Lyrics and translation El Matador - FF (Fou furieux)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FF (Fou furieux)
FF (Бешено злой)
Je
suis
pas
là
pour
m'faire
des
potes
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
заводить
друзей,
J'vis
dans
une
putain
d'époque
Живу
в
чертовски
странное
время.
Mes
amis
m'ont
lâché
dès
le
premier
album,
Мои
друзья
бросили
меня
после
первого
альбома,
Espéraient
l'flop.
Надеясь
на
провал.
J'suis
arrivé
en
taxi
repartis
politiquement
incorrect
Приехал
на
такси,
уехал
политически
некорректным.
Mes
oreilles
sifflent
j'entend
le
loup
le
renard
et
a
beurrette.
В
ушах
звенит,
слышу
волка,
лису
и
сучку.
Que
des
morceaux
sulfureux
Только
сернистые
треки,
Représente
les
fous
furieux
Представляю
бешеных.
Moi
et
ma
clique,
on
débarquent
et
on
fous
l'feu
dans
les
milieu
crapuleux
Я
и
моя
клика,
мы
врываемся
и
поджигаем
преступный
мир.
Crapulé:
Youpi-Oh
Youpi-Hé
Преступный:
Юпи-О,
Юпи-Хей.
La
(hija)
du
Mollah
Omar,
grenade
dégoupillé
Дочь
муллы
Омара,
граната
без
чеки,
L'intention
d'tout
bousillé
Намерение
все
разрушить.
Je
tisse
ma
toile
d'araignée
Плету
свою
паутину,
J'suis
condamné
a
régné
Обречен
править,
Tu
va
te
faire
balayé
Ты
будешь
сметена,
Le
calibre
est
enraillé
Калибр
поврежден,
Mais
la
rafale
part
quand
même
Но
очередь
все
равно
вылетит.
J'viens
niqué
des
daronnes
pendant
que
vous
tenez
la
chandelle
Я
пришел
трахать
твою
мамашу,
пока
ты
держишь
свечку.
Big
up
au
fans
par
centaines
Респект
сотням
фанатов,
Les
ancien
les
nouveaux
Старым
и
новым.
J'ai
commencer
avec
un
couteaux
suisse
et
une
fiat
uno
Начинал
со
швейцарского
ножа
и
Фиата
Уно.
J'ai
les
couilles
à
Gattuso
У
меня
яйца
как
у
Гаттузо,
Que
des
mangeur
de
pachole
Только
пожиратели
пашоля.
Biatch
tu
fait
pas
la
vaisselle
rien
qu'tu
passe
à
la
casserole
Сучка,
ты
не
моешь
посуду,
только
прыгаешь
в
кастрюлю.
C'est
mon
4ème
album,
en
indé
comme
un
mix-tape
Это
мой
четвертый
альбом,
в
инди,
как
микстейп.
Les
MC
composent
le
17
МС
набирают
17,
Lorsque
j'shoot
dans
l'appuie-tête
Когда
я
стреляю
в
подголовник.
J'suis
le
rappeur
le
plus
insolent
donc
ils
veulent
tous
ma
peau
Я
самый
дерзкий
рэпер,
поэтому
все
хотят
моей
шкуры.
Race
de
Moudjahidin,
le
cercueil
couvert
par
le
drapeaux
Порода
моджахедов,
гроб,
покрытый
флагом.
On
est
tous
dans
le
même
bateaux,
Мы
все
в
одной
лодке,
J'fais
bande
à
part
sur
un
jet
ski
Я
делаю
свою
банду
на
водном
мотоцикле.
J'te
calcule
pas
j'fait
la
star
car
çà
paye
plus
la
modestie
Не
обращаю
на
тебя
внимания,
строю
из
себя
звезду,
потому
что
скромность
больше
не
оплачивается.
Ne
fait
pas
le
mannequin
t'as
la
gueule
a
Florence
Foresti
Не
строй
из
себя
модель,
у
тебя
лицо
как
у
Флоранс
Форести.
Coup
de
stylo
Joe
Pesci
Удар
ручки
Джо
Пеши,
Dans
ma
tête
j'suis
au
brésil,
Favelas
en
mode
esquive
В
голове
я
в
Бразилии,
фавелы
в
режиме
уклонения.
Pas
de
Marseille
côté
clean,
Не
Марсельская
чистая
сторона,
Autotune
comme
Lil
Wayne
Автотюн
как
у
Лил
Уэйна,
Mais
je
tourne
sans
codéine
Но
я
кручусь
без
кодеина.
Toutes
les
roses
ont
des
épines
У
всех
роз
есть
шипы,
Une
flamme
dans
la
rétine
Пламя
в
сетчатке.
J'suis
raciste
parait
t'il
Кажется,
я
расист,
J'suis
avec
des
arbiatches
Dans
le
fond
du
carré
VIP
Я
с
сучками
в
глубине
VIP-ложи.
J'partage
avec
mes
negros
Делюсь
со
своими
ниггерами,
Confond
pas
avec
Maghrébine
Не
путай
с
магребинками.
Ils
aiment
pas
l'auto
critique
Они
не
любят
самокритику,
Ils
préfèrent
quand
d'autres
le
font
Предпочитают,
когда
это
делают
другие.
A
chaque
morceau
une
polémique
mes
rivaux
s'dise:
Каждый
трек
— полемика,
мои
соперники
говорят:
Oh
le
con!
C'est
du
bon
donc
monte
le
son
О,
мудак!
Это
круто,
так
что
сделай
звук
погромче.
Nouvelle
EP,
nouveau
projet
Новый
EP,
новый
проект,
Le
maillot
floqué,
choqué
Футболка
с
надписью,
в
шоке.
La
concurrence
va
se
manger
des
grosvier
Конкуренты
нажрутся
дерьма.
A
l'heure
d'faire
l'bilan
Время
подводить
итоги,
J'les
tronches
sur
le
divan
Их
рожи
на
диване.
Walking
dead;
ils
rêvent
tous
de
m'enterré
vivant!
Ходячие
мертвецы;
все
мечтают
похоронить
меня
заживо!
En
indé
faut
s'démerdé
В
инди
нужно
крутиться
самому,
Le
biz
donne
envie
de
gerbé
От
бизнеса
хочется
блевать.
Normal
qu'l'album
s'appelle
XIII
NRV
Нормально,
что
альбом
называется
XIII
NRV.
Depuis
bekri
fallait
que
j'sorte
toute
cette
rage
en
moi
Со
времен
Бекри
мне
нужно
было
выпустить
всю
эту
ярость.
J'ai
mit
le
nom
des
tête
a
railler
dans
mon
agenda
Я
записал
имена
болтунов
в
свой
ежедневник.
Mes
potes
me
disent
ils
font
les
ham
Мои
друзья
говорят,
что
они
строят
из
себя
крутых,
Ils
faut
les
faire
taire
Их
нужно
заткнуть.
Depuis
quand
des
fayehs
font
du
rap
ter-ter
С
каких
пор
педики
читают
рэп?
Pour
réussir
s'y
faut
ils
vendraient
père
mère
Чтобы
добиться
успеха,
они
продадут
отца
и
мать.
Moi
j'suis
là
pour
représenter
les
frères
fières
Я
здесь,
чтобы
представлять
гордых
братьев.
Marseille!
Et
les
patelins
des
alentour
Марсель!
И
окрестные
деревни.
Dans
nos
quartier
cramé
y'a
tout
qui
part
en
couille
В
наших
сгоревших
кварталах
все
идет
к
чертям.
Tu
peut
dire
adieu
à
la
vie
lorsque
le
feu
passe
au
rouge
Можешь
попрощаться
с
жизнью,
когда
загорится
красный
свет.
A
ton
enterrement
personne
ne
chantera
"I'm
so
hood"
На
твоих
похоронах
никто
не
будет
петь
"I'm
so
hood".
Du
rap
avec
du
sens
et
puis
des
phases
trop
lourde
Рэп
со
смыслом
и
тяжелыми
фразами.
Inviter
moi
en
feat
que
je
casse
vos
bouches
Пригласите
меня
на
фит,
чтобы
я
порвал
ваши
рты.
On
ne
peut
pas
coulé
un
yacht
avec
un
bateau
mouche.
Нельзя
потопить
яхту
прогулочным
катером.
Coup
de
bouteille,
champagne
ou
vodka
absolut
Удар
бутылкой,
шампанское
или
водка
Абсолют.
10
piges
que
j'kick
et
j'ai
jamais
régressé
10
лет
я
читаю
рэп
и
никогда
не
регрессировал.
Classique
époque
Lunatic
mafia
dréssé
Классическая
эпоха
Lunatic,
мафия
одета,
Chien
d'la
casse
patte
dressé
Пёс
со
свалки,
лапа
натренирована.
Faut
pas
tester
Не
стоит
испытывать,
Automatique
péché
Автоматический
грех,
Gâchette
pressé
Курок
нажат.
Braquage,
substance
illishit,
barrette
CC,
Ограбление,
незаконные
вещества,
плитка
CC,
Prince
de
la
ville
vado
loco
XXX
Принц
города,
vado
loco
XXX.
Chasseur
d'vampire
comme
XXX
Wesley
Охотник
на
вампиров,
как
XXX
Wesley.
Y'a
que
dans
ton
clip
que
t'as
les
clef
d'la
Bentley
Только
в
своем
клипе
у
тебя
есть
ключи
от
Bentley.
J'suis
venue
mettre
la
barre
haute
Я
пришел
поднять
планку,
Éclater
les
carreaux
Разбить
стекла,
Augmenter
les
tarots
Поднять
тарифы,
Fini
l'époque
où
j'gratté
les
garots
Кончилось
время,
когда
я
чесал
жгуты.
La
frappe
te
met
K.O
Удар
вырубает
тебя,
J'te
braque
met
les
bras
haut
Я
граблю
тебя,
руки
вверх.
Les
srabes
c'est
des
paros
Арабы
— это
лохи,
Prodige
de
la
Seleçao
Вундеркинд
Селесао.
Mes
capes
sont
des
paos
Мои
куртки
— это
пуховики,
Des
shtars
et
des
barreaux
Звезды
и
решетки.
Le
cul
entre
deux
chaises
Задница
между
двух
стульев,
J'déplace
l'es-cabot
Перемещаю
бабло,
Plus
de
place
pour
les
bravo
Больше
нет
места
для
молодцов.
Les
clash
qu'es
ce
que
çà
vaut?
Чего
стоят
эти
диссы?
J'épargnerai
les
femmes
et
les
marmots
Я
пощажу
женщин
и
детей,
Effacer
mes
fardeaux
Сброшу
свой
груз,
Les
tass
et
les
gamoss
Сучек
и
шлюх.
12
mesures
de
technique
et
çà
c'était
cadeaux
12
тактов
техники,
и
это
был
подарок.
I'm
a
fucking
kicker
d'élites
Я
чертов
киллер
элиты,
J'débite
vite
demande
c'est
qui
ce
type
qui
gifle
ta
dream
team
Читаю
быстро,
спроси,
кто
этот
парень,
который
дает
пощечину
твоей
дрим-тим.
Cracheur
de
missile
Плеватель
ракет,
Vengeance
comme
Kill
Bill
Месть,
как
в
Убить
Билла.
T'as
clique
me
critique
Твоя
клика
критикует
меня,
Je
vous
pinne,
pile!
Я
вас
прикончу,
точно!
Jamais
de
baisse
le
fut
Никогда
не
опускаю
ствол,
A
l'affût
des
critiques
de
fils
de
pute
В
засаде,
жду
критики
от
сукиных
детей.
Pas
le
MC
que
tu
keaf
le
plus
Не
тот
МС,
который
тебе
больше
всего
нравится,
Un
nouveau
titre;
tu
clique
dessus
Новый
трек;
ты
кликаешь
на
него.
Si
t'es
une
balance
quitte
le
sud
Если
ты
стукач,
убирайся
с
юга,
N'importe
quel
beat
je
le
tue
Любой
бит
я
убиваю.
Fabrique
de
tubes
Фабрика
хитов,
Je
m'applique
le
plus
Я
стараюсь
изо
всех
сил.
Ta
clique
me
suce
je
vise
le
buste
Твоя
клика
сосет
меня,
я
целюсь
в
грудь.
Pas
un
enfant
de
flic
de
juge
Не
ребенок
полицейского
или
судьи,
Fait
de
street
de
vice
et
de
ruse
Сделан
из
улицы,
порока
и
хитрости.
Face
à
l'état
aucune
aide
je
refuse
Перед
лицом
государства
отказываюсь
от
любой
помощи.
Envoie
le
son
que
j'nique
le
truc
Пришли
трек,
я
уничтожу
эту
штуку.
J'serai
pas
une
marionnette
du
rap
pour
quelque
centimes
Я
не
буду
марионеткой
рэпа
за
пару
копеек,
Pour
çà
que
j'suis
dans
le
game
avec
une
manette
sans
fil!
Вот
почему
я
в
игре
с
беспроводным
контроллером!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
XIIINRV
date of release
11-05-2015
Attention! Feel free to leave feedback.