El Malilla - Poeta Callejero - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Malilla - Poeta Callejero




Poeta Callejero
Уличный поэт
Y yo vengo
И я прихожу,
Un barrio que se crece sin nada, luchando por todo
из квартала, который растет без ничего, борясь за все.
Yo sigo con los mismos
Я все с теми же,
Los mismos desde cero, los que me vieron crecer y adelante no se fueron
с теми же с самого начала, теми, кто видел, как я рос, и не ушли вперед.
Mira, de donde yo vengo, lealtad es primero por encima del dinero
Смотри, откуда я родом, верность превыше всего, превыше денег.
Bendecido por mi Dios, nunca me dejó caer, soy poeta callejero
Благословленный моим Богом, он никогда не давал мне упасть, я уличный поэт.
Soy el poeta callejero (callejero)
Я уличный поэт (уличный).
Y de donde soy, se trabaja pa sobresalir al día, cuidarte de policías
И откуда я родом, работают, чтобы выжить, каждый день остерегаясь полиции.
Y ese que es tu amigo, no es tu amigo, no se fía
И тот, кто твой друг, не твой друг, ему не доверяют.
Porque el mundo es traicionero
Потому что мир предательский.
He visto hermanos traicionados por el maldito dinero
Я видел братьев, преданных проклятыми деньгами.
He visto hijos que a sus padres los dejan en cero por solo un papel
Я видел детей, которые оставляют своих родителей ни с чем ради одной бумажки.
Maldito dinero, y sin ser herrero aquí se carga el fierro
Проклятые деньги, и не будучи кузнецом, здесь носят железо.
Pa la calle soy un fiero, celebrando todos los días
Для улицы я свирепый, праздную каждый день,
Porque cuando yo me marche varios tendrán alegría
потому что, когда я уйду, многие будут рады.
No estoy en la de ellos, yo sigo en la mía
Я не с ними, я иду своим путем.
Aquí, sin la envidia, solo en la sangre se confía
Здесь, без зависти, доверяют только крови.
Varias personas, hasta la familia te quiere ver bien
Многие люди, даже семья, хотят, чтобы у тебя все было хорошо,
Pero no mejor que ellos y para ser sinceros
но не лучше, чем у них, и если быть честным...
Yo sigo con los mismos
Я все с теми же,
Los mismos desde cero, los que me vieron crecer y adelante no se fueron
с теми же с самого начала, теми, кто видел, как я рос, и не ушли вперед.
Mira, de donde yo vengo, lealtad es primero por encima del dinero
Смотри, откуда я родом, верность превыше всего, превыше денег.
Bendecido por mi Dios, nunca me dejó caer, soy poeta callejero
Благословленный моим Богом, он никогда не давал мне упасть, я уличный поэт.
Soy el poeta callejero (callejero)
Я уличный поэт (уличный).
Blanco, negro, cero o grises, yo confié en gente que se contradice
Белые, черные, серые или никакие, я доверял людям, которые сами себе противоречат.
Por la esquina, allá me dicen que estamos duros sin bíceps
На углу, там говорят, что мы крутые без бицепсов.
Y si se pasan sobre línea, "bam-bam"
И если они переходят черту, "бам-бам",
Pa la cara todos van, el dinero en la Van
всем по морде, деньги в фургоне.
A lo bueno, a lo malo, aprendimos por lo malo
К хорошему, к плохому, мы учились на плохом.
No es robado, es chambeado
Это не украдено, это заработано.
Anti Judas, no cruzamos con los falsos
Анти-Иуда, мы не пересекаемся с фальшивками.
Rodeados de los reales, estamo escasos
Окружены настоящими, нас мало.
Y si tienes un sueño
И если у тебя есть мечта,
Lucha por ello, trabaja por ti y por los tuyos
борись за нее, работай для себя и для своих.
Sal, crece, desarróllate
Выбирайся, расти, развивайся,
Pero nunca le des la espalda a un hermano
но никогда не поворачивайся спиной к брату.
La familia es familia y no se rompe
Семья есть семья, и она нерушима.
El Malilla
El Malilla
Desde el barrio de Valle de Chalco
Из района Валье-де-Чалько
Dime, Gary, Nando Produce
Скажи, Гари, Нандо Продюс
Las estrellas con las estrellas
Звезды со звездами
Salimos pa brillar
Вышли, чтобы сиять





Writer(s): Fernando Hernandez Flores


Attention! Feel free to leave feedback.