El Oss feat. Asuan - Calandrías (feat. Asuan) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation El Oss feat. Asuan - Calandrías (feat. Asuan)




Calandrías (feat. Asuan)
Calandrias (feat. Asuan)
Debes de estar feliz con la energía que robaste,
You must be happy with the energy you stole,
No, no creo que baste. No hay aprendizaje sin desgaste,
No, I don't think that's enough. There is no learning without wear and tear,
Seré más sabio cuando olvide el martirio
I'll be wiser when I forget the martyrdom
Y pensar que este medio solo limita el contraste,
And to think that this medium only limits the contrast,
Debo salir de para ver el problema,
I must step outside of myself to see the problem,
Sabes que es un solo remo, pero rema,
You know it's only one oar, but row,
Al menos cambia esa perspectiva,
At least change that perspective,
Solo hay una vida pero papel para mil temas.
There is only one life but paper for a thousand themes.
que el tiempo cura cuando es locura todo,
I know that time heals when everything is madness,
Estoy ebrio, ebrio, pero no olvido
I'm drunk, drunk, but I don't forget
Solo cuando sientes ese vacío solo,
Only when you feel that emptiness alone,
Entiendes el silencio y su sentido,
You understand the silence and its meaning,
Quédate con lo que tengas, no hay nada de valor,
Keep what you have, nothing is of value,
Lo nuestro se fue, culpa al frío por el vapor,
Ours is gone, blame the cold for the vapor,
Estoy loco, así domestico al dolor,
I'm crazy, that's how I tame the pain,
Si el amor es de plástico, por qué culpar a una flor,
If love is made of plastic, why blame a flower,
Marchita y amarga como las despedidas,
Withered and bitter like goodbyes,
que se larga, pero aletarga la partida,
I know she's leaving, but she's slowing down the departure,
Muestro con todo el honor del mundo esta herida,
I show this wound with all the honor in the world,
Vuelan calandrias, mientras el aire las derriba.
Calandrias fly, while the air knocks them down.
Pudieron quedarse conmigo,
They could have stayed with me,
En lugar de dejar el nido,
Instead of leaving the nest,
Estaba claro; inmigración y sus motivos,
It was clear; immigration and its motives,
Este clima, secará el barro del camino,
This climate will dry up the mud on the road,
Saco un cigarro, dicen que me auto elimino,
I take out a cigarette, they say I'm self-eliminating,
Y es así, la vida sigue y yo sigo aquí,
And that's how it is, life goes on and I'm still here,
Y si no fuera por mí, se quedaría en lo escribí,
And if it weren't for me, it would stay in what I wrote,
que daría la fe que ayer disequé.
I know I would give the faith that I dissected yesterday.
Seré ese ser que se acerque, aún lejos de ti,
I'll be that being that gets closer, even far from you,
Debo dejar que las cosas sigan su curso
I must let things take their course
Qué absurdo, hay gente que no entiende de pulso,
How absurd, there are people who don't understand about pulse,
Y otro falso discurso, liberal y de impulsos,
And another false discourse, liberal and impulsive,
¡Caerán! Aquí solo disfruta el iluso,
They will fall! Only the deluded enjoy themselves here,
Y pervertido el sentido solo queda correr,
And pervert the sense, all that's left is to run,
Aludido, aquí nadie te va detener,
Alluded to, no one will stop you here,
Y de tener razón, por favor no volver,
And if you're right, please don't come back,
Para algunos otra canción, para horas de placer.
For some another song, for me hours of pleasure.
Es amarga, pero solo otra despedidas,
It's bitter, but just another goodbye,
que se larga, pero aletarga la partida,
I know she's leaving, but she's slowing down the departure,
Muestro con todo el honor del mundo esta herida,
I show this wound with all the honor in the world,
Vuelan calandrias aunque no quede ninguna viva.
Calandrias fly even though none remain alive.






Attention! Feel free to leave feedback.