Lyrics and translation El Matador - Polémiquement incorrect, ep. 1 - Wallen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Polémiquement incorrect, ep. 1 - Wallen
Полемически некорректно, ч. 1 - Wallen
Comme
Coluche
et
Balavoine
je
hais
l'système
Как
Coluche
и
Balavoine,
я
ненавижу
систему,
Mais
sortie
de
la
bouche
d'un
rebeu,
je
crois
qu'ça
passe
pas
Но
из
уст
араба,
боюсь,
это
не
прокатит.
Il
aurais
fallut
que
je
crie
"Yes
We
Can"
Надо
было
кричать
"Yes
We
Can",
Je
me
serais
mis
dans
la
poche
tous
les
fils
à
papa
И
все
эти
мажоры
были
бы
у
меня
в
кармане.
Je
n'fais
pas
d'la
revendications
pour
faire
style
Я
не
выступаю
за
права,
чтобы
покрасоваться,
Ou
pour
que
la
classe
bobo
me
porte
dans
son
estime
Или
чтобы
буржуазия
меня
оценила.
Parler
de
la
misère
dans
le
monde
sera
toujours
Говорить
о
нищете
в
мире
всегда
будет
Plus
confortable
que
se
positionner
pour
la
Palestine
Проще,
чем
занять
позицию
по
Палестине.
Blacklisté,
pourtant
je
fais
plus
de
vue
que
tous
В
черном
списке,
но
просмотров
у
меня
больше,
чем
у
всех
Les
nouveaux
p'tits
rookies
qu'y
z'ont
signés
en
major
Этих
новичков,
которых
подписали
мэйджоры.
Sans
pitié,
indépendant
comme
les
Chérokîs
du
Без
жалости,
независимый,
как
чероки,
Haut
de
ma
colline,
je
lève
en
l'air
mon
majeur
С
вершины
своего
холма
я
показываю
средний
палец.
Bats
les
couilles
que
ton
vieux
site
de
rap
ne
partages
pas
mon
clip
Мне
плевать,
что
твой
старый
рэп-сайт
не
поделился
моим
клипом,
Tu
n'veux
pas
que
tes
supérieurs
t'attrapent
par
ton
slip
Ты
боишься,
что
начальство
схватит
тебя
за
трусы.
T'a
l'air
gentil,
pas
de
garantie
Ты
кажешься
милым,
но
гарантий
нет.
Fuck
ta
bannière
en
première
page,
tu
goûteras
pas
mon
biff
К
черту
твой
баннер
на
главной
странице,
ты
не
попробуешь
моих
денег.
On
ma
dit
faut
que
sa
kicke
comme
"parti
de
rien"
Мне
сказали,
нужно
зачитать,
как
в
"Начал
с
нуля".
Mon
équipe
ma
dit
fait
le
en
solo
va,
vis,
deviens
Моя
команда
сказала:
"Делай
сольно,
живи,
становись".
Aucun
véto
n'a
voulu
me
soigner
ma
vie
de
chien
Ни
один
ветеринар
не
хотел
лечить
мою
собачью
жизнь.
Tu
crois
que
je
lis
encore
les
comm'
sale
fils
de
tainp'
Думаешь,
я
всё
ещё
читаю
комментарии,
грязная
ты
тварь?
J'laisse
les
gens
parler
sur
mon
œuvre
comme
un
artiste
de
peintre
Я
позволяю
людям
говорить
о
моём
творчестве,
как
о
картине
художника.
Les
supporters
m'on
dit
lâche
pas
l'affaire,
vas-y
reviens
Фанаты
сказали:
"Не
бросай
дело,
возвращайся".
L'envie
de
vaincre,
un
p'tit
refrain
Жажда
победы,
небольшой
припев.
Ton
rap
game
cette
fois
si
je
le
flingue,
Твой
рэп-гейм
на
этот
раз
я
прикончу,
S'offrait
à
moi
deux
chemins,
je
choisis
le
mien
Передо
мной
было
два
пути,
я
выбрал
свой.
J'ai
laissé
parler
mon
cœur,
j'étais
pas
briefé
Я
дал
волю
своему
сердцу,
меня
не
инструктировали.
J'leur
ai
dit
la
vérité
en
face,
ils
ont
pas
kiffé
Я
сказал
им
правду
в
лицо,
им
это
не
понравилось.
On
ma
dit
si
tu
veux
être
de
la
famille,
faut
pactiser
Мне
сказали:
"Если
хочешь
быть
в
семье,
нужно
сотрудничать".
Comme
Wallen,
je
suis
celui
qui
a
dit
non
j'suis
blacklisté
Как
и
Wallen,
я
тот,
кто
сказал
"нет",
я
в
черном
списке.
Ils
ont
perdu
l'habitude
d'écouter
du
rap
avec
un
Они
отвыкли
слушать
рэп
с
Message
qui
va
tout
droit
vers
les
sujets
qui
fâche
Посылом,
который
бьет
прямо
в
больные
темы.
Ils
aiment
les
ptits
clash,
refrain
efficace
Им
нравятся
мелкие
стычки,
цепляющие
припевы,
Entre
une
partie
de
PES,
un
défrisage
Между
игрой
в
PES
и
выпрямлением
волос.
Tu
pourras
raffler
des
récompenses,
Ты
можешь
сгребать
награды,
Représenter
la
bien-pensance
et
Представлять
благонамеренность
и
D'exploser
seulement
si
t'es
un
docile
Взлететь,
только
если
ты
послушный.
Nombreuses
sont
les
paires
de
couilles
qui
ont
quitté
nos
jeans
Многие
яйца
покинули
наши
джинсы.
J'réserve
un
bidon
d'essence
pour
tous
les
pédophiles
Я
припас
канистру
бензина
для
всех
педофилов.
J'ai
développé
l'art
d'aller
loin
dans
mes
propos
Я
развил
искусство
заходить
далеко
в
своих
высказываниях.
Bats
les
couilles
des
polémiques
et
des
quiproquos
Плевать
на
споры
и
недопонимания.
Derrière
y'a
les
potos,
За
мной
стоят
братья,
Si
tu
fais
le
costaud
on
Если
будешь
строить
из
себя
крутого,
мы
N'hésiteras
pas
à
t'envoyer
des
mecs
en
motos
Не
колеблясь,
отправим
к
тебе
парней
на
мотоциклах.
Et
ne
venez
pas
me
dire
que
j'suis
dissident
И
не
надо
говорить
мне,
что
я
диссидент,
Car
ces
enfoirés
d'escros
ils
remplissent
bien
leurs
pense
Потому
что
эти
мошенники-ублюдки
неплохо
набивают
свои
кошельки.
Tu
peux
essayer
d'tuer
un
résistant,
Ты
можешь
попытаться
убить
борца
сопротивления,
Tu
pourras
jamais
tuer
la
résisfrance
Но
ты
никогда
не
сможешь
убить
само
сопротивление.
Grâce
à
internet,
c'est
le
public
qui
décide
c'qu'il
écoute
ou
pas
Благодаря
интернету,
публика
решает,
что
ей
слушать.
J'suis
avec
ma
meute,
et
les
toutous
bavent
Я
со
своей
стаей,
а
шавки
пускают
слюни.
Y'a
des
rebeus,
renois,
noichis
même
des
babtous
tout
pâles
Здесь
арабы,
черные,
даже
бледнолицые,
Tous
dans
la
même
merde,
on
plaide
tous
coupable
Все
в
одном
дерьме,
мы
все
виновны.
Avec
cet
album
faut
qu'je
fous
fous
le
woai
С
этим
альбомом
я
должен
устроить
переполох,
Pas
ma
langue
dans
ma
poche
comme
ma
vérité
n'est
pas
Язык
у
меня
не
в
заднице,
как
и
моя
правда,
Tiré
par
le
cheveu
qui
y'a
sur
celle
de
Youssoupha
(Big
Up)
Которая
не
притянута
за
уши,
как
у
Youssoupha
(Респект).
J'ai
laissé
parler
mon
cœur,
j'étais
pas
briefé
Я
дал
волю
своему
сердцу,
меня
не
инструктировали.
J'leur
ai
dit
la
vérité
en
face,
ils
ont
pas
kiffé
Я
сказал
им
правду
в
лицо,
им
это
не
понравилось.
On
ma
dit
si
tu
veux
être
de
la
famille,
faut
pactiser
Мне
сказали:
"Если
хочешь
быть
в
семье,
нужно
сотрудничать".
Comme
Wallen,
je
suis
celui
qui
a
dit
non
j'suis
blacklisté
Как
и
Wallen,
я
тот,
кто
сказал
"нет",
я
в
черном
списке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dr
Attention! Feel free to leave feedback.