El Momo - Are You Up There? - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation El Momo - Are You Up There?




Are You Up There?
Are You Up There?
-Scratch: Sho-Hai
-Scratch: Sho-Hai
Mi espíritu se desprende del cuerpo
My spirit detaches from my body
Puertas de la percepción se abren para
The doors of perception open for me
-Verso 1
-Verse 1
Mi piel desnuda, tu muerte sólo trajo más frío
My naked skin, your death only brought more cold
No hay libro de autoayuda que pueda llenar mi vacío
There is no self-help book that can fill my void
No más consejos, no más amigos de lejos
No more advice, no more friends from afar
Si me miro en el espejo y grito este dolor porque es mío
If I look in the mirror and shout this pain because it's mine
Y cuando te echo de menos, te imagino con los buenos
And when I miss you, I imagine you with the good ones
Explicándole la paz a John Lennon
Explaining peace to John Lennon
tenías pensamientos de erudito a lo Marie Curie
You had scholar thoughts like Marie Curie
que eras un mito como Freddie Mercury
You really were a myth like Freddie Mercury
Te imagino llenando de energía el panteón
I imagine you filling the pantheon with energy
Deleitándote con Paco de Lucía y Camarón
Delighting yourself with Paco de Lucía and Camarón
Preguntándole a Biggie qué fue lo último que vio
Asking Biggie what was the last thing he saw
Preguntándole a 2Pac quién coño le disparó
Asking 2Pac who the hell shot him
Te imagino haciendo sombra en el parque con Cassius Clay
I imagine you shadow boxing in the park with Cassius Clay
Torturando a Charles Manson delante de Sharon Tate
Torturing Charles Manson in front of Sharon Tate
Quitando balas de la cabeza de Kurt Cobain
Taking bullets out of Kurt Cobain's head
Haciendo un dúo con Marvin Gaye
Doing a duet with Marvin Gaye
-Estribillo
-Chorus
(Are you up there?)
(Are you up there?)
Aquí me faltas
I miss you here
(Are you everywhere?)
(Are you everywhere?)
Dime dónde estás
Tell me where you are
(Are you up there?)
(Are you up there?)
Sólo me faltas
I only miss you
(Are you everywhere?)
(Are you everywhere?)
Dime dónde estás
Tell me where you are
-Verso 2
-Verse 2
Estás en el aire echándote un baile con Michael
You're in the air, dancing with Michael
Grabando con Gurú y Sean Price un nuevo banger
Recording a new banger with Guru and Sean Price
Cantando con los ángeles, siempre con flow
Singing with the angels, always with flow
El cumpleaños feliz a Marilyn Monroe
Happy birthday to Marilyn Monroe
Levitando, hiciste tu camino tropezando
Levitating, you made your way stumbling
Te imagino, ya estás siendo el Padrino de Marlon Brando
I imagine you, you are already Marlon Brando's Godfather
Pa' mí, que fuiste lo mejor que tuve
For me, you were the best I had
Y sin ti, pues lo hice lo mejor que pude
And without you, well, I did the best I could
No tengo prisa, no voy a saltar de esta cornisa
I'm in no hurry, I'm not going to jump off this ledge
También a Robin Williams se le apagó la sonrisa
Robin Williams' smile also faded
No todos tuvieron valor para ir al psiquiatra
Not everyone had the courage to go to the psychiatrist
ahora puedes aferrarte a la voz de Frank Sinatra
Now you can hold on to Frank Sinatra's voice
Seguro que estás haciendo bocetos con Dalí
I'm sure you're sketching with Dalí
O el payaso con Heath Ledger porque eras así
Or playing the clown with Heath Ledger because that's how you were
Que te aproveche el cielo porque ya estás ahí
Enjoy heaven because you're already there
Sólo espero que no te olvides de
I just hope you don't forget about me
-Estribillo
-Chorus
(Are you up there?)
(Are you up there?)
Aquí me faltas
I miss you here
(Are you everywhere?)
(Are you everywhere?)
Dime dónde estás
Tell me where you are
(Are you up there?)
(Are you up there?)
Sólo me faltas
I only miss you
(Are you everywhere?)
(Are you everywhere?)
Dime dónde estás
Tell me where you are
-Verso 3
-Verse 3
Es mi propia vida hablándole a mi muerte
It's my own life talking to my death
Mi cuerpo a la deriva abandoné a su suerte
My body adrift I abandoned to its fate
Por eso cuando miro hacia arriba, me veo a en perspectiva
That's why when I look up, I see myself in perspective
Y me imaginó con la gente creativa que influenció mi mente
And I imagine myself with the creative people who influenced my mind
El cielo es subjetivo
Heaven is subjective
A mí, pensar en mi muerte, me mantiene vivo
For me, thinking about my death keeps me alive
Hablando de mafia con Gandolfini en un bar
Talking about mafia with Gandolfini in a bar
Mientras Aretha Franklin me enseña a cantar
While Aretha Franklin teaches me to sing
Podemos ser héroes como David Bowie
We can be heroes like David Bowie
Aunque vengamos de abajo y sin la vida resuelta
Even if we come from below and without a settled life
Por eso me imagino con Hart en la defensa
That's why I imagine myself with Hart on defense
Rematando los centros que nos ponga Antonio Puerta
Finishing off the crosses that Antonio Puerta puts us
También quiero estar haciendo ritmos con Cashflow
I also want to be making beats with Cashflow
Y de free con ODB pa' corregir mi flow
And freestyling with ODB to correct my flow
Descubriendo si en el cielo hay una prisión
Discovering if there is a prison in heaven
Yendo de pedo con Jim Morrison
Going for a drink with Jim Morrison
-Estribillo
-Chorus
(Are you up there?)
(Are you up there?)
Aquí me faltas
I miss you here
(Are you everywhere?)
(Are you everywhere?)
Dime dónde estás
Tell me where you are
(Are you up there?)
(Are you up there?)
Sólo me faltas
I only miss you
(Are you everywhere?)
(Are you everywhere?)
Dime dónde estás
Tell me where you are
(Are you up there?)
(Are you up there?)
Aquí me faltas
I miss you here
(Are you everywhere?)
(Are you everywhere?)
Dime dónde estás
Tell me where you are
(Are you up there?)
(Are you up there?)





Writer(s): Ruben Cuevas Garcia, Mario Gutierrez Aspiazu


Attention! Feel free to leave feedback.