Lyrics and translation El Mimoso Luis Antonio López feat. Grupo Firme - Típico Clásico - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Típico Clásico - En Vivo
Типичное классика - В живую
Nos
vamos
con
esta
canción
muy
bonita
Мы
исполним
чудесную
песню
Este,
vamos
a
cantar,
esa,
esa
canción
Эту,
мы
споём,
эту,
эту
песню
Pero
antes
queremos
agradecer
a
mariscos
El
Pirata
Но
прежде
мы
хотим
поблагодарить
Mariscos
El
Pirata
Muy
rica
la
comida,
viejo,
la
neta
Очень
вкусная
еда,
честное
слово
Los
mariscos,
chingón
Морепродукты,
убойные
Mariscos
El
Pirata,
aquí
en
Mazatlán,
Sinaloa
Mariscos
El
Pirata,
здесь,
в
Масатлане,
Синалоа
A
un
ladito
de
la
playa
nada
más
viejo
Рядом
с
пляжем,
вот
и
всё
Qué
chulada,
gracias
Какая
прелесть,
спасибо
Se
llama
típico,
clásico
Она
называется
"Типичная
классика"
Vamos
muchacho′
Давай,
пацан
Qué
chulada,
¿no?
Какая
прелесть,
а?
Me
dejas
y
luego
me
pasas
con
otro
galán
Ты
бросаешь
меня
и
встречаешься
с
другим
ловеласом
Pero
cómo
das
lata
por
el
mendigo
Whatsapp
Но
как
ты
надоедаешь
мне
своим
жалким
Whatsapp
Se
te
hacia
poquito,
tanto
que
te
daba
yo
Тебе
всегда
этого
было
мало,
я
столько
всего
тебе
давал
El
vato
ya
tenía
familia
y
nunca
te
avisó
У
этого
мужика
уже
была
семья,
и
он
никогда
тебе
об
этом
не
говорил.
Él
te
puso
castillo
en
París
Он
обещал
тебе
дворец
в
Париже
Con
puras
mentiras
Сплошной
обман
Era
un
cuarto
de
cuatro
por
cuatro
Это
была
каморка
четыре
на
четыре
Donde
te
tenía
Где
он
тебя
держал
Aquel
carro
lujoso
de
más
Эта
роскошная
машина
Que
te
presumía
Которой
он
хвастался
Sabrá
Dios
quién
se
lo
habrá
prestado
Дай
Бог,
кто
ему
одолжил
её
Si
él
ni
bici
tenía
У
него
даже
велосипеда
не
было
Ahí
vienes
de
rogona
Вот
ты
и
пришла
просить
прощения
Clásico
(¿qué,
qué?
Классика
(что,
что?
Y
yo
el
(güey
que
te
perdona)
А
я
(парень,
который
тебя
простит)
¡Qué
chingona!
Какая
крутая!
¡Arriba
Mazatlán,
Sinaloa!
Да
здравствует
Масатлан,
Синалоа!
Se
prendió
el
cerro
Закипел
котёл
Ahora
sí
viejo
Вот
так,
братан
Te
va
Guerrero
Тебе
подходит
Герреро
¡Babosa!
Chingo
a
su
ma'
la
cosa
Дурында!
Чёртова
мать,
какой
бред!
Se
te
hacía
poquito
tanto
que
te
daba
yo
Тебе
всегда
этого
было
мало,
я
столько
всего
тебе
давал
El
vato
ya
tenía
familia
y
nunca
te
avisó
У
этого
мужика
уже
была
семья,
и
он
никогда
тебе
об
этом
не
говорил
Él
te
puso
castillo
en
París
Он
обещал
тебе
дворец
в
Париже
Con
puras
mentiras
Сплошной
обман
Era
un
cuarto
de
cuatro
por
cuatro
Это
была
каморка
четыре
на
четыре
Donde
te
tenía
Где
он
тебя
держал
Aquel
carro
lujoso
de
más
Эта
роскошная
машина
Que
te
presumía
Которой
он
хвастался
Sabrá
Dios
quién
se
lo
habrá
prestado
Дай
Бог,
кто
ему
одолжил
её
Si
él
ni
bici
tenía
У
него
даже
велосипеда
не
было
Ahí
vienes
de
rogona
(la
gente
¿cómo
dice?)
Вот
ты
и
пришла
просить
прощения
(что
люди
говорят?)
(Yo
el
güey
que
te
perdona)
(Я
парень,
который
тебя
простит)
Bravo
(no
llore,
compadre,
no
llore)
Браво
(не
плачь,
не
плачь,
братан)
Aquel
M4
lujoso
de
más
Тот
роскошный
M4
′Inga
tu
madre
Бред
сивой
кобылы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oracio Ortiz, Miguel Beas Flores
Attention! Feel free to leave feedback.