Lyrics and translation El Pele - Cómo Quieres Que Te Quiera (Tangos)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo Quieres Que Te Quiera (Tangos)
Как ты хочешь, чтобы я тебя любил? (Танго)
Du
hænger
lidt
med
ho'det,
syn's
du
alt
er
gråt
i
gråt?
Ты
немного
повесила
голову,
кажется,
что
всё
серое?
Ja,
jeg
kender
jo
turen,
det'
klart,
du
ved
det
godt
Да,
я
знаю
этот
путь,
понятно,
ты
это
хорошо
знаешь.
Men
glem
det
et
sekund,
lad
det
fordufte
i
det
blå
Но
забудь
об
этом
на
секунду,
позволь
этому
исчезнуть
в
синеве.
Grib
din
egen
palet,
for
nu
ska'
vi
lægge
farverne
på
Возьми
свою
собственную
палитру,
потому
что
сейчас
мы
добавим
красок.
Vi
maler
byen
rød
og
himlen
hvid
af
stjerneskær
Мы
раскрасим
город
в
красный
цвет,
а
небо
- в
белый
цвет
звездного
света.
Det
grå
og
triste
får
en
ekstra
farveklat
Серое
и
печальное
получат
дополнительный
мазок
краски.
Så
gi'r
vi
nattens
tøj
et
penselstrøg
og
gerne
fler'
Итак,
мы
придадим
ночной
одежде
мазок
кисти,
и
не
один.
Og
først
når
solen
si'r
godmorgen
og
ta'r
fat
И
только
когда
солнце
скажет
«доброе
утро»
и
начнет
действовать,
Si'r
vi
godnat
Мы
скажем
«спокойной
ночи».
De
briller,
du
har
på,
kan
farve
tingene,
der
sker
Очки,
которые
ты
носишь,
могут
раскрасить
происходящее.
Så
ka'
du
ikke
få
øje
på
glæder,
andre
ser
Так
что
ты
не
можешь
видеть
радости,
которые
видят
другие.
Men
du
må
låne
mine
et
par
timer,
hvis
du
vil
Но
ты
можешь
одолжить
мои
на
пару
часов,
если
хочешь.
Tag
og
se
dig
omkring,
luk
øjnene
op,
spring
ud
og
slå
til
Оглянись
вокруг,
открой
глаза,
прыгни
и
действуй!
Vi
maler
byen
rød
og
himlen
hvid
af
stjerneskær
Мы
раскрасим
город
в
красный
цвет,
а
небо
- в
белый
цвет
звездного
света.
Det
grå
og
triste
får
en
ekstra
farveklat
Серое
и
печальное
получат
дополнительный
мазок
краски.
Så
gi'r
vi
nattens
tøj
et
penselstrøg
og
gerne
fler'
Итак,
мы
придадим
ночной
одежде
мазок
кисти,
и
не
один.
Og
først
når
solen
si'r
godmorgen
og
ta'r
fat
И
только
когда
солнце
скажет
«доброе
утро»
и
начнет
действовать,
Si'r
vi
godnat
Мы
скажем
«спокойной
ночи».
Sidder
du
stadig
derinde
Ты
всё
ещё
сидишь
там?
Ruller
gardinerne
ned
Опускаешь
шторы?
Glæderne,
dem
skal
man
finde
Радости
- их
нужно
найти.
Bare
hæng
i
og
ta'
med
Просто
держись
и
присоединяйся.
(Bare
hæng
i
og
ta'
med)
(Просто
держись
и
присоединяйся.)
Vi
maler
byen
rød
og
himlen
hvid
af
stjerneskær
Мы
раскрасим
город
в
красный
цвет,
а
небо
- в
белый
цвет
звездного
света.
Det
grå
og
triste
får
en
ekstra
farveklat
Серое
и
печальное
получат
дополнительный
мазок
краски.
Så
gi'r
vi
nattens
tøj
et
penselstrøg
og
gerne
fler'
Итак,
мы
придадим
ночной
одежде
мазок
кисти,
и
не
один.
Og
først
når
solen
si'r
godmorgen
og
ta'r
fat...
И
только
когда
солнце
скажет
«доброе
утро»
и
начнет
действовать...
Ja,
først
når
solen
si'r
godmorgen
og
ta'r
fat
Да,
только
когда
солнце
скажет
«доброе
утро»
и
начнет
действовать,
Si'r
vi
godnat
Мы
скажем
«спокойной
ночи».
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rosario Gonzalez Flores
Attention! Feel free to leave feedback.