Lyrics and translation El Norte - El Invierno Pasado (Live)
El Invierno Pasado (Live)
Прошлая Зима (Live)
El
invierno
pasado,
la
lluvia
mojaba
la
gente
Прошлой
зимой,
дождь
мочил
людей,
Los
semáforos
inteligentes
Умные
светофоры
Controlaban
solos
la
ciudad
Сами
управляли
городом.
Mientras
tanto,
viajaba
contigo
jurándome
cosas
А
я
в
это
время
путешествовал
с
тобой,
обещая
тебе
многое,
Como
hacerte
una
choza
en
la
costa
Например,
построить
хижину
на
побережье
Y
dejar
a
tu
antojo
la
mar
И
отдать
тебе
во
власть
море.
El
invierno
pasado
pasaron
mil
cosas
hermosas
Прошлой
зимой
случилось
столько
прекрасных
вещей,
Mi
guitarra
escuchaba
las
olas
Моя
гитара
слушала
волны,
Mientras
tú
te
mojabas
el
pelo
Пока
ты
мочила
волосы.
Y
creí
de
un
anciano
hechicero
И
я
поверил
старому
колдуну,
Que
por
siempre
dormirías
Что
ты
будешь
спать
вечно
Solo
junto
a
mí
Только
рядом
со
мной.
Y
ahora
no
sé
А
теперь
я
не
знаю,
¿Qué
voy
a
hacer
si
tú
no
estás?
Что
мне
делать,
если
тебя
нет?
Me
matará
la
soledad
Меня
убьет
одиночество.
¿Por
qué
no
vuelves
a
intentar?
Почему
ты
не
попробуешь
еще
раз?
Tal
vez
me
puedas
adorar
Может
быть,
ты
сможешь
полюбить
меня.
La
lluvia
ya
no
caerá
Дождь
больше
не
будет
идти.
Mi
vida
nunca
será
igual
Моя
жизнь
никогда
не
будет
прежней.
Quiero
mirarte
un
día
llegar
Хочу
увидеть,
как
ты
однажды
вернешься,
Y
sin
que
te
vuelvas
a
marchar
И
больше
не
уйдешь.
La-ra-lai-la-ra,
suena
con
todo
Ла-ра-лай-ла-ра,
звучит
на
всю
катушку
Desde
Villa
Vásquez
Из
Вилья-Васкес
No
vuelvas
a
marchar
Не
уходи
больше.
Nacho
Willy,
¡suena
ese
acordeón!
Начо
Вилли,
давай
на
аккордеоне!
Con
mucho
sentimiento
С
большим
чувством
El
invierno
pasado
vuelve
como
foto
a
mi
mente
Прошлая
зима
возвращается
в
мою
память,
как
фотография,
Y
me
arruina
el
invierno
presente
И
портит
мне
нынешнюю
зиму.
Pero,
¿a
quién
se
le
debe
culpar?
Но
кого
в
этом
винить?
Si
acaso
escuchas
esta
canción,
he
comprado
un
Volkswagen
Если
ты
вдруг
услышишь
эту
песню,
я
купил
Фольксваген,
Viejo,
chico,
pero
sé
que
cabes
Старый,
маленький,
но
я
знаю,
что
ты
поместишься,
Por
si
acaso
quisieras
viajar
Если
вдруг
захочешь
путешествовать.
Nunca
voy
a
olvidar
esa
vez
que
juraste
en
la
playa
Никогда
не
забуду
тот
раз,
когда
ты
клялась
на
пляже,
Que
siempre
dormirías
en
mi
cama
Что
всегда
будешь
спать
в
моей
постели.
Que
borracho
vendí
mi
guitarra
Что
пьяный
я
продал
свою
гитару
Y
que
compré
unas
alhajas
de
plata
И
купил
серебряные
украшения,
Y
se
volvieron
negras
antes
de
volver
Которые
почернели
до
твоего
возвращения.
Y
ahora
no
sé
А
теперь
я
не
знаю,
¿Qué
voy
a
hacer
si
tú
no
estás?
Что
мне
делать,
если
тебя
нет?
Me
matará
la
soledad
Меня
убьет
одиночество.
¿Por
qué
no
vuelves
a
intentar?
Почему
ты
не
попробуешь
еще
раз?
Tal
vez
me
puedas
adorar
Может
быть,
ты
сможешь
полюбить
меня.
La
lluvia
ya
no
caerá
Дождь
больше
не
будет
идти.
Mi
vida
nunca
será
igual
Моя
жизнь
никогда
не
будет
прежней.
Quiero
mirarte
un
día
llegar
Хочу
увидеть,
как
ты
однажды
вернешься,
Sin
que
te
vuelvas
a
marchar
И
больше
не
уйдешь.
Sonando
bonito,
con
todo
Звучит
красиво,
на
всю
катушку
No
vuelvas
a
marchar
Не
уходи
больше.
Y
ahora
no
sé
А
теперь
я
не
знаю,
¿Qué
voy
a
hacer
si
tú
no
estás?
Что
мне
делать,
если
тебя
нет?
Me
matará
la
soledad
Меня
убьет
одиночество.
¿Por
qué
no
vuelves
a
intentar?
Почему
ты
не
попробуешь
еще
раз?
Tal
vez
me
puedas
adorar
Может
быть,
ты
сможешь
полюбить
меня.
Ay-ya-yay,
Ay-ya-yay-yay
Ай-я-яй,
Ай-я-яй-яй
Mi
vida
nunca
será
igual
Моя
жизнь
никогда
не
будет
прежней.
Quiero
mirarte
un
día
llegar
Хочу
увидеть,
как
ты
однажды
вернешься,
Sin
que
te
vuelvas
a
marchar
И
больше
не
уйдешь.
Y
ahora
no
sé
А
теперь
я
не
знаю,
¿Qué
voy
a
hacer
si
tú
no
estás?
Что
мне
делать,
если
тебя
нет?
Me
matará
la
soledad
Меня
убьет
одиночество.
¿Por
qué
no
vuelves
a
intentar?
Почему
ты
не
попробуешь
еще
раз?
Tal
vez
me
puedas
adorar
Может
быть,
ты
сможешь
полюбить
меня.
La
lluvia
nunca
ya
caerá
Дождь
больше
никогда
не
будет
идти.
Mi
vida
nunca
será
igual
Моя
жизнь
никогда
не
будет
прежней.
Yo
quiero
llamar
a
la
conductora
Я
хочу
обратиться
к
ведущей
De
este
gran
live
Этого
замечательного
концерта
Quiero
pedir
un
aplauso
Хочу
попросить
аплодисменты
Para
Milly
de
Moya
Для
Милли
де
Мойя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wilfran Castillo
Attention! Feel free to leave feedback.