Lyrics and translation El Michels Affair feat. Black Thought - Alone
Challenges,
we
rose
to
a
lot
of
those
Перед
нами
стояли
сложные
задачи,
и
мы
справились
со
многими
из
них
And
passed
with
flying
colors
like
the
honor
roll
И
прошел
с
честью,
как
доска
почета
With
one
school-aged
child,
another
not
as
old
С
одним
ребенком
школьного
возраста
и
другим,
не
таким
старым
You
can
grind
in
overtime
gettin'
to
that
pot
of
gold
Ты
можешь
вкалывать
сверхурочно,
чтобы
заполучить
этот
горшок
с
золотом.
Gotta
make
a
solid
home
whether
hot
or
cold
Нужно
создать
надежный
дом,
будь
то
горячий
или
холодный
You
never
let
somebody
use
an
improper
tone
Ты
никогда
не
позволяешь
никому
говорить
неподобающим
тоном
You
move,
bro,
you
don't
want
it
if
it's
not
controlled
Ты
двигаешься,
братан,
ты
не
хочешь
этого,
если
это
не
контролируется
Even
if
you
might
not
have
known,
you
are
not
alone
Даже
если
бы
вы
могли
не
знать,
вы
не
одиноки
You
are
not
alone
(you
are
not
alone)
Вы
не
одиноки
(вы
не
одиноки)
No
(no,
no,
no)
Нет
(нет,
нет,
нет)
No
(no,
no,
n-no,
no)
Нет
(нет,
нет,
н-нет,
нет)
No
(no,
no,
n-no,
no)
Нет
(нет,
нет,
н-нет,
нет)
You
are
not
alone
(you
are
not
alone)
Ты
не
одинок
(ты
не
одинок)
No,
no,
no
(ooh-ooh)
Нет,
нет,
нет
(о-о-о)
Another
day,
another
dollar
thrown
Еще
один
день,
еще
один
выброшенный
доллар.
The
money
all
the
same
color,
though,
it's
monochrome
Но
все
деньги
одного
цвета,
они
монохромные
You
already
know
the
vibes
like
a
xylophone
Вам
уже
знакомы
вибрации,
похожие
на
звуки
ксилофона
You
an
army
of
one,
it's
tatted
on
your
collarbone
(you
are
not
alone)
Вы
- армия
из
одного
человека,
это
вытатуировано
у
вас
на
ключице
(вы
не
одиноки)
And
you
heard
it
all,
seen
it
all,
done
it
all
И
вы
все
это
слышали,
все
это
видели,
все
это
сделали.
The
bullshit
is
like
the
layers
of
the
onion,
all
Вся
эта
херня
похожа
на
слои
лука,
и
все
такое
You
wouldn't
take
the
bra
exam,
so
you
studied
law
Ты
бы
не
сдала
экзамен
по
лифчикам,
поэтому
изучала
юриспруденцию
Your
favorite
thing
to
say
is,
"I
ain't
studied
none
of
ya'll"
Твоя
любимая
фраза:
"Я
никого
из
вас
не
учил"
Drivin'
Uber
to
eats
just
to
make
it
through
the
week
Езжу
на
Uber
в
рестораны,
чтобы
продержаться
неделю
Too
discreet
to
be
out
here,
belongin'
to
the
streets
Слишком
осторожен,
чтобы
быть
здесь,
принадлежу
к
уличной
тусовке
Careful
of
the
company
you
keep
Остерегайся
компании,
с
которой
общаешься.
I
mean
it's
still
cool
to
speak
but
that
other
small
talk
is
sheep
Я
имею
в
виду,
что
говорить
по-прежнему
круто,
но
эта
светская
беседа
- это
просто
болтовня
с
овцами
When
the
world
feels
like,
it's
just
without
a
stone
Когда
кажется,
что
в
мире
просто
нет
камня
на
камне
Remember,
it's
a
different
time
in
another
zone
Помни,
сейчас
другое
время,
в
другой
стране
And
if
you
can't
see
the
poetry,
you
are
a
poem
И
если
ты
не
видишь
поэзии,
ты
и
есть
стихотворение
Bless
the
child
that's
got
a
O,
you're
not
alone
Благослови
ребенка,
у
которого
есть
буква
"О",
ты
не
одинок
You
are
not
alone
(you
are
not
alone)
Ты
не
одинок
(ты
не
одинок)
No
(no,
no,
no)
Нет
(нет,
нет,
нет)
No
(no,
no,
n-no,
no)
Нет
(нет,
нет,
н-нет,
нет)
No
(no,
no,
n-no,
no)
Нет
(нет,
нет,
н-нет,
нет)
You
are
not
alone
(you
are
not
alone)
Ты
не
одинок
(ты
не
одинока)
No,
no,
no
(ooh-ooh-ooh)
Нет,
нет,
нет
(о-о-о-о)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tarik Trotter, Nick Movshon, Dave Guy, Leon Michels, Kevin Martin
Attention! Feel free to leave feedback.