El Payo Malo - Días Grises - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation El Payo Malo - Días Grises




Días Grises
Gray Days
Llorar pa qué,
Why cry girl,
Si ya que
If I already know that
Mi cielo es gris
My sky is gray
Mi vida es tan triste como mis frases.
My life is as sad as my phrases.
Frases, momentos felices son como flashes.
Phrases, happy moments are like flashes.
Flashes, vengo de clases bajas busco paces,
Flashes, I come from the lower classes in search of peace,
Ases en baraja la suerte no encaja con mi perfil
Aces in the deck luck does not fit my profile
Más de mil mcs van tras mis pasos
More than a thousand MCs are after me
Vasos parecen pozos
Cups look like wells
No existen gozos,
There are no joys,
Ni besos ni abrazos,
Neither kisses nor hugs,
A grosso modo rodo el king Na de king,
Roughly I ride the King Na de King,
Soy un rey sin trono,
I am a king without a throne,
El último mono
The last monkey
En el jardín del hip hop desentono
I'm out of tune in the hip-hop garden
Sueno, dono tonos buenos,
I dream, I give good tones,
Es inútil nuestro abono,
Our manure is useless,
Na recojo porque se me siembra el viento.
I don't collect anything because the wind is sown.
Llama al viento pa seguir soñando.
Call the wind to keep dreaming.
Si tengo talento, como que talento ando.
If I have talent, how do I have talent.
Dime cómo, dime cuándo es mi momento.
Tell me how, tell me when is my moment.
Dame una esperanza que calme este sufrimiento.
Give me a hope that will calm this suffering.
Dime de qué me sirvió soñar,
Tell me what was the point of dreaming,
Si pa cumplirlo se me acaba el tiempo.
If I run out of time to fulfill it.
Dime de qué me sirve el talento,
Tell me what good is talent,
Si no tengo nada y me muero por dentro.
If I have nothing and I'm dying inside.
Dime de qué me sirvió el soñar,
Tell me what was the point of dreaming,
Dime pa qué me sirve el talento,
Tell me what good is talent,
Si tengo un llanto en el bolsillo
If I have a cry in my pocket
Y en el alma namás sufrimiento.
And in my soul nothing but suffering.
Cuanto más canto,
The more I sing,
Mucho más me miento.
The more I lie to myself.
Soy tonto, de un 100 por ciento
I'm stupid, I get 10 percent
Me llevo un 10 por ciento.
Out of 100 percent.
Harto de cuentas,
I'm tired of counting,
Haz el cuento.
Do the counting.
Talento escaso,
Scarce talent,
Tropiezos y pasos, lazos rotos,
Stumbling and steps, broken ties,
La gota colma el vaso.
The straw that breaks the camel's back.
Abrazos no, besos menos,
No hugs, no kisses,
Esperando tiempos buenos
Waiting for good times
La sangre se envenena,
The blood is poisoned,
Piso el freno. Mi saco está lleno de penas,
I hit the brakes. My bag is full of sorrows,
Tierra en los bolsillos,
Dirt in my pockets,
Rap mi ruina.
Rap my ruin.
Ya no mima mi mama,
My mother doesn't spoil me anymore,
No hay rama pa cogerme.
There is no branch to hold on to.
Mientras todos duermen
While everyone is sleeping
Puedes verme como enfermo.
You can see me like a sick person.
Cloroformo en forma de fama.
Chloroform in the form of fame.
Infierno eterno.
Eternal hell.
Por no mandarlo al cuerno
For not sending it to hell
Ya no duermo,
I don't sleep anymore,
No vivo. Activo
I don't live. Active
Sin los pies en el estribo
Without my feet in the stirrups
Llevo. Busco la luz de la esperanza
I carry. I seek the light of hope
Con las ansias de un ciego.
With the anxiety of a blind man.
Delego, reniego,
I delegate, I deny,
Hasta luego.
See you later.
De qué sirvió soñar
What was the use of dreaming
Si triunfar fue un falso juego.
If triumph was a false game.
Dime de qué me sirvió soñar,
Tell me what was the point of dreaming,
Si pa cumplirlo se me acaba el tiempo.
If I run out of time to fulfill it.
Dime de qué me sirve el talento,
Tell me what good is talent,
Si no tengo nada y me muero por dentro.
If I have nothing and I'm dying inside.
Dime de qué me sirvió el soñar,
Tell me what was the point of dreaming,
Dime pa qué me sirve el talento,
Tell me what good is talent,
Si tengo un llanto en el bolsillo
If I have a cry in my pocket
Y en el alma namás sufrimiento.
And in my soul nothing but suffering.
Dime de qué de que de que de que me sirvió soñar,
Tell me what was the use of dreaming,
Dime pa qué pa que pa que me sirve el talento,
Tell me what good is talent,
Mi nombre es Payo Malo
My name is Payo Malo
Estos son cielos grises
These are gray skies
Equilibrista sonre cristales
Tightrope walker smiles on glass
Juegos malabares
Juggling
La cuerda floja es la musica
The tightrope is music
Y el equilibrista el musico
And the tightrope walker is the musician
En este pais el talento nunca ah sido suficiente
In this country, talent has never been enough
Payo Malo el chico chanante
Payo Malo the funny guy
Diamantes en bruto
Diamonds in the rough
Esto es equilibrio 2003
This is 2003 balance
Yeah, cielos grises
Yeah, gray skies
A mi nomás
Just for me
Cielos grises
Gray skies
A mi nomás
Just for me
Cielos grises
Gray skies
A mi nomás
Just for me
Cielos grises
Gray skies
A mi nomás
Just for me





Writer(s): Rene Creus Fortes, Jose Antonio Abril Fornieles


Attention! Feel free to leave feedback.