
Я
только
вышел
за
проводкой
(слышь)
Traigo
unas
ojeras
cabronas
(bien
machín)
У
меня
такие
крутые
тени
под
глазами
(красота)
Lentes
oscuros,
traigo
gorras
Темные
очки,
кепки
ношу
Solo
Solorio
no
me
entiende
ni
una
sola
Один
только
Солорио
не
понимает
меня
El
que
tenga
miedo,
pos'
que
corra
(hoy
no′más)
Кто
боится,
пусть
бежит
(немедленно)
Algo
me
debe,
si
se
asusta
no
es
de
corva
Что-то
он
мне
должен,
если
испугается,
он
негодяй
Varios
me
andan
poniendo
cola
Несколько
человек
ходят
за
мной
по
пятам
Muchos
hablan
pero
nadie
le
atora
Много
говорят,
но
никто
не
атакует
Salgo
en
mi
carrito,
traigo
lo
que
cobré
Выхожу
из
машины,
приношу
то,
что
заработал
Se
arrima
un
cerillito,
le
doy
unos
de
100
Подходит
нищий,
даю
ему
сотню
Si
no
le
doy,
soy
malo
y
si
le
doy,
también
Если
я
не
дам
ему,
я
плохой,
а
если
дам,
тоже
Total
te
acusan
de
algo,
no
quieren
verme
bien
Все
равно
обвинят
в
чем-то,
не
хотят
видеть
меня
счастливым
Sigo
en
mi
camino,
viajando
al
olvido
Иду
своей
дорогой,
ухожу
в
небытие
Aquí
lo
llevo
prendido,
otro
mundo
en
el
mismo
que
vivo
Здесь
я
живу
зажигательно,
в
другом
мире,
в
том
же
самом
Dios
multiplícale
al
amigo,
que
piense
positivo
Боже,
дай
моему
другу
много
денег,
пусть
он
думает
позитивно
Aquel
que
me
quiere,
el
que
ya
no
me
quiere
y
aquel
que
prefiere
no
verme
vivo
Тому,
кто
меня
любит,
тому,
кто
меня
не
любит
и
тому,
кто
предпочитает
видеть
меня
мертвым
Bendice
al
enemigo,
al
bueno
y
al
bandido
Благослови
врага,
хорошего
и
плохого
A
los
de
mi
cuadro,
están
al
tiro
Мои
ребята
наготове
Que
en
paz
descansen
los
caídos
Пусть
с
миром
почиют
павшие
Soy
pero
no
fui
santo,
el
fan
número
uno
de
lo
que
canto
Я
был
не
святой,
но
теперь
я
фанат
номер
один
того,
что
я
пою
Y
abajo
soñando
la
vivo
en
alto,
disfruto
mi
tiempo
ya
habrá
descanso
И
снизу,
мечтая,
я
живу
высоко,
наслаждаюсь
временем,
когда-нибудь
будет
отдых
Tuve
que
comprimir
mi
llanto
Я
сдерживал
слезы
Mezclado
con
alcohol
pa'
que
no
doliera
tanto
С
алкоголем,
чтобы
не
так
сильно
болело
Olor
a
uva
sus
encantos
Пахнет
виноградом,
его
чары
Nomás
una
la
aplica,
las
demás
es
cuento
falso
Только
один
раз
и
точка,
все
остальное
- это
вранье
Y
yo
quiero
emborracharme
А
я
хочу
напиться
Ya
no
quiero
regresarme,
arriba
quiero
quedarme
(arriba,
arriba)
Не
хочу
больше
возвращаться,
хочу
остаться
наверху
(наверху,
наверху)
Aventando
humo
en
el
aire,
acá
donde
los
marcianos
no
quieren
ni
asomarse
Пускаю
дым
в
воздух,
здесь,
где
марсиане
не
хотят
даже
появляться
Ya
se
acabó
la
confianza
Доверие
закончилось
¿Quién
dijo
que
no?
Si
pasa
Кто
сказал,
что
нет?
Это
так
Hoy
nada
más
me
hace
falta
Сегодня
мне
просто
нужно
Yo
me
conformo
con
llegar
vivo
a
casa
Я
согласен
только
на
то,
чтобы
добраться
до
дома
живым
Que
viva
y
que
no
viva,
Dios
los
bendiga
Пусть
живет
и
не
живет,
Боже,
благослови
их
Como
quiera
un
día
se
va
acabar
la
vida
В
любом
случае,
однажды
жизнь
закончится
Que
viva
y
que
no
viva,
Dios
los
bendiga
Пусть
живет
и
не
живет,
Боже,
благослови
их
Como
quiera
un
día
se
va
acabar
la
vida
(se
va
acabar)
В
любом
случае,
однажды
жизнь
закончится
(она
закончится)
Tomando,
fumando,
las
penas
canto
Пью,
курю,
пою
жалобы
Escribo
mi
estilo
pero
a
lo
narco
Пишу
свой
стиль,
но
в
стиле
нарко
El
mismo
yo
soy
Makabelico
Я
такой
же,
я
Makabelico
El
original
no
exijo
merito
Оригинал,
я
не
требую
заслуги
Exclusivo
me
hicieron
con
éxito
Я
был
создан
эксклюзивно,
с
большим
успехом
Cabrón
arriba
México
Давай,
вперед,
Мексика
Ando,
ando,
ando,
ando
Иду,
иду,
иду,
иду
Ando
bien
recio
por
la
calle
Хожу
по
улице,
крутой
такой
Mis
enemigos
ni
voltean
a
verme
Враги
мои
даже
не
смотрят
Pos'
me
paseo
con
mi
compadre
Ведь
я
гуляю
с
моим
другом
Y
no
eh
llegado
a
casa
desde
ayer
(¿Qué
pedo?)
И
я
не
был
дома
уже
вчера
(Что
за
фигня?)
Yo
solo
fui
por
las
coronas
(oye)
Я
только
вышел
за
проводкой
(слышь)
Traigo
unas
ojeras
cabronas
(bien
machín)
У
меня
такие
крутые
тени
под
глазами
(красота)
Lentes
oscuros,
traigo
gorras
Темные
очки,
кепки
ношу
Solo
Solorio
no
me
entiende
ni
una
sola
Один
только
Солорио
не
понимает
меня
Oye,
el
Makabelico
Эй,
Makabelico
Puro
Del
Records
Только
Del
Records
Puro
Del,
si
a
huevo
Только
Del,
обязательно
Nuevo
Laredo,
Tamaulipas
Нуэво-Ларедо,
Тамаулипас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): El Makabelico
Attention! Feel free to leave feedback.