Lyrics and translation El Otro Yo - Platón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
un
hasta
luego,
ponete
contenta,
Это
до
скорой
встречи,
радуйся,
Vamos
a
reencarnar
y
va
a
ser
genial.
Мы
перевоплотимся,
и
это
будет
здорово.
Ahora
disfrutemos
esta
experiencia,
А
теперь
давай
насладимся
этим
опытом,
Destruyamos
el
apego
Уничтожим
привязанность,
Es
hora
de
ser
indcondicionales
Пора
стать
безусловными,
Como
funcionan
los
animales
Как
ведут
себя
животные.
Corriendo
a
los
perros
para
aprender
más
Гоняясь
за
собаками,
чтобы
узнать
больше,
Ahí
van,
ahí
van,
ahí
van,
su
sonrisa
es
real
Вот
они,
вот
они,
вот
они,
их
улыбка
настоящая.
Platón
se
equivocó
y
no
lo
supo
ver
Платон
ошибался
и
не
смог
этого
увидеть,
O
yo
me
equivoqué
y
lo
dijo
Dante
Alighieri
Или
я
ошибаюсь,
и
это
сказал
Данте
Алигьери.
Los
envases
de
los
humanos
Оболочки
людей
Contienen
las
almas
que
movilizan
Содержат
души,
которые
двигают
El
mundo
corrompe
hacia
el
otro
lado
Мир
развращает
в
другую
сторону,
Destruyamos
nuestro
ego
Уничтожим
наше
эго
En
las
horas
que
no
dormimos
В
часы,
когда
мы
не
спим,
Queremos
estar
bien
despiertos
Мы
хотим
быть
по-настоящему
бодрыми.
Corriendo
a
los
perros
para
aprender
más
Гоняясь
за
собаками,
чтобы
узнать
больше,
Ahí
van,
ahí
van,
ahí
van,
su
sonrisa
es
real
Вот
они,
вот
они,
вот
они,
их
улыбка
настоящая.
Platón
se
equivocó
y
no
lo
supo
ver
Платон
ошибался
и
не
смог
этого
увидеть,
O
yo
me
equivoqué
y
lo
dijo
Dante
Alighieri
Или
я
ошибаюсь,
и
это
сказал
Данте
Алигьери.
Dónde
van
y
dónde
estan
Куда
идут
и
где
находятся
Todas
esas
almas
unidas?
Все
эти
объединенные
души?
Nos
miran,
te
ven
Они
смотрят
на
нас,
видят
тебя,
Estan
influyendote
Они
влияют
на
тебя.
Corriendo
a
los
perros
para
aprender
más
Гоняясь
за
собаками,
чтобы
узнать
больше,
Ahí
van,
ahí
van,
ahí
van,
su
sonrisa
es
real
Вот
они,
вот
они,
вот
они,
их
улыбка
настоящая.
Platón
se
equivocó
y
no
lo
supo
ver
Платон
ошибался
и
не
смог
этого
увидеть,
O
yo
me
equivoqué
y
lo
dijo
Dante
Alighieri.
Или
я
ошибаюсь,
и
это
сказал
Данте
Алигьери.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Humberto Cristian Aldana, Maria Fernanda Aldana, Ezequiel Horacio Araujo
Attention! Feel free to leave feedback.