El Matador - Triangle Isocèle - translation of the lyrics into German

Triangle Isocèle - El Matadortranslation in German




Triangle Isocèle
Gleichschenkliges Dreieck
On m'a dit attention au terrain glissant faut pas s'aventurer
Man sagte mir, pass auf das rutschige Gelände auf, wo man sich nicht hinwagen sollte
Je serai un martyr le jour je laisserai mon talent me tuer
Ich werde ein Märtyrer sein an dem Tag, an dem ich zulasse, dass mein Talent mich tötet
J'ai l'impression que c'est le jour J car le fardeau s'alourdit
Ich habe den Eindruck, es ist der Tag X, denn die Last wird schwerer
Si demain tout s'arrête j'aurai la fierté d'avoir tout dit
Wenn morgen alles aufhört, werde ich den Stolz haben, alles gesagt zu haben
Système pyramidal tout est géré par des lobbys
Pyramidensystem, wo alles von Lobbys gesteuert wird
Je fais gaffe de ne pas placer tout le monde dans la même catégorie
Ich passe auf, nicht alle in dieselbe Kategorie zu stecken
La ménagère est convaincue qu'Islam égale terrorisme
Die Hausfrau ist überzeugt, dass Islam gleich Terrorismus ist
Nous soumet à l'idée qu'un jour la mort va braquer nos vies
Unterwirft uns der Idee, dass der Tod eines Tages unser Leben überfallen wird
On nous dit que c'est la faillite, que c'est la faute des salafistes
Man sagt uns, es ist der Bankrott, es sei die Schuld der Salafisten
Mais que les gentils quataris sont pas comme les Khadafis
Aber dass die lieben Kataris nicht wie die Gaddafis sind
Le 11 septembre je prends mon iPhone et je le met en mode avion
Am 11. September nehme ich mein iPhone und stelle es in den Flugmodus
Minute de silence respectée dans la poche d'mon pantalon
Schweigeminute eingehalten in meiner Hosentasche
La statue de la liberté du haut de ses grands talons
Die Freiheitsstatue von der Höhe ihrer großen Absätze
Se fait prendre en levrette par ceux qui vénèrent Toutankhamon
Lässt sich von hinten nehmen von denen, die Tutanchamun verehren
Soldat sans grade ni galon, la queue mais pas le bras long
Soldat ohne Rang und Streifen, einen Schwanz, aber keinen langen Arm
Le son vient de Marseille, je suis derrière toi ramasse le savon
Der Sound kommt aus Marseille, ich bin hinter dir, heb die Seife auf
-- Refrain
-- Refrain
Pas la pour dire ce qu'ils veulent entendre alors j'ai arraché ma muselière
Nicht hier, um zu sagen, was sie hören wollen, also habe ich meinen Maulkorb abgerissen
Ça boycott mais la vérité ne restera plus prisonnière
Es wird boykottiert, aber die Wahrheit wird nicht länger gefangen bleiben
Je dis tout haut ce qu'on pense tout bas en sachant qui m'observe
Ich sage laut, was man leise denkt, wissend, wer mich beobachtet
Le symbole qu'on voit partout c'est le triangle isocèle
Das Symbol, das man überall sieht, ist das gleichschenklige Dreieck
Je m'en bat les couilles que ma musique me rapporte plus d'oseille
Es ist mir scheißegal, ob meine Musik mir noch Geld einbringt
Coup de crosse dans les chicots pédale et t'aura plus de molaire
Kolbenschlag auf die Zähne, Schwuchtel, und du wirst keine Backenzähne mehr haben
On fait pas dans la langue de bois donc on encule Molière
Wir machen nicht auf Diplomatensprache, also ficken wir Molière
Fautes d'orthographe, bac -3, école buissonnière
Rechtschreibfehler, Abi -3, Schule geschwänzt
Je renforce les stéréotypes
Ich verstärke die Stereotypen
Donc pas de main serrée aux flics
Also kein Händeschütteln mit den Bullen
Mes façons difficiles à décrypter comme des hiéroglyphes
Meine Methoden sind schwer zu entschlüsseln wie Hieroglyphen
Je persiste et signe et je souhaite la mort aux chefs d'états pédophiles
Ich bleibe dabei und unterschreibe es, und ich wünsche den pädophilen Staatschefs den Tod
J'suis pas conspirationniste mais j'ai capté le bail des Rothschild
Ich bin kein Verschwörungstheoretiker, aber ich habe die Sache mit den Rothschilds kapiert
Conflit engagé kalachnikov contre missile solaire
Konflikt begonnen, Kalaschnikow gegen Sonnenrakete
Ça fait le bonheur de l'occidentale compagnie pétrolière
Das macht das Glück der westlichen Ölgesellschaft
Réchauffement climatique clic-boom vos mères
Klimaerwärmung Klick-Boom eure Mütter
Automatique de la part de ma clique d'ours polaires
Automatisch von meiner Clique Eisbären
Je prétends en aucun cas détenir la vérité absolue
Ich behaupte keinesfalls, die absolute Wahrheit zu besitzen
Des pluies d'obus elles servent à rien les résolutions de l'ONU
Granatenregen, sie nützen nichts, die UN-Resolutionen
La guerre une fabrique de cadavres et de soldats inconnus
Der Krieg, eine Fabrik für Leichen und unbekannte Soldaten
Dans 50 piges ils nous diront que c'était pour des gazoducs
In 50 Jahren werden sie uns sagen, dass es wegen Gaspipelines war
Je vais pas me clouer le bec pour des chèques
Ich werde mir nicht den Mund verbieten lassen für Schecks
Il n'y a que de deux issues c'est une victoire une défaite
Es gibt nur zwei Ausgänge, es ist ein Sieg oder eine Niederlage
Un manchot ne pourra jamais te faire la courte échelle
Ein Einarmiger kann dir niemals eine Räuberleiter machen
Ils veulent nous diviser à la base on est tous des frères
Sie wollen uns spalten, im Grunde sind wir alle Brüder
-- Refrain
-- Refrain
Pas la pour dire ce qu'ils veulent entendre alors j'ai arraché ma muselière
Nicht hier, um zu sagen, was sie hören wollen, also habe ich meinen Maulkorb abgerissen
Ça boycott mais la vérité ne restera plus prisonnière
Es wird boykottiert, aber die Wahrheit wird nicht länger gefangen bleiben
Je dis tout haut ce qu'on pense tout bas en sachant qui m'observe
Ich sage laut, was man leise denkt, wissend, wer mich beobachtet
Le symbole qu'on voit partout c'est le triangle isocèle
Das Symbol, das man überall sieht, ist das gleichschenklige Dreieck
Je m'en bat les couilles que ma musique me rapporte plus d'oseille
Es ist mir scheißegal, ob meine Musik mir noch Geld einbringt
Coup de crosse dans les chicots pédale et t'aura plus de molaire
Kolbenschlag auf die Zähne, Schwuchtel, und du wirst keine Backenzähne mehr haben
On fait pas dans la langue de bois donc on encule Molière
Wir machen nicht auf Diplomatensprache, also ficken wir Molière
Fautes d'orthographe, bac -3, école buissonnière
Rechtschreibfehler, Abi -3, Schule geschwänzt
Je peux pas parler en 10 langues, fermer mon cul gentiment
Ich kann nicht in 10 Sprachen reden, meinen Arsch brav zumachen
Alors je fais de sentiment donc j'écris mes textes en tirant
Also mache ich keine Gefühle, deshalb schreibe ich meine Texte, während ich schieße
Mes anciens sons étaient trop doux j'ai rajouté du piment
Meine alten Songs waren zu sanft, ich habe Schärfe hinzugefügt
Rappel des??? plumes trempées dans le ciment autofinance
Erinnerung an ??? Federn getaucht in Zement Eigenfinanzierung
La vision n'est pas la même selon le climat social
Die Sichtweise ist nicht dieselbe je nach sozialem Klima
Aucune balance et pas d'indics dans la clique qui m'accompagne
Keine Verräter und keine Spitzel in der Clique, die mich begleitet
Caroline Fourest, Véronique Genest nike ta mère, ta grand-mère et puis nique le reste
Caroline Fourest, Véronique Genest fick deine Mutter, deine Großmutter und dann fick den Rest
-- Refrain
-- Refrain
Pas la pour dire ce qu'ils veulent entendre alors j'ai arraché ma muselière
Nicht hier, um zu sagen, was sie hören wollen, also habe ich meinen Maulkorb abgerissen
Ça boycott mais la vérité ne restera plus prisonnière
Es wird boykottiert, aber die Wahrheit wird nicht länger gefangen bleiben
Je dis tout haut ce qu'on pense tout bas en sachant qui m'observe
Ich sage laut, was man leise denkt, wissend, wer mich beobachtet
Le symbole qu'on voit partout c'est le triangle isocèle
Das Symbol, das man überall sieht, ist das gleichschenklige Dreieck
Je m'en bat les couilles que ma musique me rapporte plus d'oseille
Es ist mir scheißegal, ob meine Musik mir noch Geld einbringt
Coup de crosse dans les chicots pédale et t'aura plus de molaire
Kolbenschlag auf die Zähne, Schwuchtel, und du wirst keine Backenzähne mehr haben
On fait pas dans la langue de bois donc on encule Molière
Wir machen nicht auf Diplomatensprache, also ficken wir Molière
Fautes d'orthographe, bac -3, école buissonnière
Rechtschreibfehler, Abi -3, Schule geschwänzt






Attention! Feel free to leave feedback.