Lyrics and translation El Otro Yo - Calles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo
quiero
hacerte
bien
Я
лишь
хочу
сделать
тебе
добро,
Para
que
me
hagas
bien,
Чтобы
ты
сделала
добро
мне.
Solo
soy
un
pecho
angustiado
en
miles.
Я
всего
лишь
одна
из
тысяч
стесненных
душ.
No
quiero
estar
solo,
dicen
que
no
es
bueno
estar
solo
Я
не
хочу
быть
одна,
говорят,
что
быть
одной
плохо,
Aunque
nadie
crea
que
esté
solo,
justamente
vos.
Хотя
никто
не
верит,
что
я
одна,
кроме
тебя.
Cantando
a
la
gente
que
duerme
en
las
calles,
Пою
людям,
которые
спят
на
улицах,
Estan
tan
frios,
abrigados
solo
con
cartones;
Им
так
холодно,
укрытым
лишь
картоном;
Estan
matandonos.
Нас
убивают.
No
pierdan
la
fe,
Не
теряйте
веру,
Si
un
Che
nuevo
no
aparece
Если
новый
Че
не
появится,
A
mostrarnos
el
camino.
Чтобы
показать
нам
путь.
Arma
la
rebelion
Поднимай
восстание,
Para
que
las
cosas
si
sucedan
Чтобы
всё
случилось,
Y
destraben
la
justicia
И
чтобы
справедливость
восторжествовала
Al
fin,
al
fin,
al
fiiiin
...
Наконец,
наконец,
наконец-то...
Cantando
a
la
gente
que
duerme
en
las
calles,
Пою
людям,
которые
спят
на
улицах,
Estan
tan
frios,
abrigados
solo
con
cartones;
Им
так
холодно,
укрытым
лишь
картоном;
Estan
tan
frios
Им
так
холодно.
Cantando
a
la
gente
que
duerme
en
las
calles,
Пою
людям,
которые
спят
на
улицах,
Estan
tan
frios,
Им
так
холодно,
Abrigados
solo
con
cartones;
Укрытым
лишь
картоном;
Estan
matandonos
Нас
убивают.
Solo
quiero
hacerte
bien
Я
лишь
хочу
сделать
тебе
добро,
Para
que
me
hagas
bien,
Чтобы
ты
сделала
добро
мне.
Solo
soy
un
pecho
angustiado
en
miles.
Я
всего
лишь
одна
из
тысяч
стесненных
душ.
No
quiero
estar
solo,
dicen
que
no
es
bueno
estar
solo
Я
не
хочу
быть
одна,
говорят,
что
быть
одной
плохо,
Aunque
nadie
crea
que
esté
solo,
justamente
vos.
Хотя
никто
не
верит,
что
я
одна,
кроме
тебя.
Cantando
a
la
gente
que
duerme
en
las
calles,
Пою
людям,
которые
спят
на
улицах,
Estan
tan
frios,
abrigados
solo
con
cartones;
Им
так
холодно,
укрытым
лишь
картоном;
Estan
tan
frios
Им
так
холодно.
Cantando
a
la
gente
que
duerme
en
las
calles,
Пою
людям,
которые
спят
на
улицах,
Estan
tan
frios,
abrigados
solo
con
cartones;
Им
так
холодно,
укрытым
лишь
картоном;
Estan
matandonos
Нас
убивают.
Cantando
a
la
gente
que
duerme
en
las
calles,
Пою
людям,
которые
спят
на
улицах,
Estan
tan
frios,
abrigados
solo
con
cartones;
Им
так
холодно,
укрытым
лишь
картоном;
Estan
tan
frios
Им
так
холодно.
Cantando
a
la
gente
que
duerme
en
las
calles,
Пою
людям,
которые
спят
на
улицах,
Estan
tan
frios,
abrigados
solo
con
cartones;
Им
так
холодно,
укрытым
лишь
картоном;
Estan
matandonos
Нас
убивают.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raimundo Horacio Fajardo, Maria Fernanda Aldana, Humberto Cristian Aldana
Album
Colmena
date of release
24-01-2010
Attention! Feel free to leave feedback.