El Matador - Blah Blah - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Matador - Blah Blah




Yé, Brasco
Йе, Браско
El matador la famille!
Эль-Матадор, семья!
Si si
Если, если
Blah Blah Blah!
Бла-Бла-Бла!
Blah Blah Blah!
Бла-Бла-Бла!
On prend les mêmes poucaves, et on recommence!
Мы возьмем одни и те же сосиски и начнем все сначала!
Deuxième album, dans les bacs, et les rageux choppent la diarrhée
Второй альбом, в мусорных баках, и бешеные люди борются с диареей
Ta carrière est au point mort, et t′as du mal à démarrer!
Твоя карьера зашла в тупик,и тебе трудно начать!
Parti de rien, a envoyé la concurrence a la retraite
Ушел из ничего, отправил конкурентов на пенсию
Un an et demi plus tard mon retour va pas soigné leur mal de tête!
Через полтора года мое возвращение не вылечит их головную боль!
Obligé de prendre de la vitesse, j'suis équipé, j′ai les couplets bien aiguisés, j'viens maîtriser
Вынужденный набирать скорость, я экипирован, у меня хорошо отточены куплеты, я пришел освоить
Je suis l'étalon arabe sur qui personne ne voulait miser
Я арабский жеребец, на которого никто не хотел ставить
Mes singles passent à la radio et sur les chaînes télévisées
Мои синглы транслируются по радио и на телевизионных каналах
Sur Dailymotion et Youtube mes pages sont les plus visitées
На Dailymotion и Youtube мои страницы самые посещаемые
Hé, hé, mais, mais pourquoi t′as le seum?
Эй, эй, но, Но зачем тебе это?
Tu veux me faire du son pour que je pète un cable et que j′parle seul? Nan nan
Ты хочешь сделать мне звук, чтобы я надевал трубку и разговаривал сам с собой? НАН НАН
Quoi qu'il arrive je sais que tu voudras pas t′taire
Что бы ни случилось, я знаю, что ты не захочешь молчать
Ma3lich la chatte, de la chatte, à ton arrière grand-mère!
Ma3lich пизда, пизда, твоей прабабушке!
Que tout les jours je rappe, je taffe, je cale, je redémarre, j'efface les défauts
Пусть каждый день я стучу, ем, ем, перезапускаю, стираю дефекты
Les gens regardent tout les freestyles sur internet, me disent: putain c′est que t'es chaud!
Люди смотрят все фристайлы в интернете, говорят мне: черт возьми, какой ты горячий!
Et ouais, je dé-dé-dégaine, je bé-bé-bégaye, les jaloux je les bai-bai-baisent
И да, я поцелую их, я заикаюсь, я их ревную, я их трахаю.
Flow mitraillette, be-be-be-be-be-bec!
Флоу-бе-бе-бе-бе-бе-бе-бе-бе!
Si t′as un problème avec moi
Если у тебя есть какие-то проблемы со мной
T'as qu'a me le dire en face, mais crache pas dans mon dos
Ты можешь сказать мне это в лицо, но не плюй мне в спину.
Raconte pas de blah blah blah
Рассказывай не бла-бла-бла.
Tu me connais même pas
Ты даже не знаешь меня.
J′pourrais te tomber dessus, et te briser les os
Я могу упасть на тебя и переломать тебе кости.
Raconte pas de blah blah blah
Рассказывай не бла-бла-бла.
Si t′as un problème avec moi
Если у тебя есть какие-то проблемы со мной
T'as qu′a me le dire en face, mais crache pas dans mon dos
Ты можешь сказать мне это в лицо, но не плюй мне в спину.
Raconte pas de blah blah blah
Рассказывай не бла-бла-бла.
Tu me connais même pas
Ты даже не знаешь меня.
J'pourrais te tomber dessus, et te briser les os
Я могу упасть на тебя и переломать тебе кости.
Ne me demande pas qui me paye (ih)
Не спрашивай меня, кто мне платит (ih)
Ou je quène (oh)
Или я пью (о)
Frelo c′est personnel, j'suis discret (ih)
Фрело это личное, я сдержан (ih)
je traîne (oh)
Там, где я болтаюсь (о)
Les halls ont des oreilles détecteur de mouchard
В залах есть уши для обнаружения жучков
Les langues de putes rêvent en plein cauchemar
Языки шлюх мечтают о полном кошмаре
Le titre de mon album c′est Vagabond
Название моего альбома-Бродяга
Et non pas clochard
И не бродяга.
Mais qu'est-ce que t'as cru (hein!)
Но во что ты поверил (да!)
Batard (quoi)
Бродяга (что)
Que je quitterais jamais la rue? (Ah ouais)
Что я когда-нибудь уйду с улицы? (Ах да)
Que je mange aux Restos du Coeur sponsorisé par Emmaus? (Hein hein)
Что я буду есть в ресторанах сердца, спонсируемых Эммаусом? (Да, да)
Dans les quartiers tout seul c′est pire que Oops et Public! (Ah ouais)
В одних только кварталах это хуже, чем, Упс, и на публике! (Ах да)
J′entends tout ce que tu dis! (Sexy)
Я слышу все, что ты говоришь! (Эротический)
Mais ce n'est pas ce que tu vis! (Oh!)
Но это не то, чем ты живешь! (О!)
Trop de menteurs très peu de rappeurs, chez moi on croit ce que l′on voit! (Aha)
Слишком много лжецов, очень мало рэперов, у меня дома верят тому, что видят! (Ага)
Même si tu veux vivre de paroles, mais tu n'as pas la gueule de l′emploi! (Yeah)
Даже если ты хочешь жить на словах, но у тебя не хватает ума от работы! (Да)
Arrête de faire le suceur pour toi c'est fini l′incruste! (Aha)
Прекрати делать минет, для тебя все кончено, инкрустация! (Ага)
On te coupe la langue, oublie les bécots, et les cunnilingus!
Мы отрежем тебе язык, забудь о бекетах и куннилингусе!
Trop de blah blah blah!
Слишком много бла-бла-бла!
YouTube atteint le summum! (Aha)
YouTube достигает пика! (Ага)
Les jaloux se prennent pour des sur-hommes! (Aha)
Ревнители принимают себя за сверхлюдей! (Ага)
Et tapent des queues sur les forums
И набирают хвосты на форумах
Trop de blah blah blah!
Слишком много бла-бла-бла!
Si les poucaves jouent les paparazzis!
Если Дюймовочки играют папарацци!
Fracture, et grosse facture à la pharmacie!
Перелом, и большой счет в аптеке!
Si t'as un problème avec moi
Если у тебя есть какие-то проблемы со мной
T'as qu′a me le dire en face, mais crache pas dans mon dos
Ты можешь сказать мне это в лицо, но не плюй мне в спину.
Raconte pas de blah blah blah
Рассказывай не бла-бла-бла.
Tu me connais même pas
Ты даже не знаешь меня.
J′pourrais te tomber dessus, et te briser les os
Я могу упасть на тебя и переломать тебе кости.
Raconte pas de blah blah blah
Рассказывай не бла-бла-бла.
Si t'as un problème avec moi
Если у тебя есть какие-то проблемы со мной
T′as qu'a me le dire en face, mais crache pas dans mon dos
Ты можешь сказать мне это в лицо, но не плюй мне в спину.
Raconte pas de blah blah blah
Рассказывай не бла-бла-бла.
Tu me connais même pas
Ты даже не знаешь меня.
J′pourrais te tomber dessus, et te briser les os
Я могу упасть на тебя и переломать тебе кости.
Raconte pas de blah blah blah
Рассказывай не бла-бла-бла.
Si les jaloux achetaient des disques
Если бы ревнители покупали пластинки
Tout les MCs seraeint millionaires
Все MCs будут не миллионерами
L'amitié, nique son père
Дружба, - сказал отец.
J′ai pas compris son sens dans le dictionnaire!
Я не понял его смысла в словаре!
Que tout les vrais ne se sen-sentent pas visés
Что не все настоящие чувствуют, что на них нацелены
J'suis venu parler des putes ne prends pas ton cas pour une généralité
Я пришел поговорить о шлюхах, не принимай свое дело за общее.
C'est toujours par derrière que les victimes attaquent, petit 3atay
Жертвы всегда нападают сзади, маленький 3atay
Tu t′sers de la ficelle de ton string pour faire du tir à l′Arc
Ты используешь тетиву своих стрингов для стрельбы из лука
Tes flèches ne m'atteindent pas je suis immunisé
Твои стрелы не попадут в меня, я невосприимчив.
To-top départ, toi t′es en chien
Ты начинаешь с самого начала, ты как собака.
J'me tape des barres sur la ligne d′arrivée!
Я бью себя по брусьям на финишной прямой!
Les langues de putes j'me torche le cul avec personne n′a pu me la mettre
Шлюхи языки, которые я поджариваю, когда никто не мог мне их надеть
Toi t'as tellement le sourire jaune que ton haleine pue la merde!
У тебя такая желтая улыбка, что твое дыхание воняет дерьмом!
Certains diront j'suis pas crédible, c′est stratégique
Некоторые скажут, что я не заслуживаю доверия, это стратегически.
On casse tellement de sucres dans le dos que j′vais finir diabétique!
Мы разбиваем столько сахара на спине, что я закончу с диабетом!
Ne marronne pas si t'es bidon, tout le monde sait que t′es un mito
Не смеши меня, если ты обманщик, все знают, что ты Мито
Tu ne racontes que des bidons car ton rap n'est pas au niveau
Ты говоришь только о банках, потому что твой рэп не на уровне
Si t′as un problème avec moi
Если у тебя есть какие-то проблемы со мной
Dis le moi en face ne te gêne pas
Скажи мне прямо в лицо, не мешай.
Cesse d'débarrasser de tout tes Bla-bla
Перестань избавляться от всего своего бла-бла.
Toutes tes rumeurs ne m′interessent pas!
Все твои слухи меня не интересуют!
Si t'as un problème avec moi
Если у тебя есть какие-то проблемы со мной
T'as qu′a me le dire en face, mais crache pas dans mon dos
Ты можешь сказать мне это в лицо, но не плюй мне в спину.
Raconte pas de blah blah blah
Рассказывай не бла-бла-бла.
Tu me connais même pas
Ты даже не знаешь меня.
J′pourrais te tomber dessus, et te briser les os
Я могу упасть на тебя и переломать тебе кости.
Raconte pas de blah blah blah
Рассказывай не бла-бла-бла.
Si t'as un problème avec moi
Если у тебя есть какие-то проблемы со мной
T′as qu'a me le dire en face, mais crache pas dans mon dos
Ты можешь сказать мне это в лицо, но не плюй мне в спину.
Raconte pas de blah blah blah
Рассказывай не бла-бла-бла.
Tu me connais même pas
Ты даже не знаешь меня.
J′pourrais te tomber dessus, et te briser les os
Я могу упасть на тебя и переломать тебе кости.
Raconte pas de blah blah blah
Рассказывай не бла-бла-бла.
Hé, raconte pas de blah blah blah frangin
Эй, не рассказывай о брате бла-бла-бла.
Dis-le moi en face (haha)
Скажи мне это в лицо (ха-ха)
Avant qu'on te brise la carcasse!
Прежде чем мы разобьем твою тушу!
Mais mais, mais pourquoi tu as le seum?
Но, Но, Но почему у тебя есть единственный шанс?
Si si
Если, если
Blah blah blah
Бла-бла-бла
Blah blah blah
Бла-бла-бла
Raconte pas de blah blah blah (hein hein)
Рассказывай не бла-бла-бла (Да, да)
Arrête la famix wallah
Останови фамикса валлаха
Tu t′fous la 7chouma pour rien frère! (Aha!)
Ты зря возишься с 7чумой, брат! (Ага!)






Attention! Feel free to leave feedback.