Lyrics and translation El Michels Affair feat. Black Thought - Hollow Way
Uh,
and
when
the
hawk
out,
you
know
to
watch
what
you
talk
'bout
Эй,
и
когда
ястреб
на
охоте,
ты
знаешь,
нужно
следить
за
языком,
Them
marks
is
not
about
pride
and
if
you
was
outside
Эти
метки
не
ради
гордости,
и
если
бы
ты
была
на
улице,
You
made
it
home
before
it
was
dark
out
Ты
бы
вернулась
домой
до
темноты,
To
play
the
couch
with
pop-pop,
the
smart
route
Играть
на
диване
с
дедушкой,
самый
разумный
путь,
'Cause
it's
not
for
hopscotch
when
that
chalk
out
Потому
что
это
не
для
классиков,
когда
мел
на
асфальте,
And
it's
not
the
pop-lock
when
they
dance
on
you
И
это
не
поппинг,
когда
они
танцуют
на
тебе,
It
ain't
a
pat
on
the
back
when
they
hands
on
you
and
sickin'
they
mans
on
you
Это
не
похлопывание
по
спине,
когда
они
кладут
на
тебя
руки
и
натравливают
на
тебя
своих
псов.
Times
is
terrify'
Времена
ужасные,
You
gotta
keep
the
fear
in
check
like
it's
verified
Приходится
держать
страх
под
контролем,
как
будто
он
верифицирован,
Some
boys
took
the
respect
and
some
may
never
try
Некоторые
парни
добились
уважения,
а
некоторые,
возможно,
никогда
не
попытаются,
They
said,
you
never
raised
your
voice
and
never
ride
Они
говорили,
что
я
никогда
не
повышал
голос
и
не
лез
на
рожон,
And
they
ain't
never
lied
И
они
не
лгали.
You
couldn't
fare
through
the
tolls
and
snares
Ты
бы
не
справилась
с
этими
ловушками
и
западнями,
You
be
in
people
hearts
and
minds,
thoughts
and
prayers
Я
буду
в
сердцах
и
умах
людей,
в
их
мыслях
и
молитвах,
Leave
the
street
shit
there
to
its
rightful
heirs
Оставь
эту
уличную
грязь
ее
законным
наследникам
And
don't
front
like
a
new
set
of
white
veneers
И
не
пытайся
казаться
кем-то
другим
с
новыми
белыми
винирами.
Dery,
Peter
and
paintball
'til
the
debt
was
cleared
Дери,
Питер
и
пейнтбол,
пока
долг
не
будет
погашен,
You
had
to
let
a
low
lamb
take
flight
in
the
ear
Приходилось
позволять
мелкой
сошке
летать
в
ушах,
Or
prolly
loosen
the
kick
drums,
tighten
the
snares
Или,
возможно,
ослабить
бас-барабаны,
подтянуть
малые,
I'm
tryna
take
food
from
wolves
and
fightin'
with
bears
Я
пытаюсь
отнять
еду
у
волков
и
сражаюсь
с
медведями,
Who'da
bid
the
sight
of
blood
get
you
light
in
the
head?
Кто
бы
мог
подумать,
что
вид
крови
вскружит
тебе
голову?
You
would
cry,
"Help"
and
play
police
might
interfere
Ты
бы
кричала:
"Помогите!"
- и
играла
бы,
что
вмешается
полиция,
Stay
with
the
angels,
walk
like
Egyptian
Оставайся
с
ангелами,
ходи
как
египтянка.
The
Bengals
and
scripts
gettin'
flipped,
the
whole
hood
on
angles
"Бенгальцы"
и
сценарии
летят
в
разные
стороны,
весь
район
под
углом,
A
significant
amount
of
trauma
will
change
you
Значительное
количество
травм
изменит
тебя,
The
"Keep
gettin'
in
and
out
of
drama"
will
drain
you
Эта
"постоянная
драма"
истощит
тебя,
For
what
it's
came
to,
I
ain't
gon'
say
that
I
blame
you
К
чему
бы
это
ни
привело,
я
не
скажу,
что
виню
тебя,
When
you
angry,
ain't
no
management
to
complain
to
Когда
ты
злишься,
некому
жаловаться,
When
a
personal
hell
is
uniquely
spelled
Когда
личный
ад
пишется
особым
образом,
Out
of
shotgun
shells
from
a
DP-12
Из
дробовика
DP-12,
Is
it
the
monster
from
within
or
nine-inch
nails
Это
внутренний
монстр
или
девятидюймовые
гвозди
That
make
us
constantly
defend
or
hurt
ourselves?
Заставляют
нас
постоянно
защищаться
или
причинять
себе
боль?
And
when
it's
brick
out,
you
know
to
slow
down
your
big
mouth
И
когда
кирпичи
полетят,
ты
знаешь,
нужно
придержать
язык,
'Cause
niggas
be
in
the
cut
with
guns
as
big
enough
Потому
что
ниггеры
прячутся
с
пушками
достаточно
большими,
To
huff,
then
puff,
then
blow
down
the
brick
house
Чтобы
дунуть,
подуть,
сдуть
кирпичный
дом,
The
sight's
make
you
submit
and
cash
your
chips
out
Этот
вид
заставит
тебя
сдаться
и
спустить
все
фишки,
Extendos
are
so
long,
it
sticks
out
Удлиненные
магазины
такие
длинные,
что
торчат,
Some
big
row
swore
they
was
built
then
bitched
out
Какие-то
важные
шишки
клялись,
что
они
крутые,
а
потом
обосрались,
Some
Cub
Scout
caps
was
spilt
to
get
clout
Некоторые
скаутские
кепки
были
залиты
кровью
ради
славы,
And
then
they
switched
routes
А
потом
они
сменили
маршруты.
'Cause
when
it
all
spiral
out
of
control
Потому
что
когда
все
выходит
из-под
контроля,
No
mistake,
you
gotta
shake,
break,
rattle,
and
roll
Без
ошибок,
нужно
трястись,
ломаться,
греметь
и
катиться,
And
when
the
snake
stick
his
fake
head
out
of
the
hole
И
когда
змея
высовывает
свою
фальшивую
голову
из
норы,
He
gettin'
clipped
when
the
state
says
he
not
on
parole
Ее
прикончат,
когда
государство
скажет,
что
она
не
на
условно-досрочном,
I
seen
cats
in
the
cab
with
the
gats
in
the
bag
Я
видел
котов
в
такси
с
пушками
в
сумках,
Pull
up
on
you
smokin'
a
shore,
then
ask
for
a
drag
Подъезжают
к
тебе,
курят
косяк
и
просят
затяжку,
Then
attack
you
for
bad,
do
a
snatch,
then
a
stab
Потом
нападают,
грабят,
бьют
ножом,
Then
collapse
through
the
cracks
like
rats
in
a
lab
А
потом
исчезают
в
трещинах,
как
крысы
в
лаборатории,
It's
wild
Вот
это
дикость.
We've
got
to
stop
Мы
должны
это
остановить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tarik Trotter, Nick Movshon, Homer Steinweiss, Erkin Koray, Leon Michels, Jake Graffagnino, Eddie Holloway, Joseph Noel
Attention! Feel free to leave feedback.