Lyrics and translation El Nene La amenaza feat. Don Miguelo - Sin Maquillaje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Maquillaje
Without Makeup
Si
supieras
que
me
encanta
If
you
only
knew
that
I
love
Más
lo
de
adentro,
que
afuera
What's
inside
more,
than
outside
Lo
que
hiciste
atrás
no
importa
What
you
did
before
doesn't
matter
Solo
quiero
que
tú
sepas
I
just
want
to
let
you
know
Que
no
quiero
que
te
acomplejes
That
I
don't
want
you
to
feel
insecure
Siempre
seas
como
tú
y
de
nadie
más
te
apeche
Always
be
yourself
and
don't
let
anyone
tell
you
otherwise
De
nadie
más,
que
no
sea
yo
No
one
else,
than
me
Házmelo
sencillo
de
lo
natural,
tanto
así
que
Make
it
simple,
natural,
so
much
so
that
Te
ves
mejor
sin
maquillaje
You
look
better
without
makeup
Y
tus
lentes
para
el
sol,
los
que
yo
te
traje
(los
que
yo
te
traje)
And
those
sunglasses,
the
ones
I
brought
you
(the
ones
I
brought
you)
Anda
ve
y
ponte
un
flow
que
baje
Go
ahead
and
put
on
a
flow
that
goes
down
Que
cape
lo
de
los
dos,
pa'
vestirnos
iguales
(pa'
vestirnos
iguales)
Covers
it
for
both
of
us,
so
we
can
dress
alike
(so
we
can
dress
alike)
Te
ves
mejor
sin
maquillaje
You
look
better
without
makeup
Y
tus
lentes
para
el
sol,
los
que
yo
te
traje
(los
que
yo
te
traje)
And
those
sunglasses,
the
ones
I
brought
you
(the
ones
I
brought
you)
Anda
ve
y
ponte
un
flow
que
baje
Go
ahead
and
put
on
a
flow
that
goes
down
Que
cape
lo
de
los
dos,
pa'
vestirnos
iguales
Covers
it
for
both
of
us,
so
we
can
dress
alike
Ponte
un
panty
de
rosita
y
hazte
dos
colitas
Put
on
some
pink
panties
and
make
two
ponytails
Y
échate
del
perfume
que
parece
una
estrellita
And
put
on
the
perfume
that
smells
like
a
little
star
Pon
número
nueve
que
me
robe
de
donde
nieve
Put
on
number
nine
that
I
stole
from
the
snow
Y
no
dormimos
en
la
casa
hoy,
dormimos
en
los
moteles
And
we
won't
sleep
at
home
tonight,
we'll
sleep
in
motels
A
veces
uno
quiere
llegar
a
su
destino
(ay)
Sometimes
you
want
to
reach
your
destination
(ay)
Y
sentarse
a
disfrutar
lo
que
ha
obtenido
(eso,
eso)
And
sit
back
and
enjoy
what
you've
earned
(that,
that)
Pero
a
veces
el
camino
es
más
divertido
(hey)
But
sometimes
the
journey
is
more
fun
(hey)
Y
tú
eres
mi
camino
And
you
are
my
path
Baby
tú
y
yo,
hacemos
liga,
hagamos
un
pacto
pa'
toda
la
eternidad
Baby
you
and
I,
let's
make
a
pact
for
all
eternity
Baby
tú
y
yo,
tenemos
heater
en
común,
hagamosélos
de
maldad
Baby
you
and
I,
we
have
a
common
cause,
let's
make
them
beg
for
it
Te
ves
mejor
sin
maquillaje
You
look
better
without
makeup
Y
tus
lentes
para
el
sol,
los
que
yo
te
traje
(los
que
yo
traje)
And
those
sunglasses,
the
ones
I
brought
you
(the
ones
I
brought
you)
Anda
ve
y
ponte
un
flow
que
baje
Go
ahead
and
put
on
a
flow
that
goes
down
Que
cape
lo
de
los
dos,
pa'
vestirnos
iguales
(pa'
vestirnos
iguales)
Covers
it
for
both
of
us,
so
we
can
dress
alike
(so
we
can
dress
alike)
Te
ves
mejor
sin
maquillaje
You
look
better
without
makeup
Y
tus
lentes
para
el
sol,
los
que
yo
te
traje
(los
que
yo
traje)
And
those
sunglasses,
the
ones
I
brought
you
(the
ones
I
brought
you)
Anda
ve
y
ponte
un
flow
que
baje
Go
ahead
and
put
on
a
flow
that
goes
down
Que
cape
lo
de
los
dos,
pa'
vestirnos
iguales
(que
tonto
me
lo
miras)
Covers
it
for
both
of
us,
so
we
can
dress
alike
(how
silly
you
look
at
me)
Y
yo
más
pribón
que
el
de
ahí
And
I'm
more
sneaky
than
the
one
over
there
Loco,
que
se
suelte
y
me
pida
que
la
abrace
Crazy,
let
loose
and
ask
me
to
hold
her
Sin
buscarlo
lo
encontraste
Without
looking
for
it
you
found
it
El
hombre
que
te
va
a
querer
sin
to'
esos
disparates
The
man
who
will
love
you
without
all
that
nonsense
Qué
lindo
es
verla
salir
del
baño
How
beautiful
it
is
to
see
her
come
out
of
the
bathroom
Cuando
la
veo
así,
se
lo
doy
por
When
I
see
her
like
that,
I
give
it
to
her
for
Mi
mami
es
una
experta
si
no
está
la
extraño
My
mommy
is
an
expert
if
she
is
not
there
I
miss
her
Aunque
es
mayor
que
yo,
yo
soy
su
tamaño
Even
though
she's
older
than
me,
I'm
her
size
Dime
todas
las
cosas
que
tú
harías
por
mí
Tell
me
all
the
things
you
would
do
for
me
De
to'
las
que
te
pedí
Of
all
that
I
asked
you
for
Porque
por
ti
ya
me
decidí
Because
I've
already
made
up
my
mind
for
you
Ya
tengo
ganao'
a
muchos
enemi-
I've
already
won
over
many
enemies-
Fruto
de
que
descubrí,
que
tengo
LD
Fruit
of
that
I
discovered,
that
I
have
LD
Te
ves
mejor
sin
maquillaje
You
look
better
without
makeup
Y
tus
lentes
para
el
sol,
los
que
yo
te
traje
(los
que
yo
te
traje)
And
those
sunglasses,
the
ones
I
brought
you
(the
ones
I
brought
you)
Anda
ve
y
ponte
un
flow
que
baje
Go
ahead
and
put
on
a
flow
that
goes
down
Que
cape
lo
de
los
dos,
pa'
vestirnos
iguales
(pa'
vestirnos
iguales)
Covers
it
for
both
of
us,
so
we
can
dress
alike
(so
we
can
dress
alike)
Te
ves
mejor
sin
maquillaje
You
look
better
without
makeup
Y
tus
lentes
para
el
sol,
los
que
yo
te
traje
(los
que
yo
te
traje)
And
those
sunglasses,
the
ones
I
brought
you
(the
ones
I
brought
you)
Anda
ve
y
ponte
un
flow
que
baje
Go
ahead
and
put
on
a
flow
that
goes
down
Que
cape
lo
de
los
dos,
pa'
vestirnos
iguales
(pa'
vestirnos
iguales)
Covers
it
for
both
of
us,
so
we
can
dress
alike
(so
we
can
dress
alike)
El
nene
la
ameneza,
(oye,
yo
también
la
quiero)
The
baby
the
threat,
(hey,
I
want
her
too)
Don
Miguelo,
ma-
Don
Miguelo,
ma-
Nene
la
amenaza,
ah
Baby
the
threat,
ah
Y
le
dijo,
y
le
dijo,
en
beleciano
And
he
said,
and
he
said,
in
Beleciano
Dejamo'
de
esa
mami
chula
cigüeña
Let's
stop
that
cool
stork
mommy
Ey,
ay,
ay,
ay,
oh
(síguelo)
Ey,
ay,
ay,
ay,
oh
(follow
him)
Ah,
na,
na,
na,
yeah
(ah,
na,
na,
na,
yeah)
Ah,
na,
na,
na,
yeah
(ah,
na,
na,
na,
yeah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.