Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Don de Escuchar
Die Gabe des Zuhörens
Escribiendo
un
verso
que
aterrice
en
el
cuello
y
te
erice
el
vello
Ich
schreibe
einen
Vers,
der
in
deinem
Nacken
landet
und
dir
eine
Gänsehaut
macht,
Que
te
sirva
de
ayuda
cuando
tu
orgullo
necesite
apoyo
Der
dir
als
Hilfe
dient,
wenn
dein
Stolz
Unterstützung
braucht.
Dejaré
el
rap
cuando
ya
no
deje
destellos
Ich
werde
mit
dem
Rappen
aufhören,
wenn
ich
nicht
mehr
funkle,
Pero
cómo
superar
mis
fallos
si
me
conocéis
por
ellos
Aber
wie
soll
ich
meine
Fehler
überwinden,
wenn
ihr
mich
deswegen
kennt?
Estoy
haciendo
lo
que
siempre
quise
Ich
tue
das,
was
ich
immer
wollte,
8 años
después
sé
lo
que
quiero
decir
y
lo
demás
no
existe
8 Jahre
später
weiß
ich,
was
ich
sagen
will,
und
der
Rest
existiert
nicht.
Lejos
del
ego
y
de
la
presión
de
los
mejores
Weit
weg
vom
Ego
und
dem
Druck
der
Besten,
Busqué
la
inspiración
en
otros
escritores
Suchte
ich
Inspiration
bei
anderen
Schriftstellern.
Del
sexo
al
asco
y
del
verso
al
tachón
Vom
Sex
zum
Ekel
und
vom
Vers
zur
Streichung,
Del
beso
al
chasco,
de
vuelta
al
vaso
y
regreso
al
alcohol
Vom
Kuss
zur
Enttäuschung,
zurück
zum
Glas
und
zurück
zum
Alkohol.
Por
y
sobre
todo
por
mí
y
por
los
míos
Für
und
vor
allem
für
mich
und
die
Meinen,
Tuve
que
quedarme
a
oscuras
para
entender
el
sol
Ich
musste
im
Dunkeln
bleiben,
um
die
Sonne
zu
verstehen.
Tú
ve
a
donde
desees
con
quien
desees
Du
geh,
wohin
du
willst,
mit
wem
du
willst,
Que
no
te
arresten
tu
libertad,
pues
no
tiene
límites
Lass
deine
Freiheit
nicht
einschränken,
denn
sie
hat
keine
Grenzen.
No
más
novias
en
mis
videoclips,
acaban
siendo
ex
Keine
Freundinnen
mehr
in
meinen
Videoclips,
sie
werden
am
Ende
zu
Ex-Freundinnen.
Fuck
rap,
fuck
fame
Scheiß
auf
Rap,
scheiß
auf
Ruhm,
El
Momo
está
en
el
micro
El
Momo
ist
am
Mikro,
Y
vengo
con
El
Gordo
del
Funk
Und
ich
komme
mit
El
Gordo
del
Funk,
Esto
es
El
don
de
escuchar
Das
ist
die
Gabe
des
Zuhörens.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Gutierrez Aspiazu, Isaac Calderon Espanol
Attention! Feel free to leave feedback.