El Matador - Quartier cramé - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Matador - Quartier cramé




Quartier cramé
Сгоревший район
Une larme à l'œil quand je vois la jeunesse pommé.
Слеза наворачивается, когда я вижу потерянную молодежь.
Ils veulent le gamos avec les jantes chromés.
Они хотят крутую тачку с хромированными дисками.
Pour ça qu'ils braquent avec des voitures volées.
Поэтому они грабят на угнанных машинах.
Je vais rien t'apprendre t'façon toi même tu connais.
Я тебе ничего нового не скажу, ты и сама все знаешь.
Un 20 euros de frappe histoire de décoller.
Двадцать евро на дозу, чтобы взлететь.
Un pochon de beuh pour un pétard assaisonné.
Пакетик травы для острого косячка.
Lorsque t'apprends la mort d'un proche t'es sonné.
Когда узнаешь о смерти близкого, ты в шоке.
Un corps calciné retrouvé en pleine forêt.
Обугленное тело, найденное посреди леса.
Oh mon Seigneur pardonne moi pour ce que je suis devenu.
О, Господи, прости меня за то, кем я стал.
Dans le jardin d'Éden je crois pas que je serais le bienvenue.
В Эдемском саду мне, похоже, не будут рады.
J'aimerais bien effacer de ma tête tout ce que j'ai vu.
Я хотел бы стереть из памяти все, что видел.
Je sais que je vais pas assumer le fait d'être déchu.
Я знаю, что не смогу смириться с тем, что пал.
Je suis à l'image de ce que la société a fait de moi.
Я отражение того, что общество сделало со мной.
Pourtant bon ou mauvais chemin je sais que j'ai le choix.
Но я знаю, что у меня есть выбор: хороший или плохой путь.
Un labyrinthe ou je marche les yeux fermé pour oublier.
Лабиринт, где я иду с закрытыми глазами, чтобы забыть.
J'aimerais repartir à zéro car j'ai tout bousillé.
Я хотел бы начать все сначала, потому что я все испортил.
Mon quartier est cramé, cramé, cramé.
Мой район сгорел, сгорел, сгорел.
Ça cherche un plan folle, pour se caler.
Все ищут безумный план, чтобы успокоиться.
Y'a que des fleurs fanées, fanées, fanées.
Здесь только увядшие цветы, увядшие, увядшие.
Mentalité maintenant ou jamais.
Менталитет сейчас или никогда.
Mon quartier est cramé, cramé, cramé.
Мой район сгорел, сгорел, сгорел.
Plus de respect ils veulent tous s'armer.
Больше никакого уважения, все хотят вооружиться.
Ils sont prêt à caner, caner, caner
Они готовы сдохнуть, сдохнуть, сдохнуть.
Ils s'en foutent de voir ta daronne chialer.
Им плевать, что твоя мамаша будет рыдать.
Ça sort les armes pour quelques kilogrammes d'pollen.
Достают оружие из-за нескольких килограммов пыльцы.
L'État nous baise et nous laisse une part trop lég'.
Государство имеет нас и оставляет нам слишком малую долю.
Et lorsque qu'une balle vient te traverser l'abdomen.
И когда пуля пробивает твой живот.
Tu dis que sheitan est en train de tenir sa promesse.
Ты говоришь, что шайтан выполняет свое обещание.
Il y a rien à faire donc direction la Jonque.
Делать нечего, поэтому дорога на свалку.
Ça roule bourré sans avoir peur de s'tanker.
Едут пьяные, не боясь разбиться.
En cas de contrôle le joko est bien planqué.
В случае проверки наркота хорошо спрятана.
Les condés ripoux ils veulent nous estanquet.
Продажные копы хотят нас засадить.
Et malgré ça j'essaye de garder la tête sur les épaules.
И несмотря на это, я стараюсь не терять голову.
Que vais-je faire si mon terme est arrivé, si mon heure sonne.
Что я буду делать, если мой срок пришел, если мой час пробил?
En cette période de fin des temps dis moi quel est mon rôle?
В это последнее время скажи мне, какова моя роль?
Je crois bien que j'ai pas assez posé mon front sur le sol.
Думаю, я недостаточно часто склонял голову к земле.
Quand je fixe les minots je ne vois plus leurs regards scintillé.
Когда я смотрю на детей, я больше не вижу блеска в их глазах.
Ils ont compris très tôt que leurs parents ont en bien chié.
Они рано поняли, что их родителям пришлось несладко.
Et dire qu'ils ont quitté le bled ayant tout sacrifié.
И подумать только, что они покинули свою родину, пожертвовав всем.
Pour voir leurs enfants devenir des criminels sans pitié.
Чтобы увидеть, как их дети становятся безжалостными преступниками.
Mon quartier est cramé, cramé, cramé.
Мой район сгорел, сгорел, сгорел.
Ça cherche un plan folle, pour se caler.
Все ищут безумный план, чтобы успокоиться.
Y'a que des fleurs fanées, fanées, fanées.
Здесь только увядшие цветы, увядшие, увядшие.
Mentalité maintenant ou jamais.
Менталитет сейчас или никогда.
Mon quartier est cramé, cramé, cramé.
Мой район сгорел, сгорел, сгорел.
Plus de respect ils veulent tous s'armer.
Больше никакого уважения, все хотят вооружиться.
Ils sont prêt à caner, caner, caner
Они готовы сдохнуть, сдохнуть, сдохнуть.
Ils s'en foutent de voir ta daronne chialer.
Им плевать, что твоя мамаша будет рыдать.
À la sortie du tabac tu peux te faire fumer.
На выходе из табачной лавки тебя могут пристрелить.
À la merci d'une Kahba tu peux te faire plumer.
По милости какой-нибудь шлюхи тебя могут обчистить.
Ma génération voit son malheur perdurer.
Мое поколение видит, как продолжается его несчастье.
Tu tapes la coc voilà pourquoi tu saignes du nez.
Ты нюхаешь кокс, вот почему у тебя кровь из носа.
Les plus paros souvent finissent sur le carreaux.
Самые отчаянные часто кончают на кладбище.
Après une jeunesse passé derrière les barreaux.
После молодости, проведенной за решеткой.
Une partie de poker, ou la justice domine.
Партия в покер, где правит правосудие.
Une mauvaise main et c'est la juge qui fait all in.
Плохая рука, и судья идет ва-банк.
Mon quartier est cramé, cramé, cramé.
Мой район сгорел, сгорел, сгорел.
Ça cherche un plan folle, pour se caler.
Все ищут безумный план, чтобы успокоиться.
Y'a que des fleurs fanées, fanées, fanées.
Здесь только увядшие цветы, увядшие, увядшие.
Mentalité maintenant ou jamais.
Менталитет сейчас или никогда.
Mon quartier est cramé, cramé, cramé.
Мой район сгорел, сгорел, сгорел.
Plus de respect ils veulent tous s'armer.
Больше никакого уважения, все хотят вооружиться.
Ils sont prêt à caner, caner, caner
Они готовы сдохнуть, сдохнуть, сдохнуть.
Ils s'en foutent de voir ta daronne chialer.
Им плевать, что твоя мамаша будет рыдать.
Mon quartier est cramé, cramé, cramé.
Мой район сгорел, сгорел, сгорел.
Ça cherche un plan folle, pour se caler.
Все ищут безумный план, чтобы успокоиться.
Y'a que des fleurs fanées, fanées, fanées.
Здесь только увядшие цветы, увядшие, увядшие.
Mentalité maintenant ou jamais.
Менталитет сейчас или никогда.
Mon quartier est cramé, cramé, cramé.
Мой район сгорел, сгорел, сгорел.
Plus de respect ils veulent tous s'armer.
Больше никакого уважения, все хотят вооружиться.
Ils sont prêt à caner, caner, caner
Они готовы сдохнуть, сдохнуть, сдохнуть.
Ils s'en foutent de voir ta daronne chialer.
Им плевать, что твоя мамаша будет рыдать.






Attention! Feel free to leave feedback.