Lyrics and translation El-P feat. Deseptik - M'envoler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ok
j'avoue,
ça
fait
un
bout
qu'j'rêve
de
partir
Хорошо,
я
признаю,
что
это
конец,
что
я
мечтаю
уйти
Partir
loin
d'ici
parce
qu'au
fond
j'souffre
le
martyre
Уехать
отсюда,
потому
что
в
глубине
души
я
страдаю
мученичеством
Ouais
j'n'ai
plus
la
force
de
voir
ma
vie
déraper
d'la
sorte
Да,
у
меня
больше
нет
сил,
чтобы
увидеть,
как
моя
жизнь
уходит
из-под
контроля.
Au
fond
j'ai
mal
et
peu
à
peu
j'mapproche
de
la
corde
На
дне
у
меня
болит
и
постепенно
я
сопоставляю
веревку
Ma
vie
dérive
gros,
depuis
des
lustres
j'ai
mal
Моя
жизнь
дрейфует
большой,
в
течение
многих
лет
я
болел
Tout
part
en
vrille
même
mes
amis
peuvent
pas
soigner
mes
larmes
Даже
мои
друзья
не
могут
вылечить
мои
слезы.
J'vois
plus
d'rayons
depuis,
Я
вижу
больше
лучей,
так
как,
Il
n'y
a
que
des
jours
de
pluie
j'voudrais
Есть
только
дождливые
дни,
я
хотел
бы
M'en
aller
partir
au
loin,
pouvoir
lâcher
prise
Уходить,
уходить,
отпускать
Parce
que
la
vie
m'affecte
trop
J'suis
noyé
dans
ma
peine
gros
Si
Потому
что
жизнь
влияет
на
меня
слишком
много
я
утонул
в
моей
большой
горе,
если
L'mal
est
dans
la
tête
donne-moi
une
balle
pour
que
ma
tête
saute
Зло
в
голове
дай
мне
пулю,
чтобы
моя
голова
прыгнула
Ce
soir
j'ai
prévu
d'm'envoler,
planer
vers
le
ciel
Сегодня
я
планировал
улететь,
парить
в
небе.
Là
j'abandonne
gros
j'plus
capable
d'porter
de
lourdes
peines
Там
я
сдаюсь
большой
я
больше
не
в
состоянии
нести
тяжелые
наказания
Parce
que
j'avais
des
rêves,
mais
les
rêves
se
brisent
en
mille
Потому
что
у
меня
были
мечты,
но
мечты
разбиваются
на
тысячи
Le
soir
j'étouffe
parce
que
ma
life
est
comme
un
saut
dans
l'vide
Вечером
я
задыхаюсь,
потому
что
моя
жизнь
похожа
на
прыжок
в
пустоту
Le
gros
j'divague
ouais,
j'te
jure
j'ai
plus
la
force
Большой
я
бреду
да,
клянусь,
у
меня
больше
нет
сил
J'suis
pris
au
piège
mon
coeur
s'éteint
en
fait
j'le
désamorce
Я
в
ловушке,
мое
сердце
отключается,
на
самом
деле,
я
его
обезврежу
J'écris
ma
dernière
page
Я
пишу
свою
последнюю
страницу
J'voulais
juste
vous
dire
bye
Я
просто
хотел
сказать
вам
пока.
J'n'ai
plus
la
force
d'combattre
les
У
меня
больше
нет
сил
бороться
с
Démons
qui
dans
ma
tête
s'installent
Демоны,
которые
в
моей
голове
поселились
J'monte
plus
la
côte,
cherchez
pas
à
qui
la
faute
Я
больше
не
поднимусь
на
берег,
не
ищите,
кто
виноват.
Épuisé
d'avoir
à
vivre
avec
ce
poids
sur
mes
épaules
Устал
от
того,
чтобы
жить
с
этим
весом
на
моих
плечах
Ce
soir
j'ai
prévu
d'm'envoler
Сегодня
я
планировал
улететь.
J'suis
désolé
mais
là
c't'assez
faut
j'quitte
le
paysage
Мне
жаль,
но
сейчас
тебе
достаточно,
чтобы
я
покинул
пейзаж.
Ce
soir
j'ai
prévu
d'm'envoler
Сегодня
я
планировал
улететь.
Il
n'y
a
pas
que
mon
coeur
ici
les
plus
belles
fleurs
se
fanent
Там
не
только
мое
сердце
здесь
самые
красивые
цветы
увядают
J'dis
pas
qu'la
vie
vaut
pas
la
Я
не
говорю,
что
жизнь
не
стоит
Peine
mais
c'est
ce
choix
que
j'ai
fait
Неприятности,
но
именно
этот
выбор
я
сделал
Seul
à
partir
comme
j'tais
seul
face
à
l'orage
et
l'échec
Только
уйти,
как
я
молчу
в
одиночестве
перед
грозой
и
неудачей
J'écris
cette
lettre
comme
si
j'savais
que
la
mort
était
belle
Я
пишу
это
письмо
так,
как
будто
знаю,
что
смерть
прекрасна
Si
seulement
j'avais
pu
transmettre
tout
c'qui
s'passait
dans
ma
tête
Если
бы
я
только
мог
передать
все,
что
происходило
в
моей
голове
J'en
priais
d'soirs
aux
matins
Я
молился
об
этом
с
вечера
до
утра.
D'être
fort
face
aux
histoires
qui
pouvaient
m'atteindre
Быть
сильным
перед
лицом
историй,
которые
могли
до
меня
добраться
J'tais
mort
dans
le
brain
mais
Я
умолк
в
мозгу,
но
Pourtant
j'disais
qu'y'avait
rien
à
craindre
Но
я
сказал,
что
тебе
нечего
бояться.
Trop
faible
pour
éteindre
la
tristesse
qui
faisait
rage
Слишком
слаб,
чтобы
погасить
бушующую
печаль.
Trop
fière
pour
dire
c'qui
Слишком
горда,
чтобы
сказать,
что
M'faisait
mal,
pris
dans
un
martyre
visceral
Мне
было
больно,
оказавшись
в
висцеральном
мученичестве
J'ai
décidé
de
m'enlever
la
vie
désolé
aux
amis
qu'j'avais
Я
решил
отнять
жизнь
у
друзей,
которые
у
меня
были.
J'aurais
préféré
perdre
la
vue
Лучше
бы
я
потерял
зрение.
Mais
garder
l'sourire
à
jamais
Но
держать
улыбку
навсегда
Désolé
si
j't'avais
promis
mais
j'ai
mal
plus
fort
qu'une
promesse
Прости,
если
я
обещал,
но
у
меня
боль
сильнее,
чем
обещание.
Essaye
pas
d'comprendre
j't'en
supplie
Не
пытайся
понять,
умоляю.
Parce
que
qu'en
fait
je
ne
sais
pas
moi
même
Потому
что
на
самом
деле
я
сам
не
знаю
Non
j'sais
pu
c'qui
m'arrive,
c'est
comme
un
mal
dans
ma
tête
Нет,
я
знаю,
что
со
мной
происходит,
это
как
зло
в
моей
голове.
J'ai
beau
essayer
de
m'faire
sourire,
j'plus
confortable
dans
mon
être
Я
стараюсь
заставить
себя
улыбнуться,
мне
удобнее
в
моем
существе
J'essayais
d'crier
à
l'aide,
j'ai
vu
l'espoir
disparaître
Я
пытался
крикнуть
о
помощи,
я
видел,
как
исчезла
надежда
J'aurais
préféré
rester
mais
j'plus
capable
là...
Я
бы
предпочел
остаться,
но
я
больше
не
могу...
J'écris
ma
dernière
page
Я
пишу
свою
последнюю
страницу
J'voulais
juste
vous
dire
bye
Я
просто
хотел
сказать
вам
пока.
J'n'ai
plus
la
force
d'combattre
les
У
меня
больше
нет
сил
бороться
с
Démons
qui
dans
ma
tête
s'installent
Демоны,
которые
в
моей
голове
поселились
J'monte
plus
la
côte,
cherchez
pas
à
qui
la
faute
Я
больше
не
поднимусь
на
берег,
не
ищите,
кто
виноват.
Épuisé
d'avoir
à
vivre
avec
ce
poids
sur
mes
épaules
Устал
от
того,
чтобы
жить
с
этим
весом
на
моих
плечах
Ce
soir
j'ai
prévu
d'm'envoler
Сегодня
я
планировал
улететь.
J'suis
désolé
mais
là
c't'assez
faut
j'quitte
le
paysage
Мне
жаль,
но
сейчас
тебе
достаточно,
чтобы
я
покинул
пейзаж.
Ce
soir
j'ai
prévu
d'm'envoler
Сегодня
я
планировал
улететь.
Il
n'y
a
pas
que
mon
coeur
ici
les
plus
belles
fleurs
se
fanent
Там
не
только
мое
сердце
здесь
самые
красивые
цветы
увядают
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maxime Junneau
Attention! Feel free to leave feedback.