Lyrics and translation El Pepo - Se Siente
Se
siente
el
olor
a
reja
en
la
soledad
Чувствуется
запах
решётки
в
одиночестве,
Se
siente
que
al
lado
tuyo
alguien
quiere
hablar
Чувствуется,
что
рядом
кто-то
хочет
поговорить,
Se
siente
pero
no
hay
nadie
cuando
miras
Чувствуется,
но
никого
нет,
когда
смотришь,
Se
siente
que
solo
el
barba
esta
pa'
escuchar
Чувствуется,
что
только
небо
готово
слушать.
Se
siente
como
se
extraña
a
los
que
no
están
Чувствуется,
как
скучаю
по
тем,
кого
нет,
Se
siente
que
la
visita
no
llega
más
Чувствуется,
что
свидания
больше
не
будет,
Se
siente
acá
adentro
que
afuera
alguien
piensa
mal
Чувствуется
здесь,
внутри,
что
снаружи
кто-то
думает
плохое,
Se
siente
pero
me
cuesta
tanto
pensar
Чувствуется,
но
мне
так
тяжело
думать.
Sin
derramar
una
lágrima
y
hasta
entender
Не
проронив
ни
слезинки,
и
всё
же
понимая
La
angustia
que
mucha
gente
pueda
tener
Ту
тоску,
которую
многие
могут
испытывать,
Le
pido
al
señor
que
entiendan
que
a
mi
también
Я
молю
Бога,
чтобы
вы
поняли,
что
мне
тоже
Me
duele
esa
madrugada
que
ayer
soñé
Больно
от
того
рассвета,
что
вчера
приснился.
Sin
derramar
una
lágrima
y
hasta
entender
Не
проронив
ни
слезинки,
и
всё
же
понимая
La
angustia
que
mucha
gente
pueda
tener
Ту
тоску,
которую
многие
могут
испытывать,
Le
pido
al
señor
que
entiendan
que
a
mi
también
Я
молю
Бога,
чтобы
вы
поняли,
что
мне
тоже
Me
duele
esa
madrugada
que
ayer
soñé
Больно
от
того
рассвета,
что
вчера
приснился.
Con
sentimiento
С
чувством
Se
siente
el
dolor
de
quienes
ya
no
tendrán
Чувствуется
боль
тех,
у
кого
больше
не
будет
Sus
hijos
y
sus
amores
para
charlar
Детей
и
любимых,
с
кем
можно
поговорить,
Sintiendo
ese
ruido
a
chapa
me
desperté
Слыша
этот
звук
жести,
я
проснулся,
Se
siente
esa
madrugada
y
no
puedo
ver
Чувствую
этот
рассвет,
но
не
могу
видеть.
Se
siente
como
se
extraña
a
los
que
no
están
Чувствуется,
как
скучаю
по
тем,
кого
нет,
Se
siente
que
la
visita
no
llega
más
Чувствуется,
что
свидания
больше
не
будет,
Se
siente
acá
adentro
que
afuera
alguien
piensa
mal
Чувствуется
здесь,
внутри,
что
снаружи
кто-то
думает
плохое,
Se
siente
pero
me
cuesta
tanto
pensar
Чувствуется,
но
мне
так
тяжело
думать.
Llora
mi
acordeón
Плачет
мой
аккордеон
Sin
derramar
una
lágrima
y
hasta
entender
Не
проронив
ни
слезинки,
и
всё
же
понимая
La
angustia
que
mucha
gente
pueda
tener
Ту
тоску,
которую
многие
могут
испытывать,
Le
pido
al
señor
que
entiendan
que
a
mi
también
Я
молю
Бога,
чтобы
вы
поняли,
что
мне
тоже
Me
duele
esa
madrugada
que
ayer
soñé
Больно
от
того
рассвета,
что
вчера
приснился.
Sin
derramar
una
lágrima
y
hasta
entender
Не
проронив
ни
слезинки,
и
всё
же
понимая
La
angustia
que
mucha
gente
pueda
tener
Ту
тоску,
которую
многие
могут
испытывать,
Le
pido
al
señor
que
entiendan
que
a
mi
también
Я
молю
Бога,
чтобы
вы
поняли,
что
мне
тоже
Me
duele
esa
madrugada
que
ayer
soñé
Больно
от
того
рассвета,
что
вчера
приснился.
Me
duele
esa
madrugada
que
ayer
soñé
Больно
от
того
рассвета,
что
вчера
приснился.
Me
duele
esa
madrugada
Больно
от
того
рассвета,
Que
ayer
soñé
Что
вчера
приснился.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben Dario Castiñeiras
Attention! Feel free to leave feedback.