Lyrics and translation El Nuevo Ritmo Maravilla - Besos de Ceniza
Besos de Ceniza
Поцелуи из пепла
Algo
me
pasa
no
consigo
dormir
Что-то
со
мной
происходит,
я
не
могу
уснуть,
Tomo
tu
foto
y
me
tiro
al
sofa
Беру
твоё
фото
и
бросаюсь
на
диван.
Voy
a
romperla
Сейчас
разорву
его,
El
aire
se
me
va
У
меня
перехватывает
дыхание.
Frente
a
su
casa
tu
le
hablabas
te
vi
Перед
её
домом,
я
видел,
как
ты
говорил
с
ней,
La
acorralabas
te
olvidabas
de
mi
Ты
прижимал
её
к
себе,
забыв
обо
мне.
Sali
corriendo
no
pude
resistir
Я
убежал,
не
смог
вынести
этого.
Ella
es
mi
amiga
y
no
te
importo
Она
моя
подруга,
а
тебе
всё
равно,
Ella
es
amiga
mia
la
mejor
Она
моя
лучшая
подруга,
Fuiste
a
buscarla
para
hablarle
de
amor
А
ты
пошел
к
ней,
чтобы
говорить
о
любви.
Besos
de
ceniza
alma
quebradiza
Поцелуи
из
пепла,
хрупкая
душа,
Ojos
de
inocente
Невинный
взгляд,
Corazon
que
miente
Сердце,
которое
лжёт.
Como
los
bandidos
te
deslizas
Как
бандит,
ты
проскользнул
в
её
жизнь.
Besos
de
ceniza
alma
quebradiza
Поцелуи
из
пепла,
хрупкая
душа,
Ojos
de
inocente
Невинный
взгляд,
Corazon
que
miente
Сердце,
которое
лжёт.
Todo
derrepente
se
hace
trizas
Всё
внезапно
разбивается
вдребезги.
Besos
de
ceniza
Поцелуи
из
пепла,
Fueron
promesas
cuentos
de
cristal
Были
обещания,
сказки
из
стекла.
Fragil
tu
modo
de
amarrarte
de
mi
Хрупкий
твой
способ
привязаться
ко
мне.
Lo
he
visto
todo
Я
всё
видел,
No
me
puedes
mentir
Ты
не
можешь
мне
лгать.
Ella
es
mi
amiga
y
no
te
importo
Она
моя
подруга,
а
тебе
всё
равно,
Ella
es
amiga
mia
la
mejor
Она
моя
лучшая
подруга,
Fuiste
a
buscarla
para
hablarle
de
amor
А
ты
пошел
к
ней,
чтобы
говорить
о
любви.
Besos
de
ceniza
Поцелуи
из
пепла,
Alma
quebradiza
Хрупкая
душа,
Ojos
de
inocente
Невинный
взгляд,
Corazon
que
miente
Сердце,
которое
лжёт.
Como
los
bandidos
te
deslizas
Как
бандит,
ты
проскользнул
в
её
жизнь.
Besos
de
ceniza
alma
quebradiza
Поцелуи
из
пепла,
хрупкая
душа,
Ojos
de
inocente
Невинный
взгляд,
Corazon
que
miente
Сердце,
которое
лжёт.
Todo
derrepente
se
hace
trizas
Всё
внезапно
разбивается
вдребезги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Riba, Kiko Campos
Attention! Feel free to leave feedback.