Lyrics and translation El Niño de la Hipoteca - Se Me Suben los Colores (La Pulga)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Me Suben los Colores (La Pulga)
Мне Краска В Лицо Бросает (Блоха)
La
mejor
novia
del
mundo
es
la
mía
y
odia
el
fútbol,
no
le
falta
la
razón.
У
меня
лучшая
девушка
на
свете,
и
она
ненавидит
футбол,
и
она
права.
11
y
11
jugadores
que
van
en
paños
menores,
atizándole
al
balón.
Двадцать
два
игрока
в
коротких
штанишках
гоняют
мяч.
Ira
y
odio
entre
aficiones,
enfentando
las
naciones,
divorciando
este
país.
Гнев
и
ненависть
между
фанатами,
противостояние
наций,
раздирают
страну
на
части.
No
se
como
se
lo
monta
cada
vez
que
abre
la
boca,
siempre
le
digo
que
sí.
Не
знаю,
как
она
это
делает,
но
каждый
раз,
когда
она
открывает
рот,
я
говорю
ей
"да".
Yo
te
quiero
vida
mía,
por
favor
no
me
abandones,
yo
te
quiero
de
verdad.
Я
люблю
тебя,
родная,
прошу,
не
бросай
меня,
я
люблю
тебя
по-настоящему.
Yo
te
quiero
por
el
día,
yo
te
quiero
por
la
noche
y
no
te
puedo
engañar.
Я
люблю
тебя
днем,
я
люблю
тебя
ночью,
и
я
не
могу
тебя
обманывать.
Si
me
besas
la
mejilla
se
me
suben
los
colores,
y
en
la
sangre
tengo
dos.
Когда
ты
целуешь
меня
в
щеку,
мне
краска
в
лицо
бросает,
и
в
крови
у
меня
два
потока.
Quizás
no
te
quiero
tanto,
si
la
pulga
salta
al
campo
me
lo
quiero
más
que
a
vos.
Возможно,
я
люблю
тебя
не
так
сильно,
ведь
когда
Блоха
выходит
на
поле,
я
люблю
его
больше,
чем
тебя.
Vamos
a
echarle
de
menos
cuando
el
tiempo
le
arrugue
la
piel.
Мы
будем
по
нему
скучать,
когда
время
избороздит
его
морщинами.
Le
contaré
a
mis
nietos
que
lo
vi
como
el
viejo
al
otro
10.
Я
расскажу
своим
внукам,
что
видел
его,
как
старик
рассказывал
о
другом
десятом
номере.
No
me
lo
tengas
en
cuenta
no
me
cierres
esta
puerta
no
me
cambies
de
canal.
Не
держи
на
меня
зла,
не
закрывай
передо
мной
эту
дверь,
не
переключай
канал.
Que
de
pibe
me
crié
en
la
capital
del
balompié
y
no
puedo
volver
atrás.
Ведь
я
вырос
в
столице
футбола,
и
я
не
могу
вернуться
назад.
Fuimos
los
chicos
del
coro
tras
la
verja
hay
sólo
un
tono
lo
cantábamos
así.
Мы
были
мальчишками
из
хора,
за
решеткой
всего
один
тон,
мы
пели
так:
Señor
tire
la
pelota,
señor
tire
la
pelota
está
detrás
del
coche
gris.
"Мистер,
бросьте
мяч,
мистер,
бросьте
мяч,
он
за
серой
машиной".
Vamos
a
echarle
de
menos
cuando
el
tiempo
le
arrugue
la
piel.
Мы
будем
по
нему
скучать,
когда
время
избороздит
его
морщинами.
Le
contaré
a
mis
nietos
que
lo
vi
como
el
viejo
al
otro
10.
Я
расскажу
своим
внукам,
что
видел
его,
как
старик
рассказывал
о
другом
десятом
номере.
Tanto
contrario
nervioso,
tantos
otros
que
se
rinden
al
rival
Столько
нервных
соперников,
столько
других,
кто
сдается
перед
ним.
No
faltarán
los
elogios,
sobrarán
las
manera
de
faltar.
Не
будет
недостатка
в
похвалах,
будут
излишни
способы
упустить
его.
Yo
te
quiero
vida
mía,
por
favor
no
me
abandones,
yo
te
quiero
de
verdad.
Я
люблю
тебя,
родная,
прошу,
не
бросай
меня,
я
люблю
тебя
по-настоящему.
Yo
te
quiero
por
el
día,
yo
te
quiero
por
la
noche
y
no
te
puedo
engañar.
Я
люблю
тебя
днем,
я
люблю
тебя
ночью,
и
я
не
могу
тебя
обманывать.
Si
me
besas
la
mejilla
se
me
suben
los
colores,
y
en
la
sangre
tengo
dos.
Когда
ты
целуешь
меня
в
щеку,
мне
краска
в
лицо
бросает,
и
в
крови
у
меня
два
потока.
Quizás
no
te
quiero
tanto,
si
la
pulga
salta
al
campo
me
lo
quiero
más
que
a
vos.
Возможно,
я
люблю
тебя
не
так
сильно,
ведь
когда
Блоха
выходит
на
поле,
я
люблю
его
больше,
чем
тебя.
Quizás
no
te
quiero
tanto,
si
la
pulga
salta
al
campo
me
lo
quiero
más
que
a
vos.
Возможно,
я
люблю
тебя
не
так
сильно,
ведь
когда
Блоха
выходит
на
поле,
я
люблю
его
больше,
чем
тебя.
Quizás
no
te
quiero
tanto,
si
la
pulga
salta
al
campo
me
lo
quiero
más
que
a
vos.
Возможно,
я
люблю
тебя
не
так
сильно,
ведь
когда
Блоха
выходит
на
поле,
я
люблю
его
больше,
чем
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Pino Marfil, Javier Martin Fernandez, Guiu Cortes Vazquez
Attention! Feel free to leave feedback.