Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mytho Story
Lügengeschichte
Sur
Facebook,
tu
nous
dis
qu'tu
taffes
à
Louis
Vuitton
ou
Gucci
Auf
Facebook
erzählst
du
uns,
du
arbeitest
bei
Louis
Vuitton
oder
Gucci
Hop,
hop,
hop,
hop,
stop,
stop,
je
t'arrête
tout
d'suite
Hop,
hop,
hop,
hop,
stopp,
stopp,
ich
halte
dich
sofort
an
Tu
connais
tous
les
rappeurs
et
les
joueurs
de
foot
oui
Du
kennst
alle
Rapper
und
Fußballspieler,
ja
Soit
disant,
t'es
leur
shrab
mais
on
sait
que
t'es
leur
groupie
Angeblich
bist
du
ihr
Kumpel,
aber
wir
wissen,
du
bist
ihr
Groupie
Soirée
V.I.P.,
ils
te
font
tourner
comme
une
toupie
VIP-Abende,
sie
lassen
dich
wie
einen
Kreisel
drehen
T'es
connu
à
Marseille,
à
Lyon
et
même
à
Boulbi
Du
bist
bekannt
in
Marseille,
Lyon
und
sogar
in
Boulbi
Tellement
habitué
à
mentir,
même
plus
tu
rougis
So
ans
Lügen
gewöhnt,
du
wirst
nicht
mal
mehr
rot
Une
fois
que
t'es
grillé,
tu
fais
semblant
de
plus
t'souvenir
Sobald
du
aufgeflogen
bist,
tust
du
so,
als
könntest
du
dich
nicht
mehr
erinnern
T'arrives
à
magner
le
mensonge
dans
toutes
ses
formes
Du
schaffst
es,
die
Lüge
in
all
ihren
Formen
zu
beherrschen
Autrement
dit,
l'Sheitan
te
frotte
avec
ses
cornes
Anders
gesagt,
der
Sheitan
reibt
dich
mit
seinen
Hörnern
Les
gens
alimentent
ton
délire
avec
des
com'
Die
Leute
füttern
deinen
Wahn
mit
Kommentaren
My-my,
my-my,
mytho
My-my,
my-my,
Lügnerin
J'ai
l'impression
que
dans
ta
tête
c'est
le
désordre
Ich
habe
den
Eindruck,
in
deinem
Kopf
herrscht
Chaos
Lorsque
t'apprends
des
vérités,
tu
les
déformes
Wenn
du
Wahrheiten
erfährst,
verdrehst
du
sie
T'as
une
capacité
à
dépasser
les
bornes
Du
hast
die
Fähigkeit,
Grenzen
zu
überschreiten
Tu
vas
devenir
schizo'
Du
wirst
noch
schizo
Tu
viens
d'ajouter
une
page
à
ta
mytho
story
Du
hast
gerade
eine
Seite
zu
deiner
Lügengeschichte
hinzugefügt
Ca
gâche
tout
ton
charme
car
t'es
plutôt
joli
Das
ruiniert
deinen
ganzen
Charme,
denn
du
bist
ziemlich
hübsch
Tu
veux
nous
faire
avaler
tes
conneries?
I'm
sorry
Du
willst
uns
deinen
Blödsinn
andrehen?
Tut
mir
leid
Moi
je
n'y
crois
pas
car
je
connais
toute
ta
life
Ich
glaube
das
nicht,
denn
ich
kenne
dein
ganzes
Leben
Dans
ton
rap,
tu
fais
croire
que
t'es
sur
le
ter-ter
à
36
piges
In
deinem
Rap
tust
du
so,
als
wärst
du
mit
36
noch
im
Viertel
Les
voyous
d'ton
âge
sont
passés
au
grand
banditisme
Die
Kriminellen
deines
Alters
sind
zur
organisierten
Kriminalität
übergegangen
Ils
rigolent
de
toi
car
dans
tes
clips
tu
sors
les
Uzi
Sie
lachen
über
dich,
weil
du
in
deinen
Clips
Uzis
zeigst
Tu
fais
fantasmer
les
petits
bourgeois
et
les
bitchies
Du
lässt
die
kleinen
Bürgerlichen
und
die
Bitches
fantasieren
Tu
traduis
les
textes
de
Fifty
ou
bien
de
Weezy
Du
übersetzt
die
Texte
von
Fifty
oder
Weezy
En
sachant
que
le
public
français
ne
parle
pas
l'english
Wissend,
dass
das
französische
Publikum
kein
Englisch
spricht
Soit
disant
avec
les
calibres
tu
règles
les
litiges
Angeblich
regelst
du
Streitigkeiten
mit
Kalibern
C'est
pas
cohérent,
vu
que
t'es
millionnaire,
t'as
une
vie
clean
Das
ist
nicht
stimmig,
da
du
Millionärin
bist,
hast
du
ein
sauberes
Leben
T'as
vendu
ton
âme
pour
t'asseoir
sur
le
trône
Du
hast
deine
Seele
verkauft,
um
auf
dem
Thron
zu
sitzen
On
le
sait
que
ton
hardcore,
c'est
que
du
com'
Wir
wissen,
dass
dein
Hardcore
nur
Show
ist
Tu
mériterais
un
oscar
pour
le
premier
rôle
Du
würdest
einen
Oscar
für
die
Hauptrolle
verdienen
My-my,
my-my,
mytho
My-my,
my-my,
Lügnerin
Tu
vends
du
rêve
à
tous
les
petits
frères
qui
chôment
Du
verkaufst
Träume
an
all
die
kleinen
Brüder,
die
arbeitslos
sind
Alors
qu'à
leur
âge
tu
passais
v'là
les
diplômes
Obwohl
du
in
ihrem
Alter
lauter
Abschlüsse
gemacht
hast
Malheureusement
partout
on
voit
pousser
tes
clones
Leider
sehen
wir
überall
deine
Klone
wachsen
Nous
prend
pas
pour
des
idiots
Halte
uns
nicht
für
Idioten
A
quoi
ça
sert
de
mentir?
Nous
ta
vie
on
la
connait-connait
Was
nützt
das
Lügen?
Dein
Leben
kennen
wir
doch
ganz
genau
A
quoi
ça
sert
de
mentir?
Arrête
de
déconner-conner
Was
nützt
das
Lügen?
Hör
auf
mit
dem
Blödsinn
Ta
carrière
entière
est
une
mytho
story
Deine
ganze
Karriere
ist
eine
Lügengeschichte
Tout
l'monde
est
tombé
dans
le
parano
comme
promis
Alle
sind
wie
versprochen
in
Paranoia
verfallen
Tes
histoires
de
drogues,
de
gangsters,
de
brelics
Deine
Geschichten
von
Drogen,
Gangstern,
Knarren
Nous
on
y
croit
pas,
on
connait
toute
ta
life
Wir
glauben
das
nicht,
wir
kennen
dein
ganzes
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.