El Matador - FF (Fou furieux) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Matador - FF (Fou furieux)




FF (Fou furieux)
FF (Бешено злой)
Je suis pas pour m'faire des potes
Я здесь не для того, чтобы заводить друзей,
J'vis dans une putain d'époque
Живу в чертовски странное время.
Mes amis m'ont lâché dès le premier album,
Мои друзья бросили меня после первого альбома,
Espéraient l'flop.
Надеясь на провал.
J'suis arrivé en taxi repartis politiquement incorrect
Приехал на такси, уехал политически некорректным.
Mes oreilles sifflent j'entend le loup le renard et a beurrette.
В ушах звенит, слышу волка, лису и сучку.
Que des morceaux sulfureux
Только сернистые треки,
Représente les fous furieux
Представляю бешеных.
Moi et ma clique, on débarquent et on fous l'feu dans les milieu crapuleux
Я и моя клика, мы врываемся и поджигаем преступный мир.
Crapulé: Youpi-Oh Youpi-Hé
Преступный: Юпи-О, Юпи-Хей.
La (hija) du Mollah Omar, grenade dégoupillé
Дочь муллы Омара, граната без чеки,
L'intention d'tout bousillé
Намерение все разрушить.
Je tisse ma toile d'araignée
Плету свою паутину,
J'suis condamné a régné
Обречен править,
Tu va te faire balayé
Ты будешь сметена,
Le calibre est enraillé
Калибр поврежден,
Mais la rafale part quand même
Но очередь все равно вылетит.
J'viens niqué des daronnes pendant que vous tenez la chandelle
Я пришел трахать твою мамашу, пока ты держишь свечку.
Big up au fans par centaines
Респект сотням фанатов,
Les ancien les nouveaux
Старым и новым.
J'ai commencer avec un couteaux suisse et une fiat uno
Начинал со швейцарского ножа и Фиата Уно.
J'ai les couilles à Gattuso
У меня яйца как у Гаттузо,
Que des mangeur de pachole
Только пожиратели пашоля.
Biatch tu fait pas la vaisselle rien qu'tu passe à la casserole
Сучка, ты не моешь посуду, только прыгаешь в кастрюлю.
C'est mon 4ème album, en indé comme un mix-tape
Это мой четвертый альбом, в инди, как микстейп.
Les MC composent le 17
МС набирают 17,
Lorsque j'shoot dans l'appuie-tête
Когда я стреляю в подголовник.
J'suis le rappeur le plus insolent donc ils veulent tous ma peau
Я самый дерзкий рэпер, поэтому все хотят моей шкуры.
Race de Moudjahidin, le cercueil couvert par le drapeaux
Порода моджахедов, гроб, покрытый флагом.
On est tous dans le même bateaux,
Мы все в одной лодке,
J'fais bande à part sur un jet ski
Я делаю свою банду на водном мотоцикле.
J'te calcule pas j'fait la star car çà paye plus la modestie
Не обращаю на тебя внимания, строю из себя звезду, потому что скромность больше не оплачивается.
Ne fait pas le mannequin t'as la gueule a Florence Foresti
Не строй из себя модель, у тебя лицо как у Флоранс Форести.
Coup de stylo Joe Pesci
Удар ручки Джо Пеши,
Dans ma tête j'suis au brésil, Favelas en mode esquive
В голове я в Бразилии, фавелы в режиме уклонения.
Pas de Marseille côté clean,
Не Марсельская чистая сторона,
Autotune comme Lil Wayne
Автотюн как у Лил Уэйна,
Mais je tourne sans codéine
Но я кручусь без кодеина.
Toutes les roses ont des épines
У всех роз есть шипы,
Une flamme dans la rétine
Пламя в сетчатке.
J'suis raciste parait t'il
Кажется, я расист,
J'suis avec des arbiatches Dans le fond du carré VIP
Я с сучками в глубине VIP-ложи.
J'partage avec mes negros
Делюсь со своими ниггерами,
Confond pas avec Maghrébine
Не путай с магребинками.
Ils aiment pas l'auto critique
Они не любят самокритику,
Ils préfèrent quand d'autres le font
Предпочитают, когда это делают другие.
A chaque morceau une polémique mes rivaux s'dise:
Каждый трек полемика, мои соперники говорят:
Oh le con! C'est du bon donc monte le son
О, мудак! Это круто, так что сделай звук погромче.
Nouvelle EP, nouveau projet
Новый EP, новый проект,
OP, Dopé
OP, под кайфом.
Le maillot floqué, choqué
Футболка с надписью, в шоке.
La concurrence va se manger des grosvier
Конкуренты нажрутся дерьма.
A l'heure d'faire l'bilan
Время подводить итоги,
J'les tronches sur le divan
Их рожи на диване.
Walking dead; ils rêvent tous de m'enterré vivant!
Ходячие мертвецы; все мечтают похоронить меня заживо!
En indé faut s'démerdé
В инди нужно крутиться самому,
Le biz donne envie de gerbé
От бизнеса хочется блевать.
Normal qu'l'album s'appelle XIII NRV
Нормально, что альбом называется XIII NRV.
Depuis bekri fallait que j'sorte toute cette rage en moi
Со времен Бекри мне нужно было выпустить всю эту ярость.
J'ai mit le nom des tête a railler dans mon agenda
Я записал имена болтунов в свой ежедневник.
Mes potes me disent ils font les ham
Мои друзья говорят, что они строят из себя крутых,
Ils faut les faire taire
Их нужно заткнуть.
Depuis quand des fayehs font du rap ter-ter
С каких пор педики читают рэп?
Pour réussir s'y faut ils vendraient père mère
Чтобы добиться успеха, они продадут отца и мать.
Moi j'suis pour représenter les frères fières
Я здесь, чтобы представлять гордых братьев.
Marseille! Et les patelins des alentour
Марсель! И окрестные деревни.
Dans nos quartier cramé y'a tout qui part en couille
В наших сгоревших кварталах все идет к чертям.
Tu peut dire adieu à la vie lorsque le feu passe au rouge
Можешь попрощаться с жизнью, когда загорится красный свет.
A ton enterrement personne ne chantera "I'm so hood"
На твоих похоронах никто не будет петь "I'm so hood".
Du rap avec du sens et puis des phases trop lourde
Рэп со смыслом и тяжелыми фразами.
Inviter moi en feat que je casse vos bouches
Пригласите меня на фит, чтобы я порвал ваши рты.
On ne peut pas coulé un yacht avec un bateau mouche.
Нельзя потопить яхту прогулочным катером.
Coup de bouteille, champagne ou vodka absolut
Удар бутылкой, шампанское или водка Абсолют.
10 piges que j'kick et j'ai jamais régressé
10 лет я читаю рэп и никогда не регрессировал.
Classique époque Lunatic mafia dréssé
Классическая эпоха Lunatic, мафия одета,
Chien d'la casse patte dressé
Пёс со свалки, лапа натренирована.
Faut pas tester
Не стоит испытывать,
Automatique péché
Автоматический грех,
Gâchette pressé
Курок нажат.
Braquage, substance illishit, barrette CC,
Ограбление, незаконные вещества, плитка CC,
Prince de la ville vado loco XXX
Принц города, vado loco XXX.
Chasseur d'vampire comme XXX Wesley
Охотник на вампиров, как XXX Wesley.
Y'a que dans ton clip que t'as les clef d'la Bentley
Только в своем клипе у тебя есть ключи от Bentley.
J'suis venue mettre la barre haute
Я пришел поднять планку,
Éclater les carreaux
Разбить стекла,
Augmenter les tarots
Поднять тарифы,
Fini l'époque j'gratté les garots
Кончилось время, когда я чесал жгуты.
La frappe te met K.O
Удар вырубает тебя,
J'te braque met les bras haut
Я граблю тебя, руки вверх.
Les srabes c'est des paros
Арабы это лохи,
Prodige de la Seleçao
Вундеркинд Селесао.
Mes capes sont des paos
Мои куртки это пуховики,
Des shtars et des barreaux
Звезды и решетки.
Le cul entre deux chaises
Задница между двух стульев,
J'déplace l'es-cabot
Перемещаю бабло,
Plus de place pour les bravo
Больше нет места для молодцов.
Les clash qu'es ce que çà vaut?
Чего стоят эти диссы?
J'épargnerai les femmes et les marmots
Я пощажу женщин и детей,
Effacer mes fardeaux
Сброшу свой груз,
Les tass et les gamoss
Сучек и шлюх.
12 mesures de technique et çà c'était cadeaux
12 тактов техники, и это был подарок.
I'm a fucking kicker d'élites
Я чертов киллер элиты,
J'débite vite demande c'est qui ce type qui gifle ta dream team
Читаю быстро, спроси, кто этот парень, который дает пощечину твоей дрим-тим.
Cracheur de missile
Плеватель ракет,
Vengeance comme Kill Bill
Месть, как в Убить Билла.
T'as clique me critique
Твоя клика критикует меня,
Je vous pinne, pile!
Я вас прикончу, точно!
Jamais de baisse le fut
Никогда не опускаю ствол,
A l'affût des critiques de fils de pute
В засаде, жду критики от сукиных детей.
Pas le MC que tu keaf le plus
Не тот МС, который тебе больше всего нравится,
Un nouveau titre; tu clique dessus
Новый трек; ты кликаешь на него.
Si t'es une balance quitte le sud
Если ты стукач, убирайся с юга,
N'importe quel beat je le tue
Любой бит я убиваю.
Fabrique de tubes
Фабрика хитов,
Je m'applique le plus
Я стараюсь изо всех сил.
Ta clique me suce je vise le buste
Твоя клика сосет меня, я целюсь в грудь.
Pas un enfant de flic de juge
Не ребенок полицейского или судьи,
Fait de street de vice et de ruse
Сделан из улицы, порока и хитрости.
Face à l'état aucune aide je refuse
Перед лицом государства отказываюсь от любой помощи.
Envoie le son que j'nique le truc
Пришли трек, я уничтожу эту штуку.
J'serai pas une marionnette du rap pour quelque centimes
Я не буду марионеткой рэпа за пару копеек,
Pour çà que j'suis dans le game avec une manette sans fil!
Вот почему я в игре с беспроводным контроллером!






Attention! Feel free to leave feedback.