Aparición -
El Oss
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lejos
de
componerme
me
descompongo
para
componer
Fern
davon,
mich
zu
fassen,
zerfalle
ich,
um
zu
schaffen
Ella
no
volver
la
angustia
es
ciega
y
tampoco
deja
ver
Sie
kehrt
nicht
zurück,
die
Angst
ist
blind
und
lässt
auch
nichts
erkennen
Escribe
el
cadáver
cada
vez
con
mas
dolor
pero
ríe
Der
Leichnam
schreibt
mit
immer
mehr
Schmerz,
doch
lacht
Me
vi
caer
donde
no
hay
luz
que
guié
Ich
sah
mich
fallen,
wo
kein
Licht
mich
führt
Escribo
a
oscuras
entre
bruma
y
dunas
Ich
schreibe
im
Dunkeln
zwischen
Dunst
und
Dünen
Es
un
desierto
que
conjuga
soledad
entre
solidas
llanuras
Es
ist
eine
Wüste,
die
Einsamkeit
zwischen
festen
Ebenen
vereint
Detrás
del
amor
jura
amar
ante
la
duda
Hinter
der
Liebe
schwört
sie,
zu
lieben
im
Zweifel
Amarla
tras
locura
y
solo
el
tiempo
lo
cura
Sie
zu
lieben
nach
Wahnsinn,
und
nur
die
Zeit
heilt
es
Soy
populista
hablo
de
amor
y
rap
Ich
bin
populistisch,
spreche
von
Liebe
und
Rap
Todos
sienten
amor
todos
sienten
el
rap
Alle
fühlen
Liebe,
alle
fühlen
Rap
Soy
columnista
de
mi
columna
vertebral
Ich
bin
Kolumnist
meiner
Wirbelsäule
Todo
sienten
dolor
todos
sienten
el
mal...
Alle
fühlen
Schmerz,
alle
fühlen
das
Böse...
Quieren
que
mueran
sus
manos
y
que
vallan
al
cielo
Sie
wollen,
dass
ihre
Hände
sterben
und
in
den
Himmel
gehen
Sin
mas
recelo
el
corazón
revolución
del
quiero
Ohne
weitere
Bedenken,
das
Herz
eine
Revolution
des
Wollens
Esta
en
tus
manos
la
fuerza
para
romper
el
hielo
In
deinen
Händen
liegt
die
Kraft,
das
Eis
zu
brechen
Ahora
es
la
mente
la
que
logra
idealizar
el
puedo
Jetzt
ist
es
der
Verstand,
der
das
"Ich
kann"
idealisieren
kann
Música
de
amigos
la
voz
del
oss
Musik
von
Freunden,
die
Stimme
des
Oss
Siglos
para
comprender
el
ciclo
de
los
vientos
Jahrhunderte,
um
den
Kreislauf
der
Winde
zu
verstehen
Mitos
que
con
el
tiempo
se
vuelven
escritos
Mythen,
die
mit
der
Zeit
zu
Schriften
werden
Al
final
la
verdad
llega
en
ese
viaje
cíclico
Am
Ende
kommt
die
Wahrheit
auf
dieser
zyklischen
Reise
Sigo
mi
sino
o
me
acrimino
conmigo
si
no
Ich
folge
meinem
Schicksal
oder
klage
mich
selbst
an,
wenn
nicht
Vigilo
el
camino
tropezare
al
primer
giro
Ich
bewache
den
Weg,
stolpere
bei
der
ersten
Wendung
Si
vivo
en
un
show
en
vivo
¿el
resto
del
tiempo
estoy
muerto?
Wenn
ich
in
einer
Live-Show
lebe,
bin
ich
dann
den
Rest
der
Zeit
tot?
Consigo
canalizar
energía
en
lo
que
suelto
Ich
schaffe
es,
Energie
in
das
zu
kanalisieren,
was
ich
freisetze
La
pena,
feliz
agonía
del
escritor
Der
Kummer,
glückliche
Agonie
des
Schriftstellers
Condena,
pero
no
hay
mejor
inspiración
Verurteilt,
aber
es
gibt
keine
bessere
Inspiration
El
problema,
es
que
el
amor
encarga
dolor
y
Das
Problem
ist,
dass
Liebe
Schmerz
bestellt
und
Es
imposible
intentar
evitar
ahogado
en
alcohol
Es
ist
unmöglich,
zu
versuchen,
im
Alkohol
zu
ertrinken
Perfecto
que
importa
los
acentos
Perfekt,
was
zählen
die
Akzente
Leyendo
no
entenderías
ni
un
poco
de
lo
que
siento
Beim
Lesen
würdest
du
nichts
von
dem
verstehen,
was
ich
fühle
Dedico
este
disco
al
primer
encuentro
Ich
widme
diese
Platte
der
ersten
Begegnung
Al
ultimo
beso
al
amor
y
al
silencio
del
tiempo.
Dem
letzten
Kuss,
der
Liebe
und
der
Stille
der
Zeit.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.