Lyrics and translation El Matador - FF (Fou furieux)
Je
suis
pas
là
pour
m'faire
des
potes
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
заводить
друзей.
J'vis
dans
une
putain
d'époque
Я
живу
в
чертову
эпоху
Mes
amis
m'ont
lâché
dès
le
premier
album,
Мои
друзья
бросили
меня
с
первого
альбома,
Espéraient
l'flop.
Надеялись
на
провал.
J'suis
arrivé
en
taxi
repartis
politiquement
incorrect
Я
приехал
на
такси,
уехал
политически
некорректным
Mes
oreilles
sifflent
j'entend
le
loup
le
renard
et
a
beurrette.
В
ушах
у
меня
свистит,
я
слышу,
как
волк-лиса
и
скулит.
Que
des
morceaux
sulfureux
Только
сернистые
кусочки
Représente
les
fous
furieux
Изображает
бешеных
безумцев
Moi
et
ma
clique,
on
débarquent
et
on
fous
l'feu
dans
les
milieu
crapuleux
Я
и
моя
клика
высадимся
на
берег
и
разожжем
огонь
в
нечестивой
среде.
Crapulé:
Youpi-Oh
Youpi-Hé
Злобный:
Юпи-О,
Юпи-Эй
La
(hija)
du
Mollah
Omar,
grenade
dégoupillé
Ла
(хиджа)
Муллы
Омара,
обезображенная
граната
L'intention
d'tout
bousillé
Намерение
все
испортить
Je
tisse
ma
toile
d'araignée
Я
плету
свою
паутину.
J'suis
condamné
a
régné
Я
обречен
править
Tu
va
te
faire
balayé
Ты
будешь
подметен.
Le
calibre
est
enraillé
Калибр
бешеный
Mais
la
rafale
part
quand
même
Но
порыв
все
равно
уходит
J'viens
niqué
des
daronnes
pendant
que
vous
tenez
la
chandelle
Я
прихожу
в
дурдом,
пока
ты
держишь
свечу.
Big
up
au
fans
par
centaines
Большой
до
поклонников
сотнями
Les
ancien
les
nouveaux
Старые,
новые
J'ai
commencer
avec
un
couteaux
suisse
et
une
fiat
uno
Я
начал
со
швейцарских
ножей
и
fiat
uno
J'ai
les
couilles
à
Gattuso
У
меня
есть
яйца
в
Гаттузо
Que
des
mangeur
de
pachole
Что-людоед
pachole
Biatch
tu
fait
pas
la
vaisselle
rien
qu'tu
passe
à
la
casserole
Биатч,
ты
не
моешь
посуду,
пока
не
переключаешься
на
сковороду.
C'est
mon
4ème
album,
en
indé
comme
un
mix-tape
Это
мой
4-й
альбом
в
инди-стиле,
как
микс-лента
Les
MC
composent
le
17
Мак
составляют
17
Lorsque
j'shoot
dans
l'appuie-tête
Когда
я
стреляю
в
подголовник
J'suis
le
rappeur
le
plus
insolent
donc
ils
veulent
tous
ma
peau
Я
самый
наглый
рэпер,
поэтому
они
все
хотят
моей
кожи
Race
de
Moudjahidin,
le
cercueil
couvert
par
le
drapeaux
Порода
моджахедов,
гроб,
покрытый
флагами
On
est
tous
dans
le
même
bateaux,
Мы
все
в
одной
лодке.,
J'fais
bande
à
part
sur
un
jet
ski
Я
катаюсь
на
водных
мотоциклах
врозь
J'te
calcule
pas
j'fait
la
star
car
çà
paye
plus
la
modestie
Я
не
рассчитываю,
что
ты
будешь
звездой,
потому
что
это
больше
окупает
скромность
Ne
fait
pas
le
mannequin
t'as
la
gueule
a
Florence
Foresti
Не
притворяйся
манекенщицей,
у
тебя
есть
рот
во
Флоренс
Форести.
Coup
de
stylo
Joe
Pesci
Ручка
Джо
Пеши
Dans
ma
tête
j'suis
au
brésil,
Favelas
en
mode
esquive
В
моей
голове
я
нахожусь
в
Бразилии,
фавелы
в
режиме
уклонения
Pas
de
Marseille
côté
clean,
Нет
в
Марселе
чистой
стороны,
Autotune
comme
Lil
Wayne
Автонастройка,
как
Лил
Уэйн
Mais
je
tourne
sans
codéine
Но
я
снимаюсь
без
кодеина
Toutes
les
roses
ont
des
épines
У
всех
роз
есть
шипы
Une
flamme
dans
la
rétine
Пламя
в
сетчатке
J'suis
raciste
parait
t'il
Кажется,
я
расист.
J'suis
avec
des
arbiatches
Dans
le
fond
du
carré
VIP
Я
с
арбатчами
в
глубине
VIP-площади.
J'partage
avec
mes
negros
Я
делюсь
со
своими
неграми
Confond
pas
avec
Maghrébine
Не
путай
с
магрибским
Ils
aiment
pas
l'auto
critique
Им
не
нравится
самокритика
Ils
préfèrent
quand
d'autres
le
font
Они
предпочитают,
когда
это
делают
другие
A
chaque
morceau
une
polémique
mes
rivaux
s'dise:
В
каждой
части
есть
споры,
о
которых
говорят
мои
соперники:
Oh
le
con!
C'est
du
bon
donc
monte
le
son
О,
придурок!
Это
хорошо,
так
что
повышай
звук
Nouvelle
EP,
nouveau
projet
Новый
EP,
новый
проект
OP,
Dopé
ОП,
Допированный
Le
maillot
floqué,
choqué
Купальник
слетел,
потрясенный
La
concurrence
va
se
manger
des
grosvier
Конкуренция
будет
поедать
смородину
A
l'heure
d'faire
l'bilan
Пора
подвести
итоги
J'les
tronches
sur
le
divan
Я
распиливаю
их
на
диване.
Walking
dead;
ils
rêvent
tous
de
m'enterré
vivant!
Ходячие
мертвецы;
они
все
мечтают
похоронить
меня
заживо!
En
indé
faut
s'démerdé
В
Индии
нужно
разобраться
Le
biz
donne
envie
de
gerbé
Бизнес
вызывает
желание
собраться
Normal
qu'l'album
s'appelle
XIII
NRV
Нормально,
что
альбом
называется
XIII
NRV
Depuis
bekri
fallait
que
j'sorte
toute
cette
rage
en
moi
С
тех
пор,
как
Бекри
потребовала,
чтобы
я
выпустил
всю
эту
ярость
из
себя.
J'ai
mit
le
nom
des
tête
a
railler
dans
mon
agenda
Я
поместил
в
свой
дневник
насмешливые
имена
глав
Mes
potes
me
disent
ils
font
les
ham
Мои
друзья
говорят
мне,
что
они
делают
ветчину
Ils
faut
les
faire
taire
Они
должны
молчать
Depuis
quand
des
fayehs
font
du
rap
ter-ter
С
каких
это
пор
Фейе
занимаются
рэпом.
Pour
réussir
s'y
faut
ils
vendraient
père
mère
Чтобы
добиться
успеха
в
этом
случае,
они
продадут
отца
матери
Moi
j'suis
là
pour
représenter
les
frères
fières
Я
здесь,
чтобы
представлять
гордых
братьев.
Marseille!
Et
les
patelins
des
alentour
Марсель!
И
местные
жители
Dans
nos
quartier
cramé
y'a
tout
qui
part
en
couille
В
наших
захламленных
кварталах
все
зашло
в
тупик
Tu
peut
dire
adieu
à
la
vie
lorsque
le
feu
passe
au
rouge
Ты
можешь
попрощаться
с
жизнью,
когда
огонь
станет
красным
A
ton
enterrement
personne
ne
chantera
"I'm
so
hood"
На
твоих
похоронах
никто
не
будет
петь
"Я
такой
Худ".
Du
rap
avec
du
sens
et
puis
des
phases
trop
lourde
Рэп
со
смыслом,
а
затем
слишком
тяжелые
фазы
Inviter
moi
en
feat
que
je
casse
vos
bouches
Пригласи
меня
на
подвиг,
чтобы
я
разорвал
твои
рты
On
ne
peut
pas
coulé
un
yacht
avec
un
bateau
mouche.
Мы
не
можем
потопить
яхту
с
летающей
лодкой.
Coup
de
bouteille,
champagne
ou
vodka
absolut
Бутылка,
шампанское
или
абсолютная
водка
10
piges
que
j'kick
et
j'ai
jamais
régressé
10
парней,
которых
я
пинаю,
и
я
никогда
не
регрессировал
Classique
époque
Lunatic
mafia
dréssé
Классическая
эпоха
безумной
мафии
Chien
d'la
casse
patte
dressé
Собачка
с
лапами
Faut
pas
tester
Не
нужно
проверять
Automatique
péché
Автоматический
грех
Gâchette
pressé
Нажатый
спусковой
крючок
Braquage,
substance
illishit,
barrette
CC,
Ограбление,
вещество
без
примеси,
заколка
CC,
Prince
de
la
ville
vado
loco
XXX
Принц
города
Вадо
Локо
ХХХ
Chasseur
d'vampire
comme
XXX
Wesley
Охотник
на
вампиров,
как
ХХХ
Уэсли
Y'a
que
dans
ton
clip
que
t'as
les
clef
d'la
Bentley
Только
в
твоем
клипе
есть
ключи
от
Бентли.
J'suis
venue
mettre
la
barre
haute
Я
пришла,
чтобы
поставить
высокую
планку
Éclater
les
carreaux
Взрыв
плитки
Augmenter
les
tarots
Увеличение
Таро
Fini
l'époque
où
j'gratté
les
garots
Прошли
те
времена,
когда
я
чесал
гаротов
La
frappe
te
met
K.O
Удар
ставит
тебя
в
тупик.
J'te
braque
met
les
bras
haut
Я
брыкаюсь,
поднимаю
руки
вверх.
Les
srabes
c'est
des
paros
Сраби-это
паросы.
Prodige
de
la
Seleçao
Вундеркинд
Де
Ла
Селесао
Mes
capes
sont
des
paos
Мои
плащи-это
ПАО.
Des
shtars
et
des
barreaux
Штары
и
решетки
Le
cul
entre
deux
chaises
Задница
между
двумя
стульями
J'déplace
l'es-cabot
Я
перемещаю
Эс-Кэбот
Plus
de
place
pour
les
bravo
Больше
места
для
Браво
Les
clash
qu'es
ce
que
çà
vaut?
Столкновения
чего
это
стоит?
J'épargnerai
les
femmes
et
les
marmots
Я
пощажу
женщин
и
Сурков
Effacer
mes
fardeaux
Избавьтесь
от
моего
бремени
Les
tass
et
les
gamoss
ТАСС
и
гамосы
12
mesures
de
technique
et
çà
c'était
cadeaux
12
технических
измерений,
и
это
были
подарки
I'm
a
fucking
kicker
d'élites
Я
гребаный
Кикер
элиты.
J'débite
vite
demande
c'est
qui
ce
type
qui
gifle
ta
dream
team
Я
быстро
спрошу,
кто
этот
парень,
который
дает
пощечину
твоей
команде
мечты
Cracheur
de
missile
Ракетный
плеватель
Vengeance
comme
Kill
Bill
Месть,
как
Убить
Билла
T'as
clique
me
critique
Ты
щелкнула
меня
критиком
Je
vous
pinne,
pile!
Я
вас
пинаю,
стек!
Jamais
de
baisse
le
fut
Никогда
не
было
Падения
A
l'affût
des
critiques
de
fils
de
pute
В
поисках
критики
сукиного
сына
Pas
le
MC
que
tu
keaf
le
plus
Не
тот
MC,
которого
ты
больше
всего
любишь
Un
nouveau
titre;
tu
clique
dessus
Новый
заголовок;
ты
нажимаешь
на
него
Si
t'es
une
balance
quitte
le
sud
Если
ты
весы,
уезжай
с
юга.
N'importe
quel
beat
je
le
tue
Любой
beat
убью
Fabrique
de
tubes
Завод
по
производству
труб
Je
m'applique
le
plus
Я
применяю
больше
всего
Ta
clique
me
suce
je
vise
le
buste
Твоя
клика
сосет
меня,
я
нацелен
на
бюст
Pas
un
enfant
de
flic
de
juge
Не
ребенок
судейского
полицейского
Fait
de
street
de
vice
et
de
ruse
Уличный
порок
и
хитрость
Face
à
l'état
aucune
aide
je
refuse
Перед
лицом
государства
никакой
помощи,
от
которой
я
отказываюсь
Envoie
le
son
que
j'nique
le
truc
Пошлите
звук,
который
я
собираю.
J'serai
pas
une
marionnette
du
rap
pour
quelque
centimes
Я
не
буду
марионеткой
рэпа
ни
за
грош
Pour
çà
que
j'suis
dans
le
game
avec
une
manette
sans
fil!
Поэтому
я
играю
в
игру
с
беспроводным
геймпадом!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
XIIINRV
date of release
11-05-2015
Attention! Feel free to leave feedback.