Lyrics and translation El Niño Snake feat. Fernando Costa - Esclavos de lo ilegal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esclavos de lo ilegal
Рабы незаконного
De
los
tiempos
de
la
depre,
no
había
cromos
repes
Со
времен
депрессии,
не
было
крутых
наклеек,
jugaba
con
mi
hermana,
lo
pienso
y
lloro
a
veces
играл
с
сестрой,
вспоминаю
и
иногда
плачу.
estoy
pegando
coces,
los
años
me
enloquecen
Бью
копытом,
годы
сводят
меня
с
ума,
he
dando
tantas
voces,
que
el
cuello
me
escuche
так
много
кричал,
что
шея
меня
слушает.
Fiestas
bacanales
y
bajonas
infernales
Разгульные
вечеринки
и
адские
спады,
privados
festivales,
peleitas
en
locales
частные
фестивали,
драки
в
заведениях,
transacciones
ilegales,
borracheras
en
los
bares
нелегальные
сделки,
пьянки
в
барах,
cuando
te
dices
a
ti
mismo,
de
esta
no
sales
когда
говоришь
себе:
"Из
этой
не
выберешься".
Nos
prometimos
tantas
lunas
y
no
vimos
ninguna
Мы
обещали
друг
другу
столько
лун,
и
не
увидели
ни
одной,
fuiste
el
infortunio,
malaje
de
fortuna
ты
была
несчастьем,
неудачей
судьбы,
donde
fuera
lo
que
vine,
recuerda
quien
eres
куда
бы
я
ни
пришел,
помни,
кто
ты,
por
los
cabrones
que
fallaron,
brindo
y
digo
asere
за
ублюдков,
которые
подвели,
поднимаю
бокал
и
говорю
"асере".
El
rap
desierto,
nosotros
somos
bere
beres
Рэп
пустыня,
мы
– настоящие
бродяги,
te
sientes
vivo,
pero
tu
corazón
se
muere
чувствуешь
себя
живым,
но
твое
сердце
умирает.
iban
conmigo
no
esperen
que
se
doblegue
Они
шли
со
мной,
не
ждите,
что
я
сломаюсь,
vara
de
olivo
para
todos
los
que
no
nos
quieren
оливковая
ветвь
всем,
кто
нас
не
любит.
manos
de
pescador
y
alma
de
obrero
руки
рыбака
и
душа
рабочего,
son,
escucha
mi
son
callejero
это,
послушай
мой
уличный
звук,
para
el
que
no
tiene
y
duerme
en
el
suelo
для
того,
у
кого
ничего
нет
и
кто
спит
на
земле.
En
la
calle
hay
personas
malvadas
y
malas
caras
На
улице
есть
злые
люди
и
злые
лица,
odio
por
nada,
criado
en
salas,
nunca
sacaras
ненависть
ни
за
что,
выросший
в
залах,
ты
никогда
не
поймешь,
opine
como
único
amigo,
en
un
camino
complicado
мнение
как
единственного
друга,
на
сложном
пути,
en
el
que
nadie
iba
a
joder
conmigo
(nadie)
на
котором
никто
не
собирался
связываться
со
мной
(никто).
Plagas,
un
pitbull
sin
bosal
Бедствия,
питбуль
без
намордника,
el
cigarro
para
cuatro
y
las
bicis
del
conchal
сигарета
на
четверых
и
велосипеды
с
помойки,
en
los
muros,
en
los
bares,
no
ira
nada
на
стенах,
в
барах,
ничего
не
будет,
o
paga
pronto
tonto
o
pinchos
te
clavan
или
плати
быстро,
дурак,
или
тебе
воткнут
шипы.
No
quiero
perder
más
hermanos
Я
не
хочу
терять
больше
братьев
por
hábitos
insanos,
que
desde
críos
arrastramos
из-за
вредных
привычек,
которые
мы
тащим
с
детства,
lo
que
pisan
mis
pies,
ahora
lo
escriben
mis
manos
то,
что
топчут
мои
ноги,
теперь
пишут
мои
руки,
y
yo
vine
de
buena,
pero
salgo
a
palos
и
я
пришел
с
миром,
но
ухожу
с
боем.
Esclavo
de
lo
ilegal,
bitches
no
pueden
conmigo
Раб
незаконного,
сучки
не
могут
справиться
со
мной,
aguanto
sus
bromas,
pero
en
mi
cabeza
hay
un
derribo
терплю
их
шутки,
но
в
моей
голове
снос,
y
si
no,
estoy
solo
mejor,
aquí
nunca
dormimos
и
если
нет,
я
лучше
буду
один,
здесь
мы
никогда
не
спим,
Fernando
y
yo,
no
hacemos
música,
morimos
Фернандо
и
я,
мы
не
делаем
музыку,
мы
умираем.
manos
de
pescador
y
alma
de
obrero
руки
рыбака
и
душа
рабочего,
son,
escucha
mi
son
callejero
это,
послушай
мой
уличный
звук,
para
el
que
no
tiene
y
duerme
en
el
suelo
для
того,
у
кого
ничего
нет
и
кто
спит
на
земле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.