El Oss feat. Valeska Duran - Carnaval - translation of the lyrics into German

Carnaval - El Oss translation in German




Carnaval
Karneval
Entre erotismo y poesía
Zwischen Erotik und Poesie
El primero es la metáfora de la sexualidad
Ersteres ist die Metapher der Sexualität
Y la segunda es el erotismo del lenguaje
Und die zweite ist die Erotik der Sprache
Entre las sombras que nos encubren
Zwischen den Schatten, die uns verhüllen
Nuestras siluetas se descubren
Entdecken sich unsere Silhouetten
Un rocío afrodisiaco cubre nuestra hambre
Ein afrodisierender Tau stillt unseren Hunger
Derramamos el brebaje salvaje
Wir verschütten den wilden Trank
Que abre nuestro propio lenguaje
Der unsere eigene Sprache öffnet
Un viaje, un trance hacia el instinto
Eine Reise, ein Trancezustand zum Instinkt
Calor y frio
Hitze und Kälte
Sentí su piel como una roca
Ich fühlte ihre Haut wie einen Felsen
Bendigo sus poros con la maldad de mi locura
Ich segne ihre Poren mit der Bosheit meines Wahnsinns
El alma a punto de salir de mi boca
Die Seele kurz davor, aus meinem Mund zu entweichen
El amor es puro, no sé, por qué lo censuran yo
Liebe ist rein, ich verstehe nicht, warum sie zensiert wird
Sus labios dicen mi nombre donde el pudor se esconde
Ihre Lippen sprechen meinen Namen, wo die Scham sich verbirgt
Deseo sin licencia al volante
Begehren ohne Lizenz am Steuer
Ella era más que un pronombre
Sie war mehr als ein Pronomen
Arde, ven, acércate, no espero solo besarte
Brennend, komm näher, ich warte nicht nur, um dich zu küssen
Solo los dos y el instante, tu relájate
Nur wir zwei und der Augenblick, entspann dich
Aquí no hay gravedad ni cordura que nos ate
Hier gibt es keine Schwerkraft oder Vernunft, die uns bindet
El sexo solo es sucio si se hace bien
Sex ist nur schmutzig, wenn er gut gemacht wird
Lo escribió woody alen sensatilo con la vez
Woody Allen schrieb es weise
Me dijo el fuego quema el papel
Er sagte, Feuer verbrennt Papier
Muy bien, hoy tendré que escribir en su piel
Gut, heute werde ich auf ihrer Haut schreiben müssen
Mi lengua es un lápiz en medio de una idea feliz
Meine Zunge ist ein Stift mitten in einer glücklichen Idee
Hoy es feriado en Brasil, y mañana otro en París
Heute ist Feiertag in Brasilien und morgen in Paris
Lento, procura disfrutar el momento
Langsam, versuche den Moment zu genießen
El único en que el alma no busca abandonar el cuerpo
Der einzige, in dem die Seele den Körper nicht verlassen will
Completo, sin gravedad ni acentos
Vollständig, ohne Schwerkraft oder Akzente
Lo siento escribiendo así es difícil ser correcto
Es tut mir leid, so zu schreiben, ist schwer korrekt zu sein
Olvida tu ortografía, sudor y metafísica en esta la noche más fría eres mía
Vergiss deine Rechtschreibung, Schweiß und Metaphysik in dieser kältesten Nacht gehörst du mir
Lo tuyo con todo y melodías historias del corazón, amor y lencería
Dein Wesen mit Melodien, Geschichten des Herzens, Liebe und Unterwäsche
Carnaval, carnal, erotismo, celestial x2
Karneval, körperlich, Erotik, himmlisch x2
Nada más suave que el preámbulo
Nichts sanfter als das Vorspiel
Para otros un obstáculo, ni vergüenza ni miedo al ridículo
Für andere ein Hindernis, weder Scham noch Angst vor Lächerlichkeit
Te veo perfecta en este ángulo
Ich sehe dich perfekt in diesem Winkel
Dos cuerpos envueltos en ese fuego constante y trémulo
Zwei Körper in diesem ständigen, zitternden Feuer
Tu ropa en el suelo, dos corazones rasgan al cielo
Deine Kleidung am Boden, zwei Herzen reißen den Himmel auf
Carnaval en tu nube si fuegos rompen el hielo
Karneval in deiner Wolke wenn Feuer das Eis brechen
El erotismo baila alrededor y quiero
Erotik tanzt herum und ich will
Entender por qué el sudor refresca al amor sincero
Verstehen warum Schweiß aufrichtige Liebe erfrischt
Algo celestial entre cuerpo y alma y licor
Etwas Himmlisches zwischen Körper, Seele und Alkohol
Más dulce y loco pero no deja resaca
Süßer und verrückter, aber hinterlässt keinen Kater
Me olvidaras lo sé, merezco el karma
Du wirst mich vergessen, ich verdiene das Karma
Pero escucharás de fondo ese tema de Juaninacka
Aber im Hintergrund hörst du dieses Lied von Juaninacka
Eres tan sexy, simple y natural
Du bist so sexy, einfach und natürlich
Bebí del elixir sabor tu lápiz labial
Ich trank das Elixier mit dem Geschmack deines Lippenstifts
Te sientes casi en otro plano astral
Du fühlst dich fast in einer anderen astralen Ebene
En síntesis, el placer ha cruzado el umbral
Zusammenfassend hat die Lust die Schwelle überschritten
Mire tus ojos mientras se diluía el rímel
Ich sah deine Augen, während der Mascara verlief
Lo que me despojo si ya solo queda piel
Was mich entkleidet, wenn nur noch Haut bleibt
Solo escribo ni siquiera intento que rime
Ich schreibe nur, ich versuche nicht einmal zu reimen
Sin tiempo ni lugar la muñeca besa al papel
Ohne Zeit und Ort, küsst die Puppe das Papier
Olvida tu ortografía, sudor y metafísica en esta la noche más fría eres mía
Vergiss deine Rechtschreibung, Schweiß und Metaphysik in dieser kältesten Nacht gehörst du mir
Lo tuyo con todo y melodías solo hablando de ti amor, tu que de mi dirías
Dein Wesen mit Melodien, nur von dir sprechend, Liebe, was würdest du über mich sagen
Ay tú, desabrochas mi cordura y desvistes mi lujuria
Ach du, löst meine Vernunft und entkleidest meine Lust
Bebes de mi cianuras
Du trinkst meine Zyanide
Sin censura oh mi cintura, tu atadura
Ohne Zensur oh meine Taille, deine Fessel
Soy la cura de tus tentaciones
Ich bin die Heilung deiner Versuchungen
Mixtura de emociones
Mischung von Emotionen
Se desnudan las atracciones
Die Anziehungskräfte entkleiden sich
Infracciones de placer
Verstöße des Vergnügens
Embriaguez de éxtasis, que nos arremete
Rausch der Ekstase, der uns überfällt
me prometes el cielo, yo mi jardín un secreto de terciopelo
Du versprichst mir den Himmel, ich mein Garten, ein Geheimnis aus Samt





El Oss feat. Valeska Duran - Fantasmas
Album
Fantasmas
date of release
19-12-2016



Attention! Feel free to leave feedback.