El Matador - L'espoir fait vivre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Matador - L'espoir fait vivre




L espoir fait vivre, la musique me délivre, j'aurai pu me servir de la misère pour vendre des disques, aigri j'écris des textes tristes sans Fantaisie j'aurai du mal à me faire comprendre par le langage des signes, j'aurai pu être infirme mes pensée ce décime, j'aurai pu naitre et j'aurai pu faire parti d une race qui ce décime, j'aurai pu être cette
Надежда вселяет в меня надежду, музыка спасает меня, я мог бы использовать свои страдания для продажи пластинок, я был раздражен, я пишу грустные тексты без фантазии, мне было бы трудно понять язык жестов, я мог бы быть калекой в своих мыслях в этот день, я мог бы родиться и умереть. я мог бы быть частью расы, которая уничтожает это, я мог бы быть этим
Jeune adolescente anorexique, j'aurai pu finir derrière les barreaux à cause
Молодой анорексичный подросток, я мог бы оказаться за решеткой, потому что
Des flics, j'aurai pu être cet orphelin avec toute ca déprime, j'aurai pu être ce père a qui on refuse des crédits, j'aurai pu être alcolo Dépressif devenir débile, j'aurai pu finir psychopathe ou bien commettre des
Копы, я мог бы быть тем сиротой со всем этим депрессивным состоянием, я мог бы быть тем отцом, которому отказывают в кредитах, я мог бы быть депрессивным алколо, стать глупым, я мог бы стать психопатом или совершить некоторые преступления.
Crimes, j'aurai pu être ce clandestin renvoyé au pays, j'aurai pu être Cet homme défait a cause de mon trahie, j'aurai pu être ce gosse de riche
Преступления, я мог бы быть тем нелегалом, которого отправили обратно в страну, я мог бы быть тем человеком, который потерпел поражение из - за своего предательства, я мог бы быть тем богатым ребенком
Qui va tirer des milles, j ai eu une chance c est de pouvoir faire
Кто будет тянуть мили, у меня был шанс, что я смогу это сделать
Des rimes indélébiles
Неизгладимые рифмы
Refrains*2
Частушки*2
On a pour seul solution le courage et la volonté de pouvoir ce dire
У нас есть единственное решение-мужество и готовность сказать это
Que l espoir peu faire vivre, la vie c'est plein de surprise le seul
Пусть у меня мало надежд на жизнь, жизнь полна сюрпризов, единственная
Horizon c est de prier pour un meilleur avenir.
Горизонт с-молиться за лучшее будущее.
On a pour seul solution le courage et la volonter de pouvoir ce dire
Единственное решение - это смелость и желание сказать это
Que l espoir peu faire vivre, la vie c'est plein de surprise le seul
Пусть у меня мало надежд на жизнь, жизнь полна сюрпризов, единственная
Horizon c est de prier pour un meilleur avenir.
Горизонт с-молиться за лучшее будущее.
Parce que l espoir fait vivre, parce que l espoir fait vivre...
Потому что надежда заставляет жить, потому что надежда заставляет жить...
J'aurai pu être ce rappeur qui a prit le melon, j'aurai pu être ce SDF
Я мог бы быть тем рэпером, который взял дыню, я мог бы быть тем бездомным
A qui on ne donne pas de centime d euro, j'aurai pu être en phase
Кому не дают ни цента евро, я мог бы быть в курсе событий
Terminal, j'aurai pu être aveugle vivre dans un couloir interminable,
Терминал, я мог бы быть слепым, живя в бесконечном коридоре,
J'aurai pu toucher un salaire minable trimer toute ma vie sachant que je pourrai
Я мог бы получать жалкое жалованье всю свою жизнь, зная, что смогу
Même pas m'acheter une belle villa, j'aurai pu avoir un carreau sur les
Даже если бы я не купил себе красивую виллу, у меня могла бы быть плитка на
Bras, Peter un câble après avoir trouver un bel inconnu sou mes bras, j'aurai
Рука, Петер кабель после того, как я найду красивого незнакомца, у меня будут руки.
Pu être réveiller par les huissiers avoir une vie briser me Peter les
Может быть, их разбудят приставы, у которых есть жизнь, которая сломает меня, Питер, их
Deux jambes comme Jibril cissé, j'aurai pu être au volant avec des
Две ноги, как у Джибриля Сиссе, я мог бы быть за рулем с некоторыми
Potes avoir un accident bêtement et être le seul survivent, j'aurai pu être
Друзья по глупости попали в аварию и остались единственными, кто выжил, я мог бы быть
Sur un fauteuil roulant, j'aurai pu combattre en AFGANISTAN sans que
На инвалидной коляске я мог бы сражаться в Афганистане, если бы не
Personne ne soi au courant, j'aurai pu ne pas avoir de courant, vivre en
Никто не знал, что у меня может не быть электричества, я мог бы жить в
AFRIQUE DU SUD dans une de ces favelas chaude bouillante.
Южная Африка в одном из этих горячих фавел кипит.
Refrains*2
Частушки*2
On a pour seul solution le courage et la volonter de pouvoir ce dire
Единственное решение - это смелость и желание сказать это
Que l espoir peu faire vivre, la vie c'est plein de surprise le seul
Пусть у меня мало надежд на жизнь, жизнь полна сюрпризов, единственная
Horizon c est de prier pour un meilleur avenir.
Горизонт с-молиться за лучшее будущее.
On a pour seul solution le courage et la volonter de pouvoir ce dire
Единственное решение - это смелость и желание сказать это
Que l espoir peu faire vivre, la vie c'est plein de surprise le seul
Пусть у меня мало надежд на жизнь, жизнь полна сюрпризов, единственная
Horizon c est de prier pour un meilleur avenir.
Горизонт с-молиться за лучшее будущее.
Parce que l espoir fait vivre, parce que l espoir fait vivre...
Потому что надежда заставляет жить, потому что надежда заставляет жить...
J'aurai pu être cette gosse de foyer, j'aurai pu être cette daronne qui
Я могла бы быть тем домашним ребенком, я могла бы быть той девушкой, которая
Ne peu pas payer son loyer, j'aurai pu être ce voisin de palier qui noie
Если бы я не платил ему арендную плату, я мог бы быть тем соседом по этажу, который тонет
Son chagrin dans l'alcool parce que son Exe femme c est remarier,
Его горе от алкоголя, потому что его бывшая жена с снова вышла замуж,
J'Aurai pu aller au resto du c ur, j'aurai pu avoir du talent sans jamais
Я мог бы пойти в ресторан на территории отеля, у меня мог бы быть талант, но я никогда не был бы таким.
Trouver de producteur, j'aurai pu être un enfant abusé tomber dans la
Найдя продюсера, я мог бы стать оскорбленным ребенком, попавшим в
Délinquance et finir dans le box des accusés et j'aurai même pu grandir a
Преступность и попадание в ложу обвиняемых, и я мог бы даже вырасти в
La d'asse seul au fond de la classe à subir les mots cries des fils a
Одна из девушек в глубине класса, страдающая от криков сыновей.
Papa, j'aurai pu avoir 16 piges et prendre une arme allé dans mon lycée
Папа, я мог бы иметь 16 голубей и взять пистолет, когда учился в старшей школе.
Et voir les corps tombers comme les larmes, j'aurai pu être cet
И видеть падающие тела, как слезы, я мог бы быть этим
Innocent sur la chaise électrique, j'aurai pu faire un dépistage et
Невинный на электрическом стуле, я мог бы провести скрининг и
être 0 positif,
быть положительные 0,
J'aurai pu raconter n importe quoi dans mes écrits, le monde s exprime
Я мог бы рассказать что угодно в своих трудах, мир выражает
L'Espoir fait que je ne fait que le décrire.
Надежда заставляет меня только описывать это.
Refrains*2
Частушки*2
On a pour seul solution le courage et la volonter de pouvoir ce dire
Единственное решение - это смелость и желание сказать это
Que l espoir peu faire vivre, la vie c'est plein de surprise le seul
Пусть у меня мало надежд на жизнь, жизнь полна сюрпризов, единственная
Horizon c est de prier pour un meilleur avenir.
Горизонт с-молиться за лучшее будущее.
On a pour seul solution le courage et la volonter de pouvoir ce dire
Единственное решение - это смелость и желание сказать это
Que l espoir peu faire vivre, la vie c'est plein de surprise le seul
Пусть у меня мало надежд на жизнь, жизнь полна сюрпризов, единственная
Horizon c est de prier pour un meilleur avenir.
Горизонт с-молиться за лучшее будущее.
Parce que l espoir fait vivre, parce que l espoir fait vivre...
Потому что надежда заставляет жить, потому что надежда заставляет жить...





Writer(s): Leroy Luc Emile, Mace Yann Stephane Mickael, Bendjebar Mohamed


Attention! Feel free to leave feedback.