Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pète sa mère
Knallt voll rein
J'écris
mon
album
dans
la
même
plaque
que
Oussama
Ich
schreibe
mein
Album
im
selben
Viertel
wie
Oussama
Pendant
que
le
Ku
Klux
Klan
recherche
à
buter
Barack
Obama
Während
der
Ku
Klux
Klan
versucht,
Barack
Obama
umzulegen
J'attends
ma
chance
comme
quand
j'était
tout
seul
a
y
croire
dans
ma
chambre
Ich
warte
auf
meine
Chance,
wie
damals,
als
ich
allein
in
meinem
Zimmer
daran
geglaubt
habe
Comment
taper
le
sprint
final
quand
on
te
met
une
balle
dans
la
jambe?
Wie
soll
man
den
Endspurt
hinlegen,
wenn
man
dir
'ne
Kugel
ins
Bein
jagt?
Si
tu
réussis
hamdoullah,
bsartek,
bsartek,
bsartek
Wenn
du
Erfolg
hast,
hamdulillah,
Glückwunsch,
Glückwunsch,
Glückwunsch
Si
tu
marroes
et
que
tu
as
le
seum,
harceum,
harceum,
harcheum!
Wenn
du
neidisch
bist
und
Hass
schiebst,
Pech
gehabt,
Pech
gehabt,
Pech
gehabt!
Moi
et
le
rap,
inséparables
comme
le
viagra
et
Larry
Flint
Ich
und
Rap,
unzertrennlich
wie
Viagra
und
Larry
Flynt
C'est
pour
mieux
mettre
des
coups
d'boules
que
ma
rime
a
la
calvitie
Meine
Reime
haben
'ne
Glatze,
um
besser
Kopfstöße
zu
verteilen
Popopopo!
J'recharge
mes
cordes
vocales
Popopopo!
Ich
lade
meine
Stimmbänder
wieder
auf
J'suis
en
mode
crime
lyricales,
Ich
bin
im
Modus
lyrisches
Verbrechen,
C'est
pour
tout
les
houled
et
houma
Das
ist
für
alle
Jungs
aus
der
Hood
und
dem
Viertel
Dans
le
bain
depuis
M.O.B.B,
you
got
a
O.P.P
Im
Game
seit
M.O.B.B,
you
got
a
O.P.P
Yeah
you
know
me
Yeah,
du
kennst
mich
Dans
ton
troupeau
d'brebis
sahbi
le
loup
domine
In
deiner
Schafherde,
Sahbi,
dominiert
der
Wolf
Ici
c'est
bienvenu
chez
les
ch'tis
Hier
ist
'Willkommen
bei
den
Sch'tis'
Tah
le
bled
demande
à
kader
Wie
im
Bled,
frag
Kader
Il
te
dira
ch'timinick
avec
zebi
Er
wird
dir
Ch'timinick
mit
Zebi
sagen
Et
ch'ti
nique
ta
mère
Und
Sch'ti
fick
deine
Mutter
Dé-découpage
rythmique,
Rhythmische
Zer-Zerlegung,
Fait
péter
le
feu
feu
d'artifice
Lass
das
Feuer-Feuerwerk
knallen
Je
lâche
pas
l'affaire
à
la
Maldini
Ich
gebe
nicht
auf,
à
la
Maldini
J'dégai-dégaine
l'artillerie
Ich
zie-ziehe
die
Artillerie
Si
ta
une
caisse
immatriculé
13
Wenn
du
'ne
Karre
mit
Kennzeichen
13
hast
Ca
pète
sa
mère!
Das
knallt
voll
rein!
C'était
la
hass
pour
toi
maintenant
tu
pèses
Früher
warst
du
pleite,
jetzt
hast
du
Gewicht
Ca
pète
sa
mère!
Das
knallt
voll
rein!
Ils
t'ont
fait
les
papiers,
Sie
haben
dir
die
Papiere
gemacht,
Tu
viens
du
bled,
ca
pète
sa
mère!
Du
kommst
aus
dem
Bled,
das
knallt
voll
rein!
Wesh
myman,
faut
qu'ca
faut
qu'ca
pète
sa
mère!
Wesh
Myman,
das
muss,
das
muss
voll
rein
knallen!
T'as
arrêté
le
haram,
Du
hast
mit
Haram
aufgehört,
T'es
dans
le
hallal,
ca
pète
sa
mère!
Du
bist
jetzt
halal,
das
knallt
voll
rein!
Le
gout
de
la
réussite
après
l'échec,
Der
Geschmack
des
Erfolgs
nach
dem
Scheitern,
Ca
pète
sa
mère
Das
knallt
voll
rein
Quand
je
fais
un
concert
sur
la
salle
est
pleine,
Wenn
ich
ein
Konzert
gebe
und
der
Saal
voll
ist,
Ca
pète
sa
mère
Das
knallt
voll
rein
Wesh
myman
faut
qu'ca
faut
qu'ca
pète
sa
mère
Wesh
Myman,
das
muss,
das
muss
voll
rein
knallen
Quand
sa
fait
boum
c'est
que
c'est
du
bon
travail,
Wenn
es
Boom
macht,
dann
ist
das
gute
Arbeit,
Sa
c'est
cadeau
papa!
Das
ist
geschenkt,
Papa!
A
cause
d'Al
Quaida
le
père
noël
devra
raser
sa
barbe
Wegen
Al
Qaida
muss
der
Weihnachtsmann
seinen
Bart
abrasieren
Rap
tah
sah!
j'suis
un
executeur
d'instru
Echter
Rap!
Ich
bin
ein
Instrumental-Henker
Passe
moi
le
mic!
avec
un
thème
j'te
fais
un
tube
Gib
mir
das
Mic!
Mit
einem
Thema
mach
ich
dir
'nen
Hit
Technique,
mais
si!
Net
et
précis
Technisch,
aber
ja
doch!
Klar
und
präzise
J'résiste,
j'existe,
tend
l'oreille:
j't'explique
Ich
widerstehe,
ich
existiere,
spitz
die
Ohren:
ich
erklär's
dir
Trop
de
racistes
ont
des
insignes,
Zu
viele
Rassisten
tragen
Abzeichen,
Les
sherifs
nous
prennent
pour
leur
cible
Die
Sheriffs
nehmen
uns
ins
Visier
Quand
y'a
le
feu
Wenn
es
brennt
Pas
moyen
de
l'eteindre
comme
la
flamme
olympique
Keine
Chance,
es
zu
löschen
wie
die
olympische
Flamme
L'ambiance
est
hami,
hami,
hami
Die
Stimmung
ist
heiß,
heiß,
heiß
Quand
les
darones
s'inquietent
elle
lâchent
des
hawjis!
Wenn
die
Mütter
sich
Sorgen
machen,
stoßen
sie
Klagerufe
aus!
Ils
ont
detruit
tout
les
quartiers
pour
en
faire
des
pavillons
Sie
haben
alle
Viertel
zerstört,
um
daraus
Einfamilienhäuser
zu
machen
Les
cafards
de
seront
pas
remplasser
pas
des
papillons
Die
Kakerlaken
werden
nicht
durch
Schmetterlinge
ersetzt
werden
Les
gyrophares
sur
la
gueule
nous
annoncent
la
couleur
Die
Blaulichter
ins
Gesicht
kündigen
uns
an,
was
Sache
ist
Mes
battement
de
coeur
sont
au
même
rythme
que
les
boomers
Mein
Herzschlag
ist
im
selben
Rhythmus
wie
die
Boomer
Certaint
se
font
la
crête,
moi
je
garde
ma
coupe
à
la
youle
Manche
machen
sich
'nen
Irokesenschnitt,
ich
behalte
meinen
Youle-Schnitt
C'est
le
sont
tah
tah
tah
tah
tah
tah
tah
les
crapules
Das
ist
der
Sound
tah
tah
tah
tah
tah
tah
tah
der
Halunken
Fait
péter
le
volume
Dreh
die
Lautstärke
auf
Si
tes
voisins
marronnent
dis
leur
cheh
cheh
Wenn
deine
Nachbarn
abkotzen,
sag
ihnen
cheh
cheh
Si
tu
as
reussi,
que
personne
croyait
en
toi
Wenn
du
Erfolg
hattest,
obwohl
niemand
an
dich
geglaubt
hat
Dis
leur
cheh
cheh
Sag
ihnen
cheh
cheh
Fait
péter
le
volume
Dreh
die
Lautstärke
auf
Si
tes
voisins
marronnent
dis
leur
cheh
cheh
Wenn
deine
Nachbarn
abkotzen,
sag
ihnen
cheh
cheh
Si
tu
as
reussi,
que
personne
croyait
en
toi
Wenn
du
Erfolg
hattest,
obwohl
niemand
an
dich
geglaubt
hat
Dis
leur
cheh
cheh
Sag
ihnen
cheh
cheh
Ah
atchoum!
pour
ceux
qui
portent
l'oeil
Ah
Hatschi!
Für
die,
die
den
bösen
Blick
werfen
Un
grand
respect
pour
les
familles
Großer
Respekt
für
die
Familien
Et
les
quartiers
qui
portent
le
deuil
Und
die
Viertel,
die
trauern
Tu
veut
du
fric?
Du
willst
Kohle?
J'te
mets
au
parfum:
l'argent
n'a
pas
d'odeur
Ich
klär
dich
auf:
Geld
stinkt
nicht
Et
yo
frero
ne
sors
pas
ton
gun
Und
yo
Frero,
zieh
nicht
deine
Knarre
Ou
c'est
1à
piges
de
pâtes
au
beure
Sonst
gibt's
10
Jahre
Nudeln
mit
Butter
Et
oui
mes
rimes
vont
droit
au
coeur,
pas
besoin
d'éléctrochocs
Und
ja,
meine
Reime
gehen
direkt
ins
Herz,
keine
Elektroschocks
nötig
Mes
potes
ont
les
dent
cassés
Meine
Kumpels
haben
kaputte
Zähne
Et
des
balafres
tout
en
étant
beaux
gosses(beaux
gosses)
Und
Narben,
obwohl
sie
gutaussehende
Jungs
sind
(gutaussehende
Jungs)
Se
retrouver
chez
la
police
ou
les
gendarmes
Bei
der
Polizei
oder
den
Gendarmen
zu
landen
C'est
comme
au
milieu
d'une
discussion
d'Eve
Angeli
et
Van
Damme
Ist
wie
mitten
in
einer
Diskussion
zwischen
Eve
Angeli
und
Van
Damme
Ici
c'est
hallux,
tu
connais
la
famix
Hier
ist
Hallux,
du
kennst
die
Famix
Le
dimanche
après-midi
ca
fait
péter
le
KX
Sonntagnachmittags
lassen
sie
die
KX
knattern
Certains
sont
démodés
comme
la
touffe
sur
les
foufounes
Manche
sind
altmodisch
wie
der
Busch
auf
der
Muschi
C'est
quitte
ou
double,
chaque
fois
que
je
prend
le
mic
Es
ist
alles
oder
nichts,
jedes
Mal,
wenn
ich
das
Mic
nehme
Bah
sa
fait
boum
boum
Dann
macht
es
Boom
Boom
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yann Mace, Luc Leroy, El Matador
Attention! Feel free to leave feedback.