El Melly - Triste Despedida - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Melly - Triste Despedida




El Eje Record
Ось Запись
De la calle al escenario
С улицы на сцену
Y hasta tu corazón nena
И до твоего сердца, детка,
El Melly
Мелли
Cristel
Кристель
Mixstale Vanessa
Микстейл Ванесса
Me hubiese gustado que
Я бы хотел, чтобы
Me hubiese gustado que me frenes cuando me iba (cuando me iba amor)
Я хотел бы, чтобы ты замедлил меня, когда я ухожу (когда я ухожу, любовь)
Que me digas que soy el amor de tu vida (el amor)
Скажи мне, что я любовь всей твоей жизни (любовь)
Que todo esto fue un sueño solo un mal dia (solo un mal dia)
Что все это был сон, просто плохой день (просто плохой день)
Que nuestro amor es eterno y jamás se termina
Что наша любовь вечна и никогда не заканчивается.
Porque todos creemos el amor de Romeo y Julieta
Потому что мы все верим в любовь Ромео и Джульетты.
Y nuestro corazón palpita fuerte y se desespera
И наше сердце колотится громко и отчаивается.
Porque queremos volver todo atras cuando hay un problema
Потому что мы хотим вернуть все назад, когда есть проблема.
Porque existen tantas preguntas y tan pocas respuestas
Потому что есть так много вопросов и так мало ответов
Si a Dios lo tuviera en frente seria muy pregunton
Если бы у Бога было это передо мной, я бы очень спросил
Le diria ¿cuál es el significado del amor?
Я бы сказал вам, в чем смысл любви?
Porque una mujer que hace daño se vuelve inspiración
Потому что женщина, которая причиняет боль, становится вдохновением.
Porqué un hombre llora solo y no llora de la emoción
Почему человек плачет один и не плачет от волнения
Si la tristeza se aduela de un corazon ¿que se hace?
Если печаль льется из сердца, что делать?
Si un rapero siente que no estan llenas sus frases
Если рэпер чувствует, что его фразы не полны
Porque aquella princesa que reinaba en su compas
Потому что та принцесса, которая царствовала в его компасе,
Ella no se siente tan reina y decide marcharse
Она не чувствует себя такой королевой и решает уйти
Es otra noche que llueve y la estrellas no salen
Это еще одна ночь, которая идет дождь, и звезды не выходят.
Hoy es lo mismo de siempre y ninguno es el culpable
Сегодня то же самое, что и раньше, и никто не виноват.
Dije "las cosas malas pasan, no hay tormenta que nos pare"
Я сказал: "плохие вещи случаются, нет шторма, который остановит нас."
Pero si no te sirvo vivo es hora de que dispares
Но если я не буду служить тебе живым, пришло время стрелять.
Porque sin vos nada vale aunque yo creo o trate
Потому что без тебя ничего не стоит, даже если я верю или пытаюсь.
Aunque me caiga mil veces y mil veces me levante
Даже если я падаю тысячу раз и тысячу раз встаю.
Aunque te sientas la mujer más insignificante
Даже если ты чувствуешь себя самой ничтожной женщиной,
Puedo decir con orgullo que sos lo más importante
Я могу с гордостью сказать, что ты самая важная вещь.
Tu voz es mi melodia, sos la razón de mis rimas
Твой голос-Моя мелодия, ты причина моих рифм.
Tus besos alegran dias y llenan noches vacias
Твои поцелуи радуют дни и заполняют пустые ночи.
No creo en las despedidas, si te vas Dios te bendiga
Я не верю в прощания, если ты уйдешь, Бог благословит тебя.
Pero quiero que sepas que no habra otra en mi vida
Но я хочу, чтобы ты знал, что в моей жизни не будет другого.
Nadie podra ocupar tu lugar adentro mio
Никто не сможет занять твое место внутри меня.
No puedo entender porque me siento distinto
Я не могу понять, потому что я чувствую себя по-другому.
Por no tocar tu piel? Extrañar tus labios de miel?
За то, что не прикасался к вашей коже? Скучаете по своим медовым губам?
No soy de hierro ¿lo ves? ¿porqué te vas amor mio?
Я не железный, видишь? почему ты уезжаешь, любовь моя?
Ya me siento perdido, miro al espejo y me digo
Я уже чувствую себя потерянным, смотрю в зеркало и говорю себе:
Porque luchar por nosotros cuando el amor ya se ha ido
Потому что бороться за нас, когда любовь уже ушла.
Se que no tengo que darme por vencido ni aun vecido
Я знаю, что мне не нужно сдаваться или даже видеть
Pero sin vos mi amor, decime ¿como sigo?
Но без тебя, любовь моя, скажи мне, как мне дальше?
Me hubiese gustado que me frenes cuando me iba (cuando me iba amor)
Я хотел бы, чтобы ты замедлил меня, когда я ухожу (когда я ухожу, любовь)
Que me digas que soy el amor de tu vida (el amor)
Скажи мне, что я любовь всей твоей жизни (любовь)
Me hubiese gustado que me frenes cuando me iba (cuando me iba amor)
Я хотел бы, чтобы ты замедлил меня, когда я ухожу (когда я ухожу, любовь)
Que me digas que soy el amor de tu vida (el amor)
Скажи мне, что я любовь всей твоей жизни (любовь)
Que todo esto fue un sueño solo un mal dia (solo un mal dia)
Что все это был сон, просто плохой день (просто плохой день)
Que nuestro amor es eterno y jamás se termina
Что наша любовь вечна и никогда не заканчивается.
Perdón, pero este es el final
Прости, но это конец.
Otra mentira no puedo aceptar
Еще одна ложь, которую я не могу принять,
Se que nos duele la dura realidad
Я знаю, что нам больно от суровой реальности.
Pero hay cosas que tienen que terminar
Но есть вещи, которые должны закончиться.
Los dos sabemos la verdad
Мы оба знаем правду.
Alguien que ama aprende a perdonar
Кто-то, кого он любит, учится прощать
Pero con la misma piedra dos veces en el camino
Но с одним и тем же камнем дважды на пути
No voy a tropezar
Я не буду спотыкаться.





Writer(s): Ivan Nieto


Attention! Feel free to leave feedback.