El Momo - Boys And Girls - translation of the lyrics into German

Boys And Girls - El Momotranslation in German




Boys And Girls
Jungs und Mädchen
Esto es una historia de chicos y chicas
Das ist eine Geschichte von Jungs und Mädchen,
De hombres y mujeres
von Männern und Frauen,
De cómo la Historia puede cambiar dependiendo del ojo que la contemple
darüber, wie sich die Geschichte je nach Perspektive ändern kann.
Érase una vez
Es war einmal...
Boys don't cry
Jungs weinen nicht.
Los chicos no lloran porque no sienten dolor
Jungs weinen nicht, weil sie keinen Schmerz fühlen.
Girls don't play
Mädchen spielen nicht.
Las chicas no juegan porque no tienen valor
Mädchen spielen nicht, weil sie keinen Mut haben.
Boys don't cry
Jungs weinen nicht.
Los chicos no lloran porque son hombres de honor
Jungs weinen nicht, weil sie Ehrenmänner sind.
Girls don't play
Mädchen spielen nicht.
Las chicas no juegan porque no
Mädchen spielen nicht, weil...
Desde pequeño acostumbrado a que le miren con desprecio
Von klein auf daran gewöhnt, dass man ihn verächtlich ansieht,
Pero él siempre ha contestado a los necios con silencio
aber er hat den Dummköpfen immer mit Schweigen geantwortet.
Le conocían como el raro del colegio
Man kannte ihn als den Sonderling der Schule.
Él ya sabía lo que había y que tenía que pagar un precio
Er wusste schon, was los war und dass er einen Preis zahlen musste.
Mas no entendía por qué debía ocultarse
Aber er verstand nicht, warum er sich verstecken sollte
De la poca tolerancia de los chicos de su clase
vor der mangelnden Toleranz der Jungs in seiner Klasse.
Aún desconocía que vendrían a burlarse
Er wusste noch nicht, dass sie kommen würden, um sich lustig zu machen,
Y que antes de conocerle juzgarían el envase
und dass sie ihn beurteilen würden, bevor sie ihn kennenlernten.
"¿Por qué debo escapar de lo que soy?" le decía a su madre
"Warum soll ich vor dem fliehen, was ich bin?", sagte er zu seiner Mutter,
Mientras limpiaba sus lágrimas con los dedos
während er seine Tränen mit den Fingern abwischte.
Ella le dijo: "Nadie va a impedir que seas libre,
Sie sagte ihm: "Niemand wird dich daran hindern, frei zu sein.
Ellos en ti solo proyectan el reflejo de sus miedos"
Sie projizieren nur ihre Ängste auf dich."
No le quedó más remedio que defenderse
Ihm blieb nichts anderes übrig, als sich zu verteidigen
De insultos vacíos y prejuicios inoportunos
gegen leere Beleidigungen und unangebrachte Vorurteile.
Llegar a las manos fue normal durante meses
Handgreiflichkeiten waren monatelang normal.
"Jodo, cómo pega el maricón" dijo alguno
"Verdammt, wie gut der Schwule zuschlägt", sagte einer.
Y qué si no me gustan las mujeres
Und was, wenn ich keine Frauen mag?
Las amo a mi manera
Ich liebe sie auf meine Art
Y las trato mejor que el resto de hombres
und behandle sie besser als die anderen Männer.
Trababa de explicarse
Er versuchte, sich zu erklären,
Pero nadie iba a ponerse en su postura
aber niemand würde sich in seine Lage versetzen.
La empatía en esta vida no es que sobre
Empathie ist in diesem Leben nicht gerade üppig.
Se hizo fuerte y conoció nuevos amigos
Er wurde stark und lernte neue Freunde kennen,
Que no distinguían a las personas por su sexo
die Menschen nicht nach ihrem Geschlecht unterschieden.
Su padre lo aceptaba pero nunca lo llevaba con su gente
Sein Vater akzeptierte es, nahm ihn aber nie zu seinen Leuten mit.
Él lo sabía, pero no le culpaba por eso
Er wusste es, machte ihm aber keine Vorwürfe.
Boys don't cry
Jungs weinen nicht.
Los chicos no lloran porque no sienten dolor
Jungs weinen nicht, weil sie keinen Schmerz fühlen.
Girls don't play
Mädchen spielen nicht.
Las chicas no juegan porque no tienen valor
Mädchen spielen nicht, weil sie keinen Mut haben.
Boys don't cry
Jungs weinen nicht.
Los chicos no lloran porque son hombres de honor
Jungs weinen nicht, weil sie Ehrenmänner sind.
Girls don't play
Mädchen spielen nicht.
Las chicas no juegan porque no
Mädchen spielen nicht, weil...
Desde pequeña acostumbrada a que la traten como a un hombre
Von klein auf daran gewöhnt, wie ein Mann behandelt zu werden,
Pues su cuerpo nunca ha sido acorde al canon de la Vogue
weil ihr Körper nie den Schönheitsidealen der Vogue entsprach.
Hasta sus amigas la metían en un lío
Sogar ihre Freundinnen brachten sie in Schwierigkeiten.
"Tú no puedes jugar a fútbol, eso es de tíos"
"Du kannst nicht Fußball spielen, das ist was für Jungs."
Ella era orgullosa, siempre andaba con una pelota
Sie war stolz, lief immer mit einem Ball herum
Y una foto de Ronaldo en la carpeta
und einem Foto von Ronaldo in ihrer Mappe.
Sabía que los chicos no soñaban con besarla
Sie wusste, dass die Jungs nicht davon träumten, sie zu küssen,
Pero tenía la esperanza de que alguno la vería hermosa
aber sie hoffte, dass irgendeiner sie schön finden würde.
"A veces pienso en renunciar a lo que quiero"
"Manchmal denke ich daran, meine Wünsche aufzugeben",
Le dijo a su padre, él era el sol en días grises
sagte sie zu ihrem Vater; er war die Sonne an grauen Tagen.
Le contestó: "Los que te humillan no te conocen,
Er antwortete: "Diejenigen, die dich demütigen, kennen dich nicht.
Los que necesitan que sufras no son felices".
Diejenigen, die wollen, dass du leidest, sind nicht glücklich."
No le quedó más remedio que aceptarse
Ihr blieb nichts anderes übrig, als sich zu akzeptieren
Y dejar de avergonzarse de lo que dijeran unos
und sich nicht mehr für das zu schämen, was andere sagten.
Entrenaba pases y ejercicios con balón
Sie übte Pässe und Ballübungen.
"Jodo, cómo juega el marimacho" dijo alguno
"Verdammt, wie gut die Lesbe spielt", sagte einer.
Y qué si no me gustan las muñecas
Und was, wenn ich keine Puppen mag?
La sociedad no entiende que somos personas, no marionetas
Die Gesellschaft versteht nicht, dass wir Menschen sind, keine Marionetten.
Trataba de explicarse pero nadie iba a ponerse en su lugar
Sie versuchte, sich zu erklären, aber niemand würde sich in sie hineinversetzen.
La gente te ignora y no respeta
Die Leute ignorieren dich und respektieren dich nicht.
Se hizo fuerte y la capitana de su equipo
Sie wurde stark und die Kapitänin ihres Teams.
Conoció un chico que la quería como un loco
Sie lernte einen Jungen kennen, der sie wahnsinnig liebte.
Sabía que muchos la valoraban por su aspecto y no les gustó
Sie wusste, dass viele sie wegen ihres Aussehens bewerteten, und das gefiel ihnen nicht.
Pero es que ellos a ella, tampoco
Aber sie mochten sie auch nicht.
Boys don't cry
Jungs weinen nicht.
Los chicos no lloran porque no sienten dolor
Jungs weinen nicht, weil sie keinen Schmerz fühlen.
Girls don't play
Mädchen spielen nicht.
Las chicas no juegan porque no tienen valor
Mädchen spielen nicht, weil sie keinen Mut haben.
Boys don't cry
Jungs weinen nicht.
Los chicos no lloran porque son hombres de honor
Jungs weinen nicht, weil sie Ehrenmänner sind.
Girls don't play
Mädchen spielen nicht.
Las chicas no juegan porque no
Mädchen spielen nicht, weil...
Y así vivieron, ajenos al incendio exterior
Und so lebten sie, fernab vom Feuer draußen.
La ignorancia no te va a hacer mejor
Ignoranz macht dich nicht besser.
Así que ignóralos a todos, ignóralo todo
Also ignoriere sie alle, ignoriere alles,
Menos al amor
außer die Liebe.
El Momo desde Zaragoza fue el narrador
El Momo aus Zaragoza war der Erzähler.
La historia la tienes a tu alrededor
Die Geschichte ist überall um dich herum.
Así que entiéndelos a todos, entiéndelo todo
Also verstehe sie alle, verstehe alles,
Y entenderás el dolor
und du wirst den Schmerz verstehen.
Boys don't cry
Jungs weinen nicht.
Girls don't play
Mädchen spielen nicht.
Boys don't cry
Jungs weinen nicht.
Girls don't play
Mädchen spielen nicht.





Writer(s): Mario Gutierrez Aspiazu, Kim Korsah


Attention! Feel free to leave feedback.