Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acá
está
todo
mal
men!
Здесь
все
плохо,
детка!
Tu
corazón
de
alcancía
girl,
crazy
man.
Твое
сердце
– копилка,
девочка,
я
безумен.
Mi
mente
es
de
metal,
hey,
crazy
men.
Мой
разум
– металл,
эй,
безумцы.
Esto
es
una
anarquía.
Entre
el
hielo
de
tu
corazón,
Ya
no
queda
nada
entre
los
dos,
ni
una
gota
de
pasión.
Это
анархия.
Между
льдом
твоего
сердца,
Уже
ничего
не
осталось
между
нами,
ни
капли
страсти.
Dame
tu
boca
pendeja,
dame
tu
lengua
de
nena.
Дай
мне
свой
глупый
рот,
дай
мне
свой
детский
язык.
Crazy
men,
como
chatarra
asesina
hey!
Rueda
tu
rueda
culera
wey!
Crazy
men,
te
van
a
latigar
hey!
Безумный,
как
смертоносный
хлам,
эй!
Крутись,
твое
дерьмовое
колесо,
эй!
Безумец,
тебя
отхлестают,
эй!
Crazy.
Entre
el
hielo
de
tu
corazón,
Ya
no
queda
nada
entre
los
dos,
ni
una
gota
de
pasión.
Безумие.
Между
льдом
твоего
сердца,
Уже
ничего
не
осталось
между
нами,
ни
капли
страсти.
Dame
tu
boca
pendeja,
dame
tu
lengua
de
nena.
Дай
мне
свой
глупый
рот,
дай
мне
свой
детский
язык.
Acá
está
todo
mal!
men,
Crazy
men,
estás
lleno
de
odio
men.
Crazy
men,
nuestras
miradas
matan.
Здесь
все
плохо!
детка,
Безумец,
ты
полон
ненависти.
Безумец,
наши
взгляды
убивают.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Alejandro Guerrisi, Humberto Cristian Aldana
Attention! Feel free to leave feedback.