Lyrics and translation El Matador - Quartier cramé
Quartier cramé
Сгоревший район
Une
larme
à
l'œil
quand
je
vois
la
jeunesse
pommé.
Слеза
наворачивается,
когда
я
вижу
потерянную
молодежь.
Ils
veulent
le
gamos
avec
les
jantes
chromés.
Они
хотят
крутую
тачку
с
хромированными
дисками.
Pour
ça
qu'ils
braquent
avec
des
voitures
volées.
Поэтому
они
грабят
на
угнанных
машинах.
Je
vais
rien
t'apprendre
t'façon
toi
même
tu
connais.
Я
тебе
ничего
нового
не
скажу,
ты
и
сама
все
знаешь.
Un
20
euros
de
frappe
histoire
de
décoller.
Двадцать
евро
на
дозу,
чтобы
взлететь.
Un
pochon
de
beuh
pour
un
pétard
assaisonné.
Пакетик
травы
для
острого
косячка.
Lorsque
t'apprends
la
mort
d'un
proche
t'es
sonné.
Когда
узнаешь
о
смерти
близкого,
ты
в
шоке.
Un
corps
calciné
retrouvé
en
pleine
forêt.
Обугленное
тело,
найденное
посреди
леса.
Oh
mon
Seigneur
pardonne
moi
pour
ce
que
je
suis
devenu.
О,
Господи,
прости
меня
за
то,
кем
я
стал.
Dans
le
jardin
d'Éden
je
crois
pas
que
je
serais
le
bienvenue.
В
Эдемском
саду
мне,
похоже,
не
будут
рады.
J'aimerais
bien
effacer
de
ma
tête
tout
ce
que
j'ai
vu.
Я
хотел
бы
стереть
из
памяти
все,
что
видел.
Je
sais
que
je
vais
pas
assumer
le
fait
d'être
déchu.
Я
знаю,
что
не
смогу
смириться
с
тем,
что
пал.
Je
suis
à
l'image
de
ce
que
la
société
a
fait
de
moi.
Я
— отражение
того,
что
общество
сделало
со
мной.
Pourtant
bon
ou
mauvais
chemin
je
sais
que
j'ai
le
choix.
Но
я
знаю,
что
у
меня
есть
выбор:
хороший
или
плохой
путь.
Un
labyrinthe
ou
je
marche
les
yeux
fermé
pour
oublier.
Лабиринт,
где
я
иду
с
закрытыми
глазами,
чтобы
забыть.
J'aimerais
repartir
à
zéro
car
j'ai
tout
bousillé.
Я
хотел
бы
начать
все
сначала,
потому
что
я
все
испортил.
Mon
quartier
est
cramé,
cramé,
cramé.
Мой
район
сгорел,
сгорел,
сгорел.
Ça
cherche
un
plan
folle,
pour
se
caler.
Все
ищут
безумный
план,
чтобы
успокоиться.
Y'a
que
des
fleurs
fanées,
fanées,
fanées.
Здесь
только
увядшие
цветы,
увядшие,
увядшие.
Mentalité
maintenant
ou
jamais.
Менталитет
сейчас
или
никогда.
Mon
quartier
est
cramé,
cramé,
cramé.
Мой
район
сгорел,
сгорел,
сгорел.
Plus
de
respect
ils
veulent
tous
s'armer.
Больше
никакого
уважения,
все
хотят
вооружиться.
Ils
sont
prêt
à
caner,
caner,
caner
Они
готовы
сдохнуть,
сдохнуть,
сдохнуть.
Ils
s'en
foutent
de
voir
ta
daronne
chialer.
Им
плевать,
что
твоя
мамаша
будет
рыдать.
Ça
sort
les
armes
pour
quelques
kilogrammes
d'pollen.
Достают
оружие
из-за
нескольких
килограммов
пыльцы.
L'État
nous
baise
et
nous
laisse
une
part
trop
lég'.
Государство
имеет
нас
и
оставляет
нам
слишком
малую
долю.
Et
lorsque
qu'une
balle
vient
te
traverser
l'abdomen.
И
когда
пуля
пробивает
твой
живот.
Tu
dis
que
sheitan
est
en
train
de
tenir
sa
promesse.
Ты
говоришь,
что
шайтан
выполняет
свое
обещание.
Il
y
a
rien
à
faire
donc
direction
la
Jonque.
Делать
нечего,
поэтому
дорога
на
свалку.
Ça
roule
bourré
sans
avoir
peur
de
s'tanker.
Едут
пьяные,
не
боясь
разбиться.
En
cas
de
contrôle
le
joko
est
bien
planqué.
В
случае
проверки
наркота
хорошо
спрятана.
Les
condés
ripoux
ils
veulent
nous
estanquet.
Продажные
копы
хотят
нас
засадить.
Et
malgré
ça
j'essaye
de
garder
la
tête
sur
les
épaules.
И
несмотря
на
это,
я
стараюсь
не
терять
голову.
Que
vais-je
faire
si
mon
terme
est
arrivé,
si
mon
heure
sonne.
Что
я
буду
делать,
если
мой
срок
пришел,
если
мой
час
пробил?
En
cette
période
de
fin
des
temps
dis
moi
quel
est
mon
rôle?
В
это
последнее
время
скажи
мне,
какова
моя
роль?
Je
crois
bien
que
j'ai
pas
assez
posé
mon
front
sur
le
sol.
Думаю,
я
недостаточно
часто
склонял
голову
к
земле.
Quand
je
fixe
les
minots
je
ne
vois
plus
leurs
regards
scintillé.
Когда
я
смотрю
на
детей,
я
больше
не
вижу
блеска
в
их
глазах.
Ils
ont
compris
très
tôt
que
leurs
parents
ont
en
bien
chié.
Они
рано
поняли,
что
их
родителям
пришлось
несладко.
Et
dire
qu'ils
ont
quitté
le
bled
ayant
tout
sacrifié.
И
подумать
только,
что
они
покинули
свою
родину,
пожертвовав
всем.
Pour
voir
leurs
enfants
devenir
des
criminels
sans
pitié.
Чтобы
увидеть,
как
их
дети
становятся
безжалостными
преступниками.
Mon
quartier
est
cramé,
cramé,
cramé.
Мой
район
сгорел,
сгорел,
сгорел.
Ça
cherche
un
plan
folle,
pour
se
caler.
Все
ищут
безумный
план,
чтобы
успокоиться.
Y'a
que
des
fleurs
fanées,
fanées,
fanées.
Здесь
только
увядшие
цветы,
увядшие,
увядшие.
Mentalité
maintenant
ou
jamais.
Менталитет
сейчас
или
никогда.
Mon
quartier
est
cramé,
cramé,
cramé.
Мой
район
сгорел,
сгорел,
сгорел.
Plus
de
respect
ils
veulent
tous
s'armer.
Больше
никакого
уважения,
все
хотят
вооружиться.
Ils
sont
prêt
à
caner,
caner,
caner
Они
готовы
сдохнуть,
сдохнуть,
сдохнуть.
Ils
s'en
foutent
de
voir
ta
daronne
chialer.
Им
плевать,
что
твоя
мамаша
будет
рыдать.
À
la
sortie
du
tabac
tu
peux
te
faire
fumer.
На
выходе
из
табачной
лавки
тебя
могут
пристрелить.
À
la
merci
d'une
Kahba
tu
peux
te
faire
plumer.
По
милости
какой-нибудь
шлюхи
тебя
могут
обчистить.
Ma
génération
voit
son
malheur
perdurer.
Мое
поколение
видит,
как
продолжается
его
несчастье.
Tu
tapes
la
coc
voilà
pourquoi
tu
saignes
du
nez.
Ты
нюхаешь
кокс,
вот
почему
у
тебя
кровь
из
носа.
Les
plus
paros
souvent
finissent
sur
le
carreaux.
Самые
отчаянные
часто
кончают
на
кладбище.
Après
une
jeunesse
passé
derrière
les
barreaux.
После
молодости,
проведенной
за
решеткой.
Une
partie
de
poker,
ou
la
justice
domine.
Партия
в
покер,
где
правит
правосудие.
Une
mauvaise
main
et
c'est
la
juge
qui
fait
all
in.
Плохая
рука,
и
судья
идет
ва-банк.
Mon
quartier
est
cramé,
cramé,
cramé.
Мой
район
сгорел,
сгорел,
сгорел.
Ça
cherche
un
plan
folle,
pour
se
caler.
Все
ищут
безумный
план,
чтобы
успокоиться.
Y'a
que
des
fleurs
fanées,
fanées,
fanées.
Здесь
только
увядшие
цветы,
увядшие,
увядшие.
Mentalité
maintenant
ou
jamais.
Менталитет
сейчас
или
никогда.
Mon
quartier
est
cramé,
cramé,
cramé.
Мой
район
сгорел,
сгорел,
сгорел.
Plus
de
respect
ils
veulent
tous
s'armer.
Больше
никакого
уважения,
все
хотят
вооружиться.
Ils
sont
prêt
à
caner,
caner,
caner
Они
готовы
сдохнуть,
сдохнуть,
сдохнуть.
Ils
s'en
foutent
de
voir
ta
daronne
chialer.
Им
плевать,
что
твоя
мамаша
будет
рыдать.
Mon
quartier
est
cramé,
cramé,
cramé.
Мой
район
сгорел,
сгорел,
сгорел.
Ça
cherche
un
plan
folle,
pour
se
caler.
Все
ищут
безумный
план,
чтобы
успокоиться.
Y'a
que
des
fleurs
fanées,
fanées,
fanées.
Здесь
только
увядшие
цветы,
увядшие,
увядшие.
Mentalité
maintenant
ou
jamais.
Менталитет
сейчас
или
никогда.
Mon
quartier
est
cramé,
cramé,
cramé.
Мой
район
сгорел,
сгорел,
сгорел.
Plus
de
respect
ils
veulent
tous
s'armer.
Больше
никакого
уважения,
все
хотят
вооружиться.
Ils
sont
prêt
à
caner,
caner,
caner
Они
готовы
сдохнуть,
сдохнуть,
сдохнуть.
Ils
s'en
foutent
de
voir
ta
daronne
chialer.
Им
плевать,
что
твоя
мамаша
будет
рыдать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
XIIINRV
date of release
11-05-2015
Attention! Feel free to leave feedback.