Lyrics and translation El Makabelico - Saviel el Werito (Versión 1)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saviel el Werito (Versión 1)
Сэвиль Малыш (Версия 1)
Creci
en
el
barrio
mas
locko
la
calle
la
conozco
Я
вырос
в
самом
безумном
районе,
улицы
знаю
как
свои
пять
пальцев,
Aqui
donde
te
matan
por
un
poco
donde
siento
que
floto
Здесь
убивают
за
гроши,
здесь
я
чувствую,
как
парю.
Como
me
gusta
andar
bien
coco
pero
aqui
Как
же
мне
нравится
быть
под
кайфом,
но
здесь
Traigo
mi
9 esa
na′mas
la
sacamos
cuando
se
debe
Я
ношу
свой
9-мм,
достаем
его
только
по
необходимости.
Yo
no
latraigo
pa
espantar
si
la
saco
Я
не
ношу
его
для
устрашения,
если
я
его
достаю,
Alguien
se
muere
Saviel
el
werito
de
acuña
Кто-то
умирает.
Сэвиль
Малыш
из
Акуньи.
La
pobreza
la
conozco
desde
que
stava
en
la
cuna
Бедность
мне
знакома
с
колыбели.
Gente
que
me
espante
ninguna
gracias
al
de
arriva
la
Никто
меня
не
пугает,
благодаря
Всевышнему,
Familia
es
mi
fortuna
no
todos
son
buenos
varios
si
son
malos
Семья
- мое
богатство.
Не
все
хорошие,
многие
плохие,
Y
se
las
Boy
a
aplicar
na'mas
pa′
cagar
el
И
я
им
это
припомню,
просто
чтобы
испортить
им
Palo
me
esta
iendo
con
madre
ni
como
negarlo
Настроение.
Дела
идут
в
гору,
не
могу
отрицать.
Pero
no
se
me
olvida
los
que
escondieron
la
mano
Но
я
не
забываю
тех,
кто
от
меня
отвернулся.
Empece
de
0 se
siente
culero
nadie
me
hablaba
no
habia
dinero
Начинал
с
нуля,
чувствовал
себя
дерьмово,
никто
со
мной
не
разговаривал,
денег
не
было.
Pedia
favores
y
me
ponian
peros
quien
iva
a
pensar
que
este
wero
Просил
об
одолжениях,
а
мне
ставили
условия.
Кто
бы
мог
подумать,
что
этот
белый
Iva
a
salir
de
la
pobreza
pero
ya
el
favor
Выберется
из
бедности,
но
теперь
одолжения
Con
fabor
se
le
regresa
la
moneda
da
vuelta
Возвращаются
с
процентами.
Монета
перевернулась,
Ya
no
la
pienso
pa'
gastar
ni
pregunto
cuanto
cuesta
Я
больше
не
думаю
о
тратах
и
не
спрашиваю,
сколько
это
стоит.
Yo
soy
pura
enguiladera
(pura
enguilacion)
Я
- чистая
тусовка
(чистый
отрыв),
Pura
zumbadera
Чистое
веселье,
Puro
pase
fiesta
y
botellas
Чистые
тусовки,
вечеринки
и
бутылки.
Vivimos
el
presente
como
si
el
Мы
живем
настоящим,
как
будто
Mañana
ya
no
existiera
(ya
no
existiera)
Завтрашнего
дня
не
существует
(не
существует).
Y
ya
cambio
mi
vida
pero
pues
pa'
que
te
И
моя
жизнь
изменилась,
но
зачем
тебе
Cuento
en
varias
versiones
les
dije
lo
que
aviento
Рассказывать?
В
разных
версиях
я
говорил,
что
творю.
Misiones
personales
de
las
que
solo
el
Личные
миссии,
о
которых
знает
только
Werito
2x
las
botellas
pero
magico
el
polvito
Малыш.
2x
бутылки,
но
волшебный
порошок.
Nunca
hablo
de
mas
ya
hay
mucha
gente
Никогда
не
говорю
лишнего,
и
так
много
людей
Envidiosa
es
otra
cosa
mi
barrio
Santa
Rosa
Завидуют.
Это
другое
дело,
мой
район
Санта-Роса.
Humildon
por
herencia
de
mi
jefe
soy
cabron
Скромный
по
наследству,
от
отца
я
крутой,
Ojo
alegre
con
las
mamis
yo
naci
con
ese
don
Счастливый
глаз
с
мамами,
я
родился
с
этим
даром.
Pal′
Quijote
le
damos
por
la
hidalgo
ando
Для
Кихота
мы
даем
по
Идальго,
я
Zumbando
alla
en
laberintos
con
un
suave
tapiñado
Тусуюсь
там,
в
лабиринтах,
с
легким
кайфом.
Haciendo
cimpañia
yo
siempre
me
traigo
al
misa
За
компанию
я
всегда
беру
с
собой
Мису,
El
Axel
mi
carnalito
de
los
que
brinca
en
verguiza
Аксель,
мой
братан,
из
тех,
кто
ввязывается
в
драки.
El
vikos
saca
el
churro
pero
casi
no
le
pongo
yo
Викос
достает
пушку,
но
я
почти
не
беру
ее,
Pa
andar
bien
pilas
nunca
me
hace
falta
el
polvo
Чтобы
быть
начеку,
мне
никогда
не
нужен
порошок.
Otro
cuazito
conosido
como
el
toño
ese
vato
es
mi
carnal
Еще
один
приятель,
известный
как
Тоño,
этот
парень
- мой
брат,
Si
lo
tocan
yo
respondo
Если
его
тронут,
я
отвечу.
Yo
no
me
escondo
siempre
le
atoro
se
las
dejo
ir
y
Я
не
прячусь,
всегда
иду
напролом,
отпускаю
их
и
Adentro
la
desdoblo
pa′
aquellos
que
dijeron
que
ando
solo
Внутри
разворачиваюсь.
Для
тех,
кто
говорил,
что
я
один,
Mi
san
judas
el
que
siempre
me
acompaña
Мой
святой
Иуда
всегда
со
мной,
Aunque
casi
no
lo
ven
pero
ese
nunca
me
falla
Хотя
его
почти
не
видно,
но
он
никогда
меня
не
подводит.
De
alla
del
cielo
se
que
tengo
proteccion
С
неба
я
знаю,
что
у
меня
есть
защита,
Como
extraño
tus
consejos
mi
jefito
mi
viejon
Как
же
я
скучаю
по
твоим
советам,
мой
отец,
мой
старик.
Bendecido
y
cada
dia
te
doy
gracias
mi
señor
Благословлен,
и
каждый
день
благодарю
тебя,
Господи,
Porque
miro
la
sonrisa
de
mi
adoración
Nicole
За
то,
что
вижу
улыбку
моей
обожаемой
Николь.
Y
yo
nunca
he
cambiado
aunque
se
diga
lo
contario
И
я
никогда
не
менялся,
хотя
говорят
обратное,
Siempre
he
sido
el
mismo
pero
malandro
Я
всегда
был
тем
же,
но
бандитом.
Cuando
me
muera
quiero
un
ultimo
favor
Когда
я
умру,
хочу
попросить
об
одном
последнем
одолжении,
Que
me
pongan
mis
rolitas
del
Comando
en
el
panteón
Чтобы
на
кладбище
поставили
мои
песни
Comando.
Yo
soy
pura
enguiladera
(pura
enguilacion)
Я
- чистая
тусовка
(чистый
отрыв),
Pura
zumbadera
Чистое
веселье,
Puro
pase
fiesta
y
botellas
Чистые
тусовки,
вечеринки
и
бутылки.
Vivimos
el
presente
como
si
el
Мы
живем
настоящим,
как
будто
Mañana
ya
no
existiera
(ya
no
existiera)
Завтрашнего
дня
не
существует
(не
существует).
Y
ay
quedo
raza
И
вот
так,
народ,
Otra
mas
hasta
acuña
coahuila
Еще
одна
песня
до
Акуньи,
Коауила,
Pa'l
Saviel
el
werito
Для
Сэвиля
Малыша,
Porque
la
4 biene
mas
mamalona
Потому
что
4-ая
будет
еще
круче.
ES
EL
COMANDO
EXCLUSIVO
ЭТО
КОМАНДА
ЭКСКЛЮЗИВ,
EL
MAKABELICO
ЭЛЬ
МАКАБЕЛИКО,
Y
un
saludo
de
parte
de
el
И
привет
от
него
Para
el
franky
de
Laredo
tx
el
de
la
Ramona
hemi
Фрэнки
из
Ларедо,
штат
Техас,
с
Рамоны
Хеми,
Para
el
Jimmy
Galván
y
su
carnal
el
José
Galván
Джимми
Гальвану
и
его
брату
Хосе
Гальвану,
Para
toda
su
razita
de
acuña
para
el
loco
Escalante
de
la
Rivera
Всем
их
друзьям
из
Акуньи,
сумасшедшему
Эскаланте
с
Риверы,
Para
el
pecas
para
marisol
ciller
Пексу,
Марисоль
Силлер,
Pa′
jocelin
torres
pal
Julián
Torres
pa
Miguel
Flores
Джоселин
Торрес,
Джулиану
Торресу,
Мигелю
Флоресу,
Pa'l
Osvaldo
Martínez
pa′l
Iván
Chávez
Освальдо
Мартинесу,
Ивану
Чавесу,
Pa'
los
peluqueros
personales
el
nata
y
Личным
парикмахерам
Ната
и
El
jose
pa
sus
carnalitos
el
misael
salmeron
Хосе,
их
братьям
Мисаэлю
Салмерону
Y
de
parte
mía
pa′
mu
kuasito
el
Axel
Salmerón
de
parte
del
Makabelico
И
от
меня
моему
приятелю
Акселю
Салмерону,
от
Макабелико,
Pal'
efra
pal
rico
pal
toño
aleman
alias
el
maruca
Эфре,
Рико,
Тоño
Алеману,
он
же
Марука,
Pal'
Jorge
garivai
para
el
travieso
del
río
tx
Хорхе
Гариваю,
озорнику
с
Рио,
штат
Техас,
Pal
pelón
Zamora
pa′
esposa
paloma
pal
amor
de
sus
amores
Nicole
Лысому
Саморе,
его
жене
Паломе,
любви
всей
его
жизни
Николь.
Es
el
Werito
Saviel.
Это
Малыш
Сэвиль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Hernandez Medrano
Attention! Feel free to leave feedback.