Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Prisionera (Versión Deluxe)
Meine Gefangene (Deluxe Version)
Tú,
prisionera
de
mi
corazón
Du,
Gefangene
meines
Herzens
Vivirás
cien
años
este
amor
Du
wirst
diese
Liebe
hundert
Jahre
leben
Atada
a
mis
besos,
diciendo
te
quiero
Gefesselt
an
meine
Küsse,
sagend
‚Ich
liebe
dich‘
Tú
que
aprendiste
cómo
es
el
amor
Du,
die
gelernt
hat,
wie
die
Liebe
ist
Fue
como
un
rayo
que
te
atravesó
Es
war
wie
ein
Blitz,
der
dich
durchfuhr
Y
tu
alma
desnuda
me
pide
ternura
Und
deine
nackte
Seele
bittet
mich
um
Zärtlichkeit
Y
yo
que
estoy
en
pie
de
guerra
amándote
Und
ich,
der
ich
kampfbereit
bin,
dich
liebend
Yo
soy
el
que
te
hizo
tan
mujer
Ich
bin
derjenige,
der
dich
so
zur
Frau
gemacht
hat
El
que
ocupó
tu
tiempo
a
puro
sentimiento
Der
deine
Zeit
mit
purem
Gefühl
erfüllt
hat
Yo,
que
soy
un
huracán
sobre
tu
amor
Ich,
der
ich
ein
Hurrikan
über
deiner
Liebe
bin
Un
loco
tras
tus
pasos
ahora
soy
Ein
Verrückter,
deinen
Schritten
folgend,
bin
ich
jetzt
El
que
te
quita
el
sueño
Der
dir
den
Schlaf
raubt
Quien
solo
es
tu
dueño
Der
allein
dein
Besitzer
ist
Tú
que
en
mis
brazos
te
sientes
segura
Du,
die
sich
in
meinen
Armen
sicher
fühlt
Es
amor
o
cabe
alguna
duda
Ist
es
Liebe
oder
gibt
es
irgendeinen
Zweifel?
Un
dulce
veneno
que
corre
en
tu
cuerpo
Ein
süßes
Gift,
das
in
deinem
Körper
fließt
Y
tú
que
conmigo
te
sobra
coraje
Und
du,
die
mit
mir
Mut
im
Überfluss
hat
Que
me
gritas
te
amo
en
la
calle
Die
mir
auf
der
Straße
‚Ich
liebe
dich‘
zuruft
Me
das
tantas
cosas,
todas
las
cosas
Du
gibst
mir
so
vieles,
alles
Y
yo
que
estoy
en
pie
de
guerra
amándote
Und
ich,
der
ich
kampfbereit
bin,
dich
liebend
Yo
soy
el
que
te
hizo
tan
mujer
Ich
bin
derjenige,
der
dich
so
zur
Frau
gemacht
hat
El
que
ocupó
tu
tiempo
a
puro
sentimiento
Der
deine
Zeit
mit
purem
Gefühl
erfüllt
hat
Yo,
que
soy
un
huracán
sobre
tu
amor
Ich,
der
ich
ein
Hurrikan
über
deiner
Liebe
bin
Un
loco
tras
tus
pasos
ahora
soy
Ein
Verrückter,
deinen
Schritten
folgend,
bin
ich
jetzt
El
que
te
quita
el
sueño
Der
dir
den
Schlaf
raubt
Quien
solo
es
tu
dueño
Der
allein
dein
Besitzer
ist
Y
yo
que
estoy
en
pie
de
guerra
amándote
Und
ich,
der
ich
kampfbereit
bin,
dich
liebend
Yo
soy
el
que
te
hizo
tan
mujer
Ich
bin
derjenige,
der
dich
so
zur
Frau
gemacht
hat
El
que
ocupó
tu
tiempo
a
puro
sentimiento
Der
deine
Zeit
mit
purem
Gefühl
erfüllt
hat
Yo,
que
soy
un
huracán
sobre
tu
amor
Ich,
der
ich
ein
Hurrikan
über
deiner
Liebe
bin
Un
loco
tras
tus
pasos
ahora
soy
Ein
Verrückter,
deinen
Schritten
folgend,
bin
ich
jetzt
El
que
te
quita
el
sueño
Der
dir
den
Schlaf
raubt
Quien
solo
es
tu
dueño
Der
allein
dein
Besitzer
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.