Lyrics and translation El Mimoso Luis Antonio López - Mi Prisionera (Versión Deluxe)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Prisionera (Versión Deluxe)
Моя пленница (Роскошная версия)
Tú,
prisionera
de
mi
corazón
Ты,
пленница
моего
сердца
Vivirás
cien
años
este
amor
Ты
проживешь
эту
любовь
сто
лет
Atada
a
mis
besos,
diciendo
te
quiero
Связанная
моими
поцелуями,
говоря,
что
любишь
меня
Tú
que
aprendiste
cómo
es
el
amor
Ты,
которая
узнала,
что
такое
любовь
Fue
como
un
rayo
que
te
atravesó
Это
было
как
молния,
которая
пронзила
тебя
Y
tu
alma
desnuda
me
pide
ternura
И
твоя
обнаженная
душа
просит
меня
о
нежности
Y
yo
que
estoy
en
pie
de
guerra
amándote
А
я,
стоящий
на
страже,
любя
тебя
Yo
soy
el
que
te
hizo
tan
mujer
Я
тот,
кто
сделал
тебя
такой
женщиной
El
que
ocupó
tu
tiempo
a
puro
sentimiento
Тот,
кто
занял
твое
время
сплошным
чувством
Yo,
que
soy
un
huracán
sobre
tu
amor
Я,
который
как
ураган
над
твоей
любовью
Un
loco
tras
tus
pasos
ahora
soy
Безумный,
преследующий
тебя
по
пятам,
я
стал
сейчас
El
que
te
quita
el
sueño
Тот,
кто
лишает
тебя
сна
Quien
solo
es
tu
dueño
Тот,
кто
является
только
твоим
хозяином
Tú
que
en
mis
brazos
te
sientes
segura
Ты,
которая
в
моих
объятиях
чувствуешь
себя
в
безопасности
Es
amor
o
cabe
alguna
duda
Это
любовь
или
есть
сомнения?
Un
dulce
veneno
que
corre
en
tu
cuerpo
Сладкий
яд,
который
струится
в
твоем
теле
Y
tú
que
conmigo
te
sobra
coraje
А
ты,
с
которой
у
меня
хватает
мужества
Que
me
gritas
te
amo
en
la
calle
Которая
кричит
мне,
что
любит
меня,
на
улице
Me
das
tantas
cosas,
todas
las
cosas
Ты
даешь
мне
так
много,
все
Y
yo
que
estoy
en
pie
de
guerra
amándote
А
я,
стоящий
на
страже,
любя
тебя
Yo
soy
el
que
te
hizo
tan
mujer
Я
тот,
кто
сделал
тебя
такой
женщиной
El
que
ocupó
tu
tiempo
a
puro
sentimiento
Тот,
кто
занял
твое
время
сплошным
чувством
Yo,
que
soy
un
huracán
sobre
tu
amor
Я,
который
как
ураган
над
твоей
любовью
Un
loco
tras
tus
pasos
ahora
soy
Безумный,
преследующий
тебя
по
пятам,
я
стал
сейчас
El
que
te
quita
el
sueño
Тот,
кто
лишает
тебя
сна
Quien
solo
es
tu
dueño
Тот,
кто
является
только
твоим
хозяином
Y
yo
que
estoy
en
pie
de
guerra
amándote
А
я,
стоящий
на
страже,
любя
тебя
Yo
soy
el
que
te
hizo
tan
mujer
Я
тот,
кто
сделал
тебя
такой
женщиной
El
que
ocupó
tu
tiempo
a
puro
sentimiento
Тот,
кто
занял
твое
время
сплошным
чувством
Yo,
que
soy
un
huracán
sobre
tu
amor
Я,
который
как
ураган
над
твоей
любовью
Un
loco
tras
tus
pasos
ahora
soy
Безумный,
преследующий
тебя
по
пятам,
я
стал
сейчас
El
que
te
quita
el
sueño
Тот,
кто
лишает
тебя
сна
Quien
solo
es
tu
dueño
Тот,
кто
является
только
твоим
хозяином
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.