El Melly - Alcohol - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Melly - Alcohol




Alcohol
Алкоголь
No es que tomo mucho para impresionar a otros
Я пью не для того, чтобы произвести впечатление, милая,
Es para mi mismo por darle sonrisa al rostro
А для себя, чтобы на лице появилась улыбка.
Para acompañarme cuando deseo estar solo
Чтобы составить мне компанию, когда хочу побыть один,
Para reemplazar los dolores que tiene el rolo
Чтобы заменить боль, что таит в себе эта жизнь.
La gente me observa y a veces la decepciono
Люди смотрят на меня, и порой я их разочаровываю,
Deja de hacer esto si yo también me ilusiono
Перестань так делать, ведь я тоже питаю иллюзии.
Es un sentimiento triste y de felicidad
Это грустное чувство, но и счастливое,
Que puedo contar riéndome mi horrible realidad
Я могу рассказать, смеясь, о своей ужасной реальности.
Que pendejo tendría que rescatarme
Какой же я дурак, мне нужно спасаться,
Va a llegar un ángel con el cual voy a salvarme
Придет ангел, с которым я спасусь.
Pero mientras tanto lo espero yendo a comprar
Но пока я жду его, иду за добавкой,
Páseme una fresca doña para destapar
Дайте мне холодненькую, сударыня, чтобы открыть.
Y otra mas una mas llegamos al medio día
И еще одну, еще одну, и вот уже полдень,
Pero al medio día del día del otro día
Но полдень следующего дня,
Es que estoy gediento ni me acuerdo de la cama
Я так хочу пить, что даже не помню о кровати,
Y cuando me acuesto algunos dicen que hay mas Brahma
А когда ложусь, некоторые говорят, что есть еще Brahma.
No soy quien para darte un consejo
Я не тот, кто может давать советы,
Pero de mi hablo siempre mi actitud
Но я всегда говорю о себе, о своем отношении к жизни.
Y hoy te hablo amigo porque a vos te aprecio
И сегодня я говорю с тобой, друг, потому что ценю тебя,
Y no me gustaría verte dentro de un ataúd
И не хотел бы видеть тебя в гробу.
No es de hombre hacer llorar a la mama
Не по-мужски заставлять маму плакать,
Si en fin la familia es la única que te banca
Ведь в конце концов, семья единственная, кто тебя поддержит.
Si en una ronda de cerveza tus amigos te alaban
Если в компании за кружкой пива друзья тебя хвалят,
Por qué no son amigos cuando aparecen las malas
Почему же они не друзья, когда наступают плохие времена?
Si tus ojos vieran como lloró mi corazón
Если бы ты видела, как плакало мое сердце,
Cuando amigos dieron la espalda por que deje el alcohol
Когда друзья отвернулись от меня, потому что я бросил пить.
Entendí compañero que Dios escucho mi voz
Я понял, товарищ, что Бог услышал мой голос,
Dije que saque lo malo y a más de uno lo apartó
Я сказал, чтобы он убрал плохое, и он отдалил не одного.
Compañeros, ñeris, colegas y ante todo hermanos
Товарищи, приятели, коллеги и прежде всего братья,
Los códigos con el respeto dándose la mano
Законы уважения скрепляются рукопожатием.
Vos lucha que no es en vano si hay guerra todos vamos
Борись, это не напрасно, если война, то мы все идем,
Von tu frente bien en alto bendiciones enano
С высоко поднятой головой, благословения тебе, малыш.





Writer(s): Ivan Nieto


Attention! Feel free to leave feedback.