Lyrics and translation El Malilla - Poeta Callejero
Poeta Callejero
Уличный поэт
Un
barrio
que
se
crece
sin
nada,
luchando
por
todo
из
квартала,
который
растет
без
ничего,
борясь
за
все.
Yo
sigo
con
los
mismos
Я
все
с
теми
же,
Los
mismos
desde
cero,
los
que
me
vieron
crecer
y
adelante
no
se
fueron
с
теми
же
с
самого
начала,
теми,
кто
видел,
как
я
рос,
и
не
ушли
вперед.
Mira,
de
donde
yo
vengo,
lealtad
es
primero
por
encima
del
dinero
Смотри,
откуда
я
родом,
верность
превыше
всего,
превыше
денег.
Bendecido
por
mi
Dios,
nunca
me
dejó
caer,
soy
poeta
callejero
Благословленный
моим
Богом,
он
никогда
не
давал
мне
упасть,
я
уличный
поэт.
Soy
el
poeta
callejero
(callejero)
Я
уличный
поэт
(уличный).
Y
de
donde
soy,
se
trabaja
pa
sobresalir
al
día,
cuidarte
de
policías
И
откуда
я
родом,
работают,
чтобы
выжить,
каждый
день
остерегаясь
полиции.
Y
ese
que
es
tu
amigo,
no
es
tu
amigo,
no
se
fía
И
тот,
кто
твой
друг,
не
твой
друг,
ему
не
доверяют.
Porque
el
mundo
es
traicionero
Потому
что
мир
предательский.
He
visto
hermanos
traicionados
por
el
maldito
dinero
Я
видел
братьев,
преданных
проклятыми
деньгами.
He
visto
hijos
que
a
sus
padres
los
dejan
en
cero
por
solo
un
papel
Я
видел
детей,
которые
оставляют
своих
родителей
ни
с
чем
ради
одной
бумажки.
Maldito
dinero,
y
sin
ser
herrero
aquí
se
carga
el
fierro
Проклятые
деньги,
и
не
будучи
кузнецом,
здесь
носят
железо.
Pa
la
calle
soy
un
fiero,
celebrando
todos
los
días
Для
улицы
я
свирепый,
праздную
каждый
день,
Porque
cuando
yo
me
marche
varios
tendrán
alegría
потому
что,
когда
я
уйду,
многие
будут
рады.
No
estoy
en
la
de
ellos,
yo
sigo
en
la
mía
Я
не
с
ними,
я
иду
своим
путем.
Aquí,
sin
la
envidia,
solo
en
la
sangre
se
confía
Здесь,
без
зависти,
доверяют
только
крови.
Varias
personas,
hasta
la
familia
te
quiere
ver
bien
Многие
люди,
даже
семья,
хотят,
чтобы
у
тебя
все
было
хорошо,
Pero
no
mejor
que
ellos
y
para
ser
sinceros
но
не
лучше,
чем
у
них,
и
если
быть
честным...
Yo
sigo
con
los
mismos
Я
все
с
теми
же,
Los
mismos
desde
cero,
los
que
me
vieron
crecer
y
adelante
no
se
fueron
с
теми
же
с
самого
начала,
теми,
кто
видел,
как
я
рос,
и
не
ушли
вперед.
Mira,
de
donde
yo
vengo,
lealtad
es
primero
por
encima
del
dinero
Смотри,
откуда
я
родом,
верность
превыше
всего,
превыше
денег.
Bendecido
por
mi
Dios,
nunca
me
dejó
caer,
soy
poeta
callejero
Благословленный
моим
Богом,
он
никогда
не
давал
мне
упасть,
я
уличный
поэт.
Soy
el
poeta
callejero
(callejero)
Я
уличный
поэт
(уличный).
Blanco,
negro,
cero
o
grises,
yo
confié
en
gente
que
sí
se
contradice
Белые,
черные,
серые
или
никакие,
я
доверял
людям,
которые
сами
себе
противоречат.
Por
la
esquina,
allá
me
dicen
que
estamos
duros
sin
bíceps
На
углу,
там
говорят,
что
мы
крутые
без
бицепсов.
Y
si
se
pasan
sobre
línea,
"bam-bam"
И
если
они
переходят
черту,
"бам-бам",
Pa
la
cara
todos
van,
el
dinero
en
la
Van
всем
по
морде,
деньги
в
фургоне.
A
lo
bueno,
a
lo
malo,
aprendimos
por
lo
malo
К
хорошему,
к
плохому,
мы
учились
на
плохом.
No
es
robado,
es
chambeado
Это
не
украдено,
это
заработано.
Anti
Judas,
no
cruzamos
con
los
falsos
Анти-Иуда,
мы
не
пересекаемся
с
фальшивками.
Rodeados
de
los
reales,
estamo
escasos
Окружены
настоящими,
нас
мало.
Y
si
tú
tienes
un
sueño
И
если
у
тебя
есть
мечта,
Lucha
por
ello,
trabaja
por
ti
y
por
los
tuyos
борись
за
нее,
работай
для
себя
и
для
своих.
Sal,
crece,
desarróllate
Выбирайся,
расти,
развивайся,
Pero
nunca
le
des
la
espalda
a
un
hermano
но
никогда
не
поворачивайся
спиной
к
брату.
La
familia
es
familia
y
no
se
rompe
Семья
есть
семья,
и
она
нерушима.
Desde
el
barrio
de
Valle
de
Chalco
Из
района
Валье-де-Чалько
Dime,
Gary,
Nando
Produce
Скажи,
Гари,
Нандо
Продюс
Las
estrellas
con
las
estrellas
Звезды
со
звездами
Salimos
pa
brillar
Вышли,
чтобы
сиять
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Hernandez Flores
Attention! Feel free to leave feedback.