Carnaval -
El Oss
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre
erotismo
y
poesía
Zwischen
Erotik
und
Poesie
El
primero
es
la
metáfora
de
la
sexualidad
Ersteres
ist
die
Metapher
der
Sexualität
Y
la
segunda
es
el
erotismo
del
lenguaje
Und
die
zweite
ist
die
Erotik
der
Sprache
Entre
las
sombras
que
nos
encubren
Zwischen
den
Schatten,
die
uns
verhüllen
Nuestras
siluetas
se
descubren
Entdecken
sich
unsere
Silhouetten
Un
rocío
afrodisiaco
cubre
nuestra
hambre
Ein
afrodisierender
Tau
stillt
unseren
Hunger
Derramamos
el
brebaje
salvaje
Wir
verschütten
den
wilden
Trank
Que
abre
nuestro
propio
lenguaje
Der
unsere
eigene
Sprache
öffnet
Un
viaje,
un
trance
hacia
el
instinto
Eine
Reise,
ein
Trancezustand
zum
Instinkt
Calor
y
frio
Hitze
und
Kälte
Sentí
su
piel
como
una
roca
Ich
fühlte
ihre
Haut
wie
einen
Felsen
Bendigo
sus
poros
con
la
maldad
de
mi
locura
Ich
segne
ihre
Poren
mit
der
Bosheit
meines
Wahnsinns
El
alma
a
punto
de
salir
de
mi
boca
Die
Seele
kurz
davor,
aus
meinem
Mund
zu
entweichen
El
amor
es
puro,
no
sé,
por
qué
lo
censuran
yo
Liebe
ist
rein,
ich
verstehe
nicht,
warum
sie
zensiert
wird
Sus
labios
dicen
mi
nombre
donde
el
pudor
se
esconde
Ihre
Lippen
sprechen
meinen
Namen,
wo
die
Scham
sich
verbirgt
Deseo
sin
licencia
al
volante
Begehren
ohne
Lizenz
am
Steuer
Ella
era
más
que
un
pronombre
Sie
war
mehr
als
ein
Pronomen
Arde,
ven,
acércate,
no
espero
solo
besarte
Brennend,
komm
näher,
ich
warte
nicht
nur,
um
dich
zu
küssen
Solo
los
dos
y
el
instante,
tu
relájate
Nur
wir
zwei
und
der
Augenblick,
entspann
dich
Aquí
no
hay
gravedad
ni
cordura
que
nos
ate
Hier
gibt
es
keine
Schwerkraft
oder
Vernunft,
die
uns
bindet
El
sexo
solo
es
sucio
si
se
hace
bien
Sex
ist
nur
schmutzig,
wenn
er
gut
gemacht
wird
Lo
escribió
woody
alen
sensatilo
con
la
vez
Woody
Allen
schrieb
es
weise
Me
dijo
el
fuego
quema
el
papel
Er
sagte,
Feuer
verbrennt
Papier
Muy
bien,
hoy
tendré
que
escribir
en
su
piel
Gut,
heute
werde
ich
auf
ihrer
Haut
schreiben
müssen
Mi
lengua
es
un
lápiz
en
medio
de
una
idea
feliz
Meine
Zunge
ist
ein
Stift
mitten
in
einer
glücklichen
Idee
Hoy
es
feriado
en
Brasil,
y
mañana
otro
en
París
Heute
ist
Feiertag
in
Brasilien
und
morgen
in
Paris
Lento,
procura
disfrutar
el
momento
Langsam,
versuche
den
Moment
zu
genießen
El
único
en
que
el
alma
no
busca
abandonar
el
cuerpo
Der
einzige,
in
dem
die
Seele
den
Körper
nicht
verlassen
will
Completo,
sin
gravedad
ni
acentos
Vollständig,
ohne
Schwerkraft
oder
Akzente
Lo
siento
escribiendo
así
es
difícil
ser
correcto
Es
tut
mir
leid,
so
zu
schreiben,
ist
schwer
korrekt
zu
sein
Olvida
tu
ortografía,
sudor
y
metafísica
en
esta
la
noche
más
fría
eres
mía
Vergiss
deine
Rechtschreibung,
Schweiß
und
Metaphysik
in
dieser
kältesten
Nacht
gehörst
du
mir
Lo
tuyo
con
todo
y
melodías
historias
del
corazón,
amor
y
lencería
Dein
Wesen
mit
Melodien,
Geschichten
des
Herzens,
Liebe
und
Unterwäsche
Carnaval,
carnal,
erotismo,
celestial
x2
Karneval,
körperlich,
Erotik,
himmlisch
x2
Nada
más
suave
que
el
preámbulo
Nichts
sanfter
als
das
Vorspiel
Para
otros
un
obstáculo,
ni
vergüenza
ni
miedo
al
ridículo
Für
andere
ein
Hindernis,
weder
Scham
noch
Angst
vor
Lächerlichkeit
Te
veo
perfecta
en
este
ángulo
Ich
sehe
dich
perfekt
in
diesem
Winkel
Dos
cuerpos
envueltos
en
ese
fuego
constante
y
trémulo
Zwei
Körper
in
diesem
ständigen,
zitternden
Feuer
Tu
ropa
en
el
suelo,
dos
corazones
rasgan
al
cielo
Deine
Kleidung
am
Boden,
zwei
Herzen
reißen
den
Himmel
auf
Carnaval
en
tu
nube
si
fuegos
rompen
el
hielo
Karneval
in
deiner
Wolke
wenn
Feuer
das
Eis
brechen
El
erotismo
baila
alrededor
y
quiero
Erotik
tanzt
herum
und
ich
will
Entender
por
qué
el
sudor
refresca
al
amor
sincero
Verstehen
warum
Schweiß
aufrichtige
Liebe
erfrischt
Algo
celestial
entre
cuerpo
y
alma
y
licor
Etwas
Himmlisches
zwischen
Körper,
Seele
und
Alkohol
Más
dulce
y
loco
pero
no
deja
resaca
Süßer
und
verrückter,
aber
hinterlässt
keinen
Kater
Me
olvidaras
lo
sé,
merezco
el
karma
Du
wirst
mich
vergessen,
ich
verdiene
das
Karma
Pero
escucharás
de
fondo
ese
tema
de
Juaninacka
Aber
im
Hintergrund
hörst
du
dieses
Lied
von
Juaninacka
Eres
tan
sexy,
simple
y
natural
Du
bist
so
sexy,
einfach
und
natürlich
Bebí
del
elixir
sabor
tu
lápiz
labial
Ich
trank
das
Elixier
mit
dem
Geschmack
deines
Lippenstifts
Te
sientes
casi
en
otro
plano
astral
Du
fühlst
dich
fast
in
einer
anderen
astralen
Ebene
En
síntesis,
el
placer
ha
cruzado
el
umbral
Zusammenfassend
hat
die
Lust
die
Schwelle
überschritten
Mire
tus
ojos
mientras
se
diluía
el
rímel
Ich
sah
deine
Augen,
während
der
Mascara
verlief
Lo
que
me
despojo
si
ya
solo
queda
piel
Was
mich
entkleidet,
wenn
nur
noch
Haut
bleibt
Solo
escribo
ni
siquiera
intento
que
rime
Ich
schreibe
nur,
ich
versuche
nicht
einmal
zu
reimen
Sin
tiempo
ni
lugar
la
muñeca
besa
al
papel
Ohne
Zeit
und
Ort,
küsst
die
Puppe
das
Papier
Olvida
tu
ortografía,
sudor
y
metafísica
en
esta
la
noche
más
fría
eres
mía
Vergiss
deine
Rechtschreibung,
Schweiß
und
Metaphysik
in
dieser
kältesten
Nacht
gehörst
du
mir
Lo
tuyo
con
todo
y
melodías
solo
hablando
de
ti
amor,
tu
que
de
mi
dirías
Dein
Wesen
mit
Melodien,
nur
von
dir
sprechend,
Liebe,
was
würdest
du
über
mich
sagen
Ay
tú,
desabrochas
mi
cordura
y
desvistes
mi
lujuria
Ach
du,
löst
meine
Vernunft
und
entkleidest
meine
Lust
Bebes
de
mi
cianuras
Du
trinkst
meine
Zyanide
Sin
censura
oh
mi
cintura,
tu
atadura
Ohne
Zensur
oh
meine
Taille,
deine
Fessel
Soy
la
cura
de
tus
tentaciones
Ich
bin
die
Heilung
deiner
Versuchungen
Mixtura
de
emociones
Mischung
von
Emotionen
Se
desnudan
las
atracciones
Die
Anziehungskräfte
entkleiden
sich
Infracciones
de
placer
Verstöße
des
Vergnügens
Embriaguez
de
éxtasis,
que
nos
arremete
Rausch
der
Ekstase,
der
uns
überfällt
Tú
me
prometes
el
cielo,
yo
mi
jardín
un
secreto
de
terciopelo
Du
versprichst
mir
den
Himmel,
ich
mein
Garten,
ein
Geheimnis
aus
Samt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.