Lyrics and translation El Matador feat. DJ Hamida - Partir loin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Partir loin
Let's Get Away
J'ai
trop
besoin
dme
changer
les
idées,
I
really
need
a
break,
Jte
parle
pas
des
champs
élysées
I'm
not
talking
about
the
Champs-Élysées
Les
gens
chelou
jvais
les
éviter,
I'm
going
to
dodge
the
weirdos,
Jvois
les
heures
défilés
et
jreste
là
I
watch
the
hours
go
by
and
I
just
hang
out
Jme
verrais
bien
zoner
en
thailande
en
vespa
I
could
see
myself
chilling
in
Thailand
on
a
Vespa
Jtinvite
c'est
moi
qui
régale
dit
moi
j'encaisse
quoi
I'm
inviting
you,
I'll
pay,
tell
me
how
much
I
owe
Jferme
les
yeux
et
jmimagine
une
bête
de
réssoi
I
close
my
eyes
and
I
imagine
a
beast
of
a
party
Le
son
est
crapuleux
en
S3
The
sound
is
greasy
in
S3
Payé
avec
l'argent
du
bénéfice
d'on
nsais
quoi
Paid
for
with
the
money
from
the
profit,
we
don't
know
how
Prend
ta
valise
"hta"
avec
les
dernières
pe-ssa
Grab
your
suitcase
with
the
latest
gear
Ils
nous
en
faut
pas
plus
alors
on
demande
que
ca
We
don't
need
much
else,
so
that's
all
we
ask
for
Jveux
partir
loin
d'ici
si
si
I
want
to
get
away
from
here
yeah
yeah
Jveux
partir
loin
de
la
la
la
I
want
to
get
away
from
there
la
la
Ici
j'ai
plein
dsoucis
si
si
Here
I
have
a
lot
of
worries
yeah
yeah
Les
gens
sont
pleins
de
bla
bla
bla
People
are
full
of
blah
blah
blah
Jveux
un
nouveau
départ
moi
I
want
a
new
start
for
me
Faire
ma
vie
autre
part
quoi
To
make
a
life
for
myself
somewhere
else
Jveux
voir
autre
chose
jsais
pas
moi
I
want
to
see
something
else,
I
don't
know
what
Tout
lmonde
sans
sort
à
part
moi
Everyone
else
is
getting
out
but
me
Trouve
moi
n'importe
quel
plan
et
j'y
vais
Find
me
any
plan
and
I'll
go
for
it
Moi
jvais
me
barrer
c'est
décidé
I'm
going
to
split,
it's
decided
Ils
veulent
plus
me
laisser
respirer
They
don't
want
to
let
me
breathe
anymore
Les
2 pieds
collés
à
la
sse-poi
My
feet
are
glued
to
the
cell
Jcommence
un
projet
ca
finit
en
n'importe
quoi
I
start
a
project
and
it
ends
up
as
anything
Jvais
presque
péter
un
cable
jsuis
à
2 doigts
I'm
about
to
snap,
I'm
this
close
J'aurais
dû
arrêter
dès
le
départ
comme
Lefa
I
should
have
stopped
right
from
the
start
like
Lefa
Jmimagine
à
Marbella
I
imagine
myself
in
Marbella
Au
coucher
du
soleil
dans
les
bras
dma
bella
At
sunset
in
the
arms
of
my
beautiful
Prendre
la
route
a
bord
d'un
porsche
panamera
Hitting
the
road
in
a
Porsche
Panamera
Car
içi
on
me
dévisage
comme
Mohamed
Merah
Because
here,
they
look
at
me
like
Mohamed
Merah
Prépare
le
raliss
le
départ
est
validé
Get
the
rally
ready,
the
departure
is
confirmed
Préparez
les
valises
le
départ
est
validé
Get
the
suitcases
ready,
the
departure
is
confirmed
Prépare
le
raliss
le
départ
est
validé
Get
the
rally
ready,
the
departure
is
confirmed
On
a
connu
le
pire
il
peut
rien
nous
arrivé
We've
seen
the
worst,
nothing
can
happen
to
us
Jveux
m'enjailler
à
Punta
Cana
I
want
to
party
in
Punta
Cana
Pour
ça
faut
faire
les
sous
"muanama"
For
that,
I
have
to
make
money
Ramener
la
"..."
du
panama
Bring
back
the
"..."
from
Panama
Fuck
les
1000
euros
par
mois
Fuck
the
1000
euros
per
month
Si
jpars
pas
en
couille
c'est
pour
la
mama
If
I
don't
get
my
head
out
of
my
ass,
it's
for
my
mother
Si
tout
se
passe
bien
on
se
retrouvera
là-bas
If
all
goes
well,
we'll
meet
up
there
J'ai
pas
fini
d'investir
pour
la
raque-ba
I'm
not
done
investing
for
the
rabble-rouser
Prépare
le
raliss
le
départ
est
validé
Get
the
rally
ready,
the
departure
is
confirmed
Préparez
les
valises
le
départ
est
validé
Get
the
suitcases
ready,
the
departure
is
confirmed
Prépare
le
raliss
le
départ
est
validé
Get
the
rally
ready,
the
departure
is
confirmed
On
a
connu
le
pire
il
peut
rien
nous
arrivé
We've
seen
the
worst,
nothing
can
happen
to
us
Prépare
le
raliss
le
départ
est
validé
Get
the
rally
ready,
the
departure
is
confirmed
Préparez
les
valises
le
départ
est
validé
Get
the
suitcases
ready,
the
departure
is
confirmed
Prépare
le
raliss
le
départ
est
validé
Get
the
rally
ready,
the
departure
is
confirmed
El
Matador
DJ
Hamida
c'est
validé
El
Matador
DJ
Hamida
is
confirmed
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.