Lyrics and translation El Nino - Alin Bahaos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
sunt
cine
vreau
şi
fac
Я
тот,
кто
я
хочу
и
делаю
Cam
tot
ce-mi
trece
prin
cap,
Почти
все,
что
приходит
мне
в
голову,
Eu
am
vise
spre
stele
У
меня
есть
мечты
к
звездам
Mă
pun
cu-ambiţia
pe
ele...
Я
ставлю
на
них
амбиции...
Vino
bagă
nişte
flow
ca
să
atingă
tavanu′
Иди
сюда,
налей
воды,
чтобы
дотронуться
до
тавану.
Să
se
mişte
şi
pereţii
dacă
vrei
să
iasă
banu'.
Пусть
стены
тоже
двигаются,
если
вы
хотите,
чтобы
деньги
вышли.
Ma
doare-n
pulă,
am
zis
ca
vreau
să
fiu
original,
Я
сказал,
что
хочу
быть
оригинальным.,
Bagabonţii
mă-nţeleg,
sunt
unu′
la
un
miliard.
Багабоны
понимают
меня,
они
один
на
один
миллиард.
Nevasta
mea
şi
o
sticlă
de
vin
sec,
Моя
жена
и
бутылка
сухого
вина,
Dacă
soarele
răsare,
am
un
motiv
să
mă
petrec.
Если
солнце
встает,
у
меня
есть
причина,
чтобы
провести
время.
Check,
check,
check,
mi
se
zice
Alin
Bahaos,
Проверить,
проверить,
проверить,
меня
зовут
Алин
Bahaos,
Am
venit
la
microfon,
eşti
pregătit
să
facem
haos?
Мы
пришли
к
микрофону,
ты
готов
устроить
хаос?
Am
fost
într-un
loc
întunecat,
e
naşpa.
Я
был
в
темном
месте,
это
отстой.
M-am
întors
cu
reflectoare
pentru
toată
gaşca.
Я
вернулся
с
прожекторами
для
всей
банды.
Faci
ca
toate
animalele
la
circ,
Ты
делаешь
всех
животных
в
цирке,
Ţi-am
zis
c-o
să
fie
tare
dacă
mă
ridic.
Я
же
говорил,
что
будет
круто,
если
встану.
Ridică-te-n
picioare
să
ne-audă
tot
poporul,
Встань
и
услышь
всех
наших
людей.,
E
nebuneală
de-aia
mare
în
care
zboară
şi
covorul
Это
безумие,
что
большая
муха
и
ковер
Fac
nişte
caşcaval,
îmi
place
mangleala,
Я
делаю
сыр,
я
люблю
манглеалу.,
Mă
urc
pe
scena
şi
încep
clasic:
bună
seara!
Я
встаю
на
сцену
и
начинаю
классику:
добрый
вечер!
Bine
v-am
găsit,
hai
să
ne
mişcăm
puţin,
Хорошо,
мы
нашли
вас,
давайте
немного
пошевелимся.,
Am
lampa
fermecată,
mi
se
zice
Aladin.
У
меня
есть
волшебная
лампа,
меня
зовут
Аладдин.
Ştiu
care
ţi-e
dorinţa,
vrei
să-ţi
dai
in
cap
grav,
Я
знаю,
чего
ты
хочешь,
ты
хочешь,
чтобы
все
было
серьезно.,
Am
un
cap
pentru
tine
dar
e
super
bolnav.
У
меня
для
тебя
голова,
но
он
очень
болен.
Cine,
cine,
Nino,
Nino
Кто,
кто,
Нино,
Нино
Toată
lumea
mâinile
în
aer.
Руки
вверх.
Refren
Eu
sunt
cine
vreau
şi
fac
Припев
Я,
Кто
я
хочу
и
делать
Cam
tot
ce-mi
trece
prin
cap,
Почти
все,
что
приходит
мне
в
голову,
Eu
am
vise
spre
stele
У
меня
есть
мечты
к
звездам
Mă
pun
cu-ambiţia
pe
ele...
Я
ставлю
на
них
амбиции...
Dau
concerte
cum
n-ai
mai
văzut,
tu
Я
устраиваю
концерты,
которые
ты
никогда
не
видел.
Nu
pupi
inelu',
tre'
să
pupi
pământu′
Не
целуй
кольцо,
ты
должен
поцеловать
землю.
Delicios
ca
un
untu
cu
gem,
Вкусно,
как
масло
с
вареньем,
Am
o
gagică
marfă,
face
cât
un
harem.
У
меня
классная
цыпочка,
она
делает
гарем.
Vezi
că
mi
s-a
pus
pata
şi
sunt
gata
să
fac
un
leu,
Видишь,
у
меня
пятно,
и
я
готов
сделать
Льва.,
Din
ce
n-ai
visat,
măcar
că
poza
mea
nu-i
din
clişeu.
Из
того,
о
чем
ты
не
мечтал,
по
крайней
мере,
моя
фотография
не
из
клише.
Bagabont
şi
am
tupeu,
fraţii
mei
sunt
felinare,
Bagabont
и
у
меня
есть
наглость,
мои
братья-фонари,
Luminează
strada
ta
şi
se
feresc
de
girofare.
Осветите
свою
улицу
и
остерегайтесь
гирофара.
Înainte
de
culcare,
bagă
nişte
calmante,
Перед
сном
налей
успокоительное.,
Muguri
care
strălucesc
de
zici
că-s
diamante.
Бутоны,
которые
светятся,
как
бриллианты.
Neveste
şi
amante,
pisici
şi
căţele,
Жены
и
любовницы,
кошки
и
суки,
Noaptea
după
praf,
ziua
după
somnifere.
Ночь
за
пылью,
день
после
снотворного.
Venim
din
cartiere,
sângele
fierbinte
am,
Мы
родом
из
кварталов,
горячая
кровь,
которую
мы,
Îl
Ştiu
pe
unu′
care
arată
fix
ca
o
epavă.
Я
знаю
парня,
который
выглядит
как
крушение.
Fratele
e
navă
spaţială
în
galaxie,
Брат-космический
корабль
в
галактике,
Dau
o
tură
printre
stele
şi
mă-ncarc
cu
energie.
Я
катаюсь
по
звездам
и
заряжаюсь
энергией.
Supernatural,
băgami-aş
pa
în
ea
de
foame,
Сверхъестественное,
я
бы
па
в
ней
голоден,
Am
un
dolar
în
buzunar,
îl
vând
c-o
sută
de
milioane.
У
меня
в
кармане
доллар,
я
продаю
его
за
сто
миллионов.
O
banană,
două
portocale,
Tutti
Frutti,
Банан,
два
апельсина,
Тутти
Фрутти,
Mă
piş
pe
Mercedes,
îmi
place
Audi!
Ссать
на
Мерседес,
Я
люблю
Ауди!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alin Emil Ghita, Karie
Attention! Feel free to leave feedback.