Lyrics and translation El Norte - Por Qué No Te Enamoras (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Qué No Te Enamoras (Live)
Почему ты не влюбляешься (Live)
Ya
me
estoy
cansando
de
quererte
tanto
Я
уже
устал
так
сильно
тебя
любить
Y
de
verte
triste
una
y
otra
vez
И
видеть
тебя
грустной
снова
и
снова
De
cuidarte
siempre
y
de
secar
tu
llanto
Всегда
заботиться
о
тебе
и
вытирать
твои
слезы
Pero
tú
no
te
has
cansado
de
perder
Но
ты
не
устала
проигрывать
Me
retiro
de
tu
vida
y
de
tu
lado
Я
ухожу
из
твоей
жизни,
покидаю
тебя
Aunque
aún
me
encantas,
esa
es
la
verdad
Хотя
ты
мне
всё
ещё
нравишься,
это
правда
Ya
entendí
que
en
mí
no
está
lo
que
has
buscado
Я
понял,
что
во
мне
нет
того,
что
ты
ищешь
Y
que
nunca
me
verás
como
algo
más
И
что
ты
никогда
не
увидишь
во
мне
ничего
большего
Deberías
enamorarte
de
alguien
que
valga
la
pena
Тебе
следует
влюбиться
в
кого-то,
кто
этого
достоин
Pero
a
ti
parece
que,
entre
más
te
mienten,
más
te
aferras
Но
тебе,
похоже,
чем
больше
лгут,
тем
сильнее
ты
цепляешься
¿Por
qué
no
te
enamoras
de
quien
muera
por
tus
labios?
Почему
ты
не
влюбляешься
в
того,
кто
умрет
за
твои
губы?
Del
que
haga
cualquier
cosa
para
no
verte
llorando
В
того,
кто
сделает
всё,
чтобы
не
видеть
тебя
плачущей?
De
alguien
que
se
ponga
a
temblar
si
estás
en
frente
В
того,
кто
будет
дрожать,
стоя
перед
тобой?
¿Por
qué
siempre
te
enredas
con
el
que
no
te
conviene?
Почему
ты
всегда
связываешься
с
тем,
кто
тебе
не
подходит?
¿Por
qué
no
te
enamoras
de
alguien
que
sepa
quererte?
Почему
ты
не
влюбляешься
в
того,
кто
умеет
любить
тебя?
Alguien
que
lo
cambie
todo
nada
más
por
verte
В
того,
кто
изменит
всё,
только
чтобы
увидеть
тебя?
De
quien
se
sienta
fuerte
si
camina
de
tu
mano
В
того,
кто
чувствует
себя
сильным,
идя
с
тобой
за
руку?
De
un
hombre
que
te
llene
aunque
no
se
estén
tocando
В
мужчину,
который
наполнит
тебя,
даже
если
вы
не
прикасаетесь
друг
к
другу?
¿Por
qué
no
te
enamoras
de
alguien
como
yo
Почему
ты
не
влюбляешься
в
такого,
как
я,
Para
que
no
me
duela
tanto?
Чтобы
мне
не
было
так
больно?
Dámelo,
Peña
Давай,
Пенья
Enamórate,
aunque
sea
una
vez
en
la
vida
Влюбись,
хотя
бы
раз
в
жизни
¿Oíste?,
je,
je
Слышишь?,
хе-хе
Deberías
enamorarte
de
alguien
que
valga
la
pena
Тебе
следует
влюбиться
в
кого-то,
кто
этого
достоин
Pero
a
ti
parece
que,
entre
más
te
mienten,
más
te
aferras
Но
тебе,
похоже,
чем
больше
лгут,
тем
сильнее
ты
цепляешься
¿Por
qué
no
te
enamoras
de
quien
muera
por
tus
labios?
Почему
ты
не
влюбляешься
в
того,
кто
умрет
за
твои
губы?
Del
que
haga
cualquier
cosa
para
no
verte
llorando
В
того,
кто
сделает
всё,
чтобы
не
видеть
тебя
плачущей?
De
alguien
que
se
ponga
a
temblar
si
estás
en
frente
В
того,
кто
будет
дрожать,
стоя
перед
тобой?
¿Por
qué
siempre
te
enredas
con
el
que
no
te
conviene?
Почему
ты
всегда
связываешься
с
тем,
кто
тебе
не
подходит?
¿Por
qué
no
te
enamoras
de
alguien
que
sepa
quererte?
Почему
ты
не
влюбляешься
в
того,
кто
умеет
любить
тебя?
Alguien
que
lo
cambie
todo
nada
más
por
verte
В
того,
кто
изменит
всё,
только
чтобы
увидеть
тебя?
De
quien
se
sienta
fuerte
si
camina
de
tu
mano
В
того,
кто
чувствует
себя
сильным,
идя
с
тобой
за
руку?
De
un
hombre
que
te
llene
aunque
no
se
estén
tocando
В
мужчину,
который
наполнит
тебя,
даже
если
вы
не
прикасаетесь
друг
к
другу?
¿Por
qué
no
te
enamoras
de
alguien
como
yo
Почему
ты
не
влюбляешься
в
такого,
как
я,
Para
que
no
me
duela
tanto?
Чтобы
мне
не
было
так
больно?
Óyelo,
mami
Слышишь,
малышка?
Y
pa'
que
no
te
duela
tanto,
hombre
И
чтобы
тебе
не
было
так
больно,
милая
Vamos
a
hacer
el
coro,
coro,
coro
Давай
споем
припев,
припев,
припев
Pa
que
no
me
duela,
enamórate
de
alguien
como
yo
Чтобы
мне
не
было
больно,
влюбись
в
такого,
как
я
Pa
que
no
me
duela
tanto,
me
duela
tanto
Чтобы
мне
не
было
так
больно,
так
больно
Pa
que
no
me
duela,
enamórate
de
alguien
como
yo
Чтобы
мне
не
было
больно,
влюбись
в
такого,
как
я
Pa
que
no
me
duela
tanto,
me
duela
tanto
Чтобы
мне
не
было
так
больно,
так
больно
Y
párate
pa
que
goces
con
El
Norte
И
встань,
чтобы
насладиться
El
Norte
Le
gusta
a
Benny
Torres,
a
su
señora
Нравится
Бенни
Торресу,
его
жене
Allá,
en
Nueva
York
Там,
в
Нью-Йорке
En
la
escena,
de
nuevo,
no
pare
emoción,
dice
На
сцене,
снова,
не
останавливайся,
эмоции,
говорит
¡Pero
qué
sabor!
Какой
же
вкус!
Dame
guitarra,
pai,
dame
guitarra
Дай
гитару,
приятель,
дай
гитару
Uh,
ja,
pero
qué
sabor
Ух,
ха,
но
какой
вкус!
Para
la
mandona,
quien
es
de
Rodríguez
Для
командирши,
которая
от
Родригеса
¿Por
qué
no
te
enamoras
de
alguien
como
yo
Почему
ты
не
влюбляешься
в
такого,
как
я,
Para
que
no
me
duela
tanto?
Чтобы
мне
не
было
так
больно?
Increíble,
wah
Невероятно,
вау
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alberto Inzunza Favela
Attention! Feel free to leave feedback.