Lyrics and translation El Niño Snake - Vampiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
cuando
se
habla
de
rap,
muchos
señalan
a
snake
when
talking
about
rap,
many
point
to
snake
duerme
entre
boom
y
clap,
vive
cuando
pulsas
play
sleep
between
boom
and
clap,
live
when
you
press
play
sonriendo
de
noche,
llorando
en
mañanas
smiling
at
night,
crying
in
the
morning
apretando
las
tuercas
pa'
que
no
suene
la
cama
tightening
the
nuts
so
that
the
bed
doesn't
ring
y
que
mas
da?
and
what
does
it
matter?
a
quien
coño
le
importa
mi
vida
who
the
fuck
cares
about
my
life
solo
quieren
historia,
porro,
putas
y
sida
they
just
want
history,
joint,
whores
and
AIDS
se
la
di,
estaba
en
mi
salón
con
su
guadaña
i
gave
it
to
him,
he
was
in
my
living
room
with
his
scythe
la
eché
de
casa.
Si
muero,
muere
el
rap
de
españa
I
kicked
her
out
of
the
house.
If
I
die,
the
rap
of
Spain
dies
me
costó
llorar,
me
costó
arrepentirme
it
was
hard
for
me
to
cry,
it
was
hard
for
me
to
regret
llevo
un
mes
sin
tomar
y
ahora
me
siento
invencible
I
haven't
had
a
drink
for
a
month
and
now
I
feel
invincible
mirame
las
manos
fan,
tocame
los
callos
ya
look
at
my
hands
fan,
touch
my
calluses
already
duro
como
un
perro
y
saco
tiempo
pa'
hacerte
vibrar
hard
as
a
dog
and
I
take
time
to
make
you
vibrate
gracias
a
ti,
y
a
esos
años
de
loco
thanks
to
you,
and
those
crazy
years
y
de
curtir
mi
flow
and
to
tan
my
flow
matando
to'
lo
que
toco
killing
to
' what
I
touch
y
siempre
voy
a
volver
a
ponerme
de
pie
si
caigo
and
I'll
always
get
back
on
my
feet
if
I
fall
porque
los
hombre
mas
fuertes
because
the
strongest
men
crecen
siempre
entre
embargos
they
always
grow
between
embargoes
sin
embargo,
aunque
no
tenga
nada
however,
even
if
I
have
nothing
tengo
todo,
eterno
como
aullido
de
lobos
i
have
everything,
eternal
as
the
howl
of
wolves
quiero
noches
frías
y
sombrías
i
want
cold
and
gloomy
nights
mi
rap
seguirá
vivo
mientras
se
oiga
esto
en
las
vías
my
rap
will
live
on
as
long
as
this
is
heard
on
the
tracks
vamos
a
ellos,
partamos
sus
cuellos
let's
go
to
them,
let's
break
their
necks
los
malos
son
ellos,
saquemos
maquetas
they're
the
bad
guys,
let's
get
some
models
out
mearse
en
los
sellos
pissing
on
the
stamps
está
saliendo
el
sol,
que
me
jodan
the
sun
is
coming
up,
fuck
me
diario
de
un
vampiro
mi
descanso
viene
ahora
diary
of
a
Vampire
my
break
is
coming
now
he
vivio'
rápido,
he
crecio'
fugaz
i've
lived
'fast,
I've
grown'
fleeting
no
queda
mas
remedio
que
mirar
atrás
there
is
no
choice
but
to
look
back
reflexión
de
un
muerto
medio
vivo
reflection
of
a
dead
man
half
alive
diario
de
un
vampiro
donde
escribo
a
vampire's
diary
where
I
write
he
vivio'
rápido,
he
crecio'
fugaz
i've
lived
'fast,
I've
grown'
fleeting
no
queda
mas
remedio
que
mirar
atrás
there
is
no
choice
but
to
look
back
reflexión
de
un
muerto
medio
vivo
reflection
of
a
dead
man
half
alive
diario
de
un
vampiro
donde
escribo
a
vampire's
diary
where
I
write
es
una
puta
mentira,
hasta
el
aire
que
respiras
it's
a
fucking
lie,
even
the
air
you
breathe
la
diverción
comercial
no
me
inspira
commercial
entertainment
does
not
inspire
me
carne
de
cañón,
infancia
marchita
cannon
fodder,
withered
childhood
sociedad
maldita
cursed
society
incitan
a
jugar
con
dinamita
they
encourage
to
play
with
dynamite
aún
tengo
la
noche
pura
i
still
have
the
pure
night
y
la
soledad,
ivan
escribe
esto
a
oscuras
and
loneliness,
Ivan
writes
this
in
the
dark
trabajar
en
el
rap
es
una
locura
working
in
rap
is
crazy
y
el
80%
de
los
LP
que
sacan
son
basura
and
80%
of
the
LP's
they
put
out
are
garbage
yo
tengo
el
olor
de
una
hembra
y
su
regla
i
have
the
smell
of
a
female
and
her
period
un
corazón
con
capucha
a
heart
with
a
hood
y
ataque
de
histeria
and
hysterical
attack
yo
no
estoy
loco
i'm
not
crazy
quién
es
el
puto
loco
aquí
hermano?
who's
the
fucking
crazy
guy
here
brother?
si
estais
cagando
sobre
en
lo
que
un
día
creamos
if
you're
shitting
about
what
we
once
created
que
follen
a
esa
seudo
mierda
fuck
that
pseudo
shit.
que
hoy
llaman
rap
what
they
call
rap
today
que
follen
a
esa
forma
de
bailar
fuck
that
way
of
dancing
yo
he
crecio'
entre
amor
i
have
grown
' between
love
y
entre
besos
danzando
and
between
kisses
dancing
y
ahora
que
soy
mayor
me
obligan
and
now
that
I'm
older
they
force
me
a
vivir
odiando
to
live
by
hating
nunca
tuve
una
misión
i've
never
had
a
mission.
no
soy
el
mesías
i
am
not
the
messiah
dicen
que
mi
rap
habla
de
drogas
y
de
tías
they
say
that
my
rap
talks
about
drugs
and
aunts
estoy
frustrao'
i'm
frustrated'
que
todo
está
a
la
diminuta
that
everything
is
in
the
tiny
prefiero
200
rappers
i
prefer
200
rappers
que
1000
niños
y
1000
putas
that
1000
kids
and
1000
whores
diario
de
un
vampiro
diary
of
a
vampire
amigo
día
a
día
el
niño
snake
friend
day
by
day
the
snake
child
de
niño
no
veía
el
padrino
y
ahora
fan
i
didn't
watch
the
godfather
as
a
kid
and
now
I'm
a
fan
de
leatherface
by
leatherface
y
entre
trozos
de
polvo
humanos
vivo
and
between
pieces
of
dust
live
human
el
folio
en
el
que
escribo
the
folio
on
which
I
write
e'
el
diario
de
un
vampiro
e'
the
diary
of
a
vampire
he
vivio'
rápido,
he
crecio'
fugaz
i've
lived
'fast,
I've
grown'
fleeting
no
queda
mas
remedio
que
mirar
atrás
there
is
no
choice
but
to
look
back
reflexión
de
un
muerto
medio
vivo
reflection
of
a
dead
man
half
alive
diario
de
un
vampiro
donde
escribo
a
vampire's
diary
where
I
write
he
vivio'
rápido,
he
crecio'
fugaz
i've
lived
'fast,
I've
grown'
fleeting
no
queda
mas
remedio
que
mirar
atrás
there
is
no
choice
but
to
look
back
reflexión
de
un
muerto
medio
vivo
reflection
of
a
dead
man
half
alive
diario
de
un
vampiro
donde
escribo
a
vampire's
diary
where
I
write
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Dl50
date of release
16-09-2014
Attention! Feel free to leave feedback.