Lyrics and translation El Makabelico - Profesión Bandido
Profesión Bandido
Профессия Бандита
Y
desde
entonces
И
с
тех
пор
No
me
conoces
Ты
не
знаешь
меня
Solo
rumores
Только
слухи
Y
a
mi
lo
que
me
importa
es
que
solo
me
creas
tú
И
мне
важно
только,
чтобы
верила
мне
ты
Ya
sabes
quien
soy
Ты
ведь
знаешь,
кто
я
Y
ayer
y
hoy
И
вчера,
и
сегодня
No
se
te
olvide
te
amo
Не
забывай,
что
я
тебя
люблю
Ya
me
voy
amor
Я
ухожу,
любовь
моя
Ya
me
voy
amor
Я
ухожу,
любовь
моя
Ya
me
voy
amor
Я
ухожу,
любовь
моя
Me
voy
amor,
me
voy
amor,
Я
ухожу,
любовь
моя,
любовь
моя,
El
otro
dia
me
sali
de
aquel
cantón
На
днях
я
выбрался
из
того
квартала
Para
ese
entonces
no
tenía
ni
ambición
На
тот
момент
у
меня
не
было
никаких
амбиций
Se
perdía
mi
familia
Потерял
свою
семью
Pero
a
esa
edad
yo
no
entendía
Но
в
том
возрасте
я
не
понимал
Y
la
pasaba
vagando
И
все
провел
бродяжничая
Con
aquellos
del
barrio
С
теми
ребятами
из
квартала
Y
entre
puros
humazos
me
hice
bien
marihuano
И
среди
этих
подонков
я
крепко
подсел
на
марихуану
No
tenia
ni
dinero
У
меня
не
было
ни
цента
Ningún
jale
me
dieron
Мне
не
предоставили
никакой
работы
Nomas
eran
amigos
Были
только
друзья
Luego
ya
me
subieron
Потом
они
меня
возвысили
De
aquellos
mentados
Из
тех,
кого
упоминали
No
olvidare
jamas
Я
не
забуду
никогда
No
lo
recomiendo
Не
рекомендую
Al
chile
no
hay
vuelta
atrás,
Потому
что
нет
пути
назад,
Tres
se
murieron
ayer
Трое
умерли
вчера
Esos
crecieron
conmigo
Они
росли
вместе
со
мной
Arrimaban
de
comer
Привозили
мне
еду
Otros
ya
no
los
encontre
Других
я
так
и
не
смог
найти
Desaparecieron
Они
исчезли
Y
aquellos
según
eran
buenos
А
вроде
были
хорошими
ребятами
Nomas
ya
no
se
vieron
Просто
больше
не
показывались
Somos
un
hilo
Мы
как
ниточка
Pero
prendo
y
vacilo
Но
я
закуриваю
и
кайфую
Porque
ya
que
me
queda
Потому
что
мне
больше
ничего
не
остается
Hoy
en
día
de
todos
me
cuido
Сегодня
я
осторожнее
со
всеми
No
se
cuando
me
tocara
Не
знаю,
когда
настанет
моя
очередь
No
se
quien
te
va
cuidar
Не
знаю,
кто
будет
заботиться
о
тебе
Ya
me
voy
amor
Я
ухожу,
любовь
моя
Ya
me
voy
amor
Я
ухожу,
любовь
моя
Ya
me
voy
amor
Я
ухожу,
любовь
моя
Dame
tu
bendicion
Дай
мне
свое
благословение
Te
voy
a
extrañar
Я
буду
скучать
по
тебе
El
otro
dia
me
sali
На
днях
я
ушел
Quien
iba
pensarlo
tal
vez
pude
morir
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
мог
умереть
Asi
es
el
jale
Вот
такая
работа
Hay
que
atorarle
Приходится
пахать
Y
empecé
hacer
y
más
И
я
начал
делать
все
больше
и
больше
Es
cuando
la
gente
te
empieza
a
envidiar
Вот
тогда
люди
начинают
тебе
завидовать
Amigos
no
hay
reales
Настоящих
друзей
не
бывает
Tampoco
familiares
Родственники
тоже
показали
свое
истинное
лицо
Agarre
su
malicia
en
la
calle
Я
понял
их
двуличность
прямо
на
улице
Se
me
andan
tambaleando
amistades
Мои
бывшие
друзья
теперь
ко
мне
подлизываются
Los
que
de
mi
se
reían
Те,
кто
когда-то
смеялся
надо
мной
Pendejo
me
creían
Дураком
считали
Hoy
me
piden
jale
А
сегодня
просят
о
помощи
Y
yo
les
doy
porque
no
somos
iguales
И
я
им
помогаю,
потому
что
мы
не
равны
Si
yo
ni
pensaba
А
я
и
не
думал
No
se
si
de
allá
abajo
Не
знаю,
с
того
ли
света
No
se
si
de
allá
de
arriba
Не
знаю,
оттуда
ли,
сверху
Pero
alguien
me
cuida
Но
кто-то
обо
мне
заботится
Y
no
me
descuida,
no
nunca
lo
hace
И
не
забывает,
никогда
Y
si
ya
no
la
armo
И
если
я
прекращу
все
это
Rezo
como
quiera
cuando
salgo
Я
буду
молиться,
как
и
сейчас,
когда
выхожу
на
улицу
Alguien
que
me
quiera
leer
un
salmo
Кто-нибудь
может
мне
прочитать
псалом
Es
bienvenido
Буду
только
рад
Profesion
bandido
Профессия
бандита
Afirmativamente
2020
Точно
2020
год
Es
El
Makabelico
Это
Эль
Макабелико
Simon
El
Makabelico
Да,
это
Эль
Макабелико
Y
aquí
andamos
oiga
А
мы
здесь,
слышишь
Al
vergazo,
ya
sabe.
Вовсю,
ты
знаешь.
Puro
DEL
Récords
Только
DEL
Records
Que
rollo,
puro
DEL
Привет,
это
DEL
Pura
lumbre
Сплошное
пламя
El
comando
exclusivo
les
presenta
raza
Команда
эксклюзив
представляет
для
вас,
народ
Profesión
bandido,
Nuevo
Laredo,
Tamaulipas.
Профессия
бандита,
Нуэво-Ларедо,
Тамаулипас.
Si
yo
ni
pensaba
А
я
и
не
думал
No
se
si
de
allá
abajo
Не
знаю,
с
того
ли
света
No
se
si
de
allá
de
arriba
Не
знаю,
оттуда
ли,
сверху
Pero
alguien
me
cuida
Но
кто-то
обо
мне
заботится
Y
no
me
descuida,
no
nunca
lo
hace
И
не
забывает,
никогда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): El Makabelico
Attention! Feel free to leave feedback.